Жерло - этимология

Сергей Колибаба
Вы сотни лет глядели на Восток
Копя и плавя наши перлы,
И вы, глумясь, считали только срок,
Когда наставить пушек ЖЕРЛА!
Блок. Скифы. 1918


1) Существующая этимология и толкование

а) Викисловарь

Корень: -жерл-; окончание: -о. Значение: переднее отверстие ствола огнестрельного орудия; дуло; узкое и глубокое отверстие; входное отверстие печи; отверстие в вулканической горе, кратере вулкана. Этимология – нет.

б) Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

* Жерло жерло укр. жорло, сербохорв. ждрло (Далмация), в.-луж. zorlo "источник". Связано чередованием гласных с жерело, горло.

* Жерело;. Ближайшая этимология: "отверстие, устье, пасть", диал.; жерогло;, псковск. (Шахматов, Очерк 368), укр. жерело, джерело "источник", также жорло "русло", блр. жерело; "жерло, отверстие", др.-русск. жерело "горло, жерло" (Лаврентьевск. летоп. и др.; см. Соболевский, Лекции 98), цслав. жрЪло, болг. жрело, ждрело "источник, родник", сербохорв. ждриjело "ущелье", словен. zrelo "пасть, жерло", чеш. zridlo "источник, ключ, родник", польск. zrodlo -- то же, н.-луж. zrodlo.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. gerkle, вин. п. gerkle, вост.-лит. gerkle "горло, гортань"; далее - в горло и жру, жрать, греч. аркад. zerethron "пропасть", а также varathron (расселина); см. Торбье;рнссон 2, 107; Траутман, BSW 90; Буазак 126 и сл.; Младенов 164. См. жерло.

в)  Жерло. Толковый словарь Даля

Ср. жерело, умалит. жерелко, жерельце, жерлышко, жерличко, жерлишко, жерловинка, -ночка, увелич. жерлина, жерловина ж. жерлище ср. отверстие вроде провала, раструба; отверстие до самой глубины какой-либо пустоты, нутра. Жерло пушки, горлача (горшка), огнедышащей горы, кратер. | Пасть, горло, зев (от глаг. жрать). | Новг. Место под мостом для прохода барок, пролет, простор. | Южн. зап. ключ, родник. Кровь жерелом бьет. Жерловый, к жерлу относящ.
Жерлистый, с большим, широким жерлом. Жерловка, жер...

г) Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004

Жерло. Общеслав. Суф. производное (суф. -dl(o) > -л(о) от той же основы, что и жрать, горло. Жерло буквально — «глотка, пасть».

2) Применение в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1978
 http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_5.pdf

Жерело и жерло (жьрло). 1. Гортань, горло, голос; «жьрла устроили поющее», Златост. XII в. ; «Наши стие правоверные на богохульные уста иудейские и прочие ереси своими жерелы (вар. гортаньми) вострубиша». Палея Толк. 1406-XIII в. 2. Узкое, глубокое, горлообразное отверстие, источник. «По указанию Соломоню вылявши 3 кладезя и заткоша жерела», Соломон и  Китоврас, 1477. 3. Рукав реки; «втечет семидесятю жерелъ в море Хвалынское», Повесть временных лет. 4. Дуло, «жерело раздуло», Кн. Запс. Москв., 1637.
 
б) Национальный корпус русского языка

* Н. М. Карамзин. Письма русского путешественника (1793): «Жерло всякой бездны обсажено острыми камнями, а во глубине или внизу нередко видна прекрасная мурава, орошаемая каскадами».

* Е. Булгар, С. Платонов (перевод). Рассуждение против ужасов смерти (1805): «Эмпедокл, сказывают, без всякого принуждения, единственно по своей воле, ввергнулся в жерло Этны, льстясь надеждою быть помещеным в число богов, сделавшись невидимым; чего, может быть, и достиг бы, если бы только после не были выброшены медные его туфли».

3) Обобщение и вывод

а) Буква Ж в русском языке. Википедия

«Не имеет аналога в греческом алфавите; кириллическую форму считают переделкой из глаголической, а последнюю — заимствованной из коптской письменности, из знака «джанджа» (;, ;); имеются, впрочем, и версии, возводящие глаголическое начертание к неким лигатурам, составленным из греческих букв, а кириллическое к монограмме имени Иисуса Христа».

б) Исследователи подметили совпадение графической формы и тождественность содержания терминов «жерело», «жерло», «горло» и «глотка». Однако корень термина был определен неверно (жерл+о), очевидно, что в этой группе слов корнем является буквосочетание «ЛО», общее для всего ряда подобных терминов.

в) Мы выявили, что термин «жерло» понимается как кайма (ободок, венец) вокруг узкого и глубокого отверстия. В современной речи вкладывается содержание: жерло вулкана, артиллерийского орудия, входное отверстие печи и подобные. Соответственно в графике термина нам надо искать буквосочетания образующие эти понятия. Практика дешифровки европейской лексики показывает, что значительная часть «исконных» терминов являются сложными словами – составленных из нескольких слов (корней) сакрального иврита. Бытие человека в мире природы и общества  постоянно усложняется (понимаются всё глубже процессы природы), соответственно становится более сложной и терминология.

Вывод

Целесообразно рассмотреть термин «жерло» на связь с сакральным языком иудеохристианства – ивритом.

4) Терминология иврита и библейский образ

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни – ЖЕРЛО = ЖЕР+ЛО, у нас моментально проявляется содержание (смысл) слова, тождественное образному миру и терминологии Библии.

а) Терминология

* ЖЕР = иврит ЗЕР кайма, венец, ободок.

* ЛО = иврит ЛОА глотка, пасть, кратер, дуло, воронка, кромка отверстия колодца.

Общий вид

* ЖЕР+ЛО = иврит ЗЕР кайма, венец, ободок  + ЛОА глотка, пасть, кратер (вулкана), дуло, сопло, жерло, воронка, кромка отверстия колодца. Жерло – выходящая на поверхность часть кратера, воронки, кайма воронки, кратера.

б) Библейский образ

* ЗЕР
Исход 25:25: «и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец  (ЗЕР, ободок, кайма) вокруг».

* ЛО = ЛОА
Притчи 23:2: «и поставь преграду в гортани (ЛОА) твоей, если ты алчен».

Таким образом, русский термин «жер+ло» является транслитераций двух терминов иврита ЗЕР+ЛОА, передача слов (а соответственно и образов-понятий) другим алфавитом. 

Мы любим всё - и жар холодных числ,
И дар божественных видений,
Нам внятно всё - и острый галльский смысл,
И сумрачный германский гений.
В последний раз - опомнись, старый мир!

На братский пир труда и мира,
В последний раз на светлый братский пир
Сзывает варварская лира!
А. Блок. Скифы. 1918