Переосмысление библейских сюжетов в романе Сирано

Вера Сергеевна Мещерская
Переосмысление библейских сюжетов  в романе Сирано де Бержерака Савиньен «Путешествие в государство Луны»(Ветхозаветные пророки Енох, Елисей и Илия; Изгнание из Рая; Всемирный Потоп).  Неравенство, язык, проблемы своего и чужого. Как реализовываться в сюжете оппозиция общества.


 Пророки Енох, Елисей и Илия, упомянуты  в романе не случайно – это  те личности Ветхого Завета, которые, предваряя Новый,  вознеслись на небеса душой и телом. Для Сирано эти образы очень важны, на мой взгляд, именно этим фактом, так как он пытается и как учёный, и как творческая личность исследовать  способ путешествия на Луну при помощи доступных ему лично средств и знаний на тот период времени.  Определённые нормы, как поведения, так и  внешних данных личность автора интересует именно с личной точки зрения. На мой взгляд.  Его и позднее Э.Ростан описывал  как личность противопоставляющую себя обществу. Обычно в обществе о «не таких как все» говорят «больной, ненормальный», у человека, к которому относятся подобные слова, может возникнуть законный вопрос о том, что есть норма поведения. Для христианина рано или поздно проявляется очевидный ответ о Личности Спасителя как норме и эталоне жизни и нравственности, но если взять в расчёт  перевёрнутость мышления и образа жизни Сирано (большинство источников подтверждает его склонность к гомосексуализму), то и вполне объяснимы его измышленные переобъяснения библейских сюжетов.   Само значение величины его собственного носа может быть и не имело бы такого значения, но к слову многие последователи теории и З.Фрейда объясняют величину носа человека его повышенной сексуальностью.   Однако, удлинённый нос по мнению некоторых современных психологов, означает ещё и особую индивидуальность и одарённость человеческой личности (У Н.В. Гоголя нос тоже был длинноват…)  Э.Ростан взял символ носа именно как символ непохожести. Режиссер из фильма «Успех»  К.Худякова, которого сыграл Л.Филатов, собирался ставить после «Чайки» собственного «Сирано», но безо всяких внешних носов – ему была важна внутренняя непохожесть героя на окружающих. У самого Сирано де Бержерака по многим  источникам действительно был крупный нос и это, видимо, добавляло комплексов к его  основному комплексу неполноценности. А он, похоже, всё-таки был. Святые отцы говорят, что комплекс неполноценности это укореняющаяся в душе человека гордыня – этого у реального поэта Сирано хватало. Он именно «носатых» героев делает героями своей Луны.  Но он и подлинный поэт, что немаловажно.  Т.е. все его искушения большей частью от искусства, а не от науки, хотя он и использует в своём действительно научно-фантастическом романе многие научные знания тех лет, но использует во многом блестяще. Разве что сама идея подъёма на Луну для него остается загадкой,  и он переводит её в разряд более утопического, сочетая это некоторым образом и с ветхозаветными историями, и с совершенно сказочным попаданием на Луну в жидком или газообразном состоянии. Но к слову многие фантасты ХХ века также использовали подобный способ перемещения героев во времени и пространстве (правда, чаще всего с помощью распыления микрочастицами – так и физика заметно изменилась!), однако духовного способа он тоже не исключает, потому и вводит пророков. Надо отметить, что пророк Енох и для русской истории фигура несколько не однозначная – в начале прошлого века появилось много раскольников, связанных (полный текст книги Еноха открылся только в 18 веке на эфиопском), в Коране он Идрис) , старообрядцы в начале прошлого века  переписывали  их «скопированные в польском пересказе»   Но проблемы неравенства и оппозиции связаны, на мой взгляд, с его личным комплексом неполноценности. Этим вполне может объясняться и тот факт в сюжете, что тех детей, у кого носы были меньше нормы, уничтожали.  Здесь, думаю, многим, вспомниться и спартанское воспитание.  В Государстве Солнца Сирано в зените славы, хотя и скандальной – «самый великий маг в Европе». Он здесь отдыхает, есть мотив сна, но и мотив наказания – заключение в тюрьму. И поскольку попадает он туда по слухам благодаря сгоревшему  механизму, на котором летал на Луну (возможна предтеча самолёт и ракет), в котором закончилась селитра как топливо (селитра в те времена была основным ингредиентом пороха, но и  бесовским зельем)    Многие утопии часто предрекают своим фактом теорию сверхчеловека и вообще идей Ницше. В своих трудах о дьяволе Сирано  представляет дьявола таким , каким он потом увидится Гёте или Булгакова – «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» -  его дьявол воплощается в Заратустру. Здесь уместно будет вспомнить слова И.А.Ильина о том,  что художник отчасти способен на предсказание будущего внутренним интуитивным чутьём .  Также в учении о дьяволе есть золотое омолаживающее средство, что наводит на воспоминание о «Средстве Макропулоса» К.Чапека, которое начинается. Кстати, с пения судьёй «Марсельезы» - Франция давно стала колыбелью многих революций.  Сирано никак не отрицает Бога: Но надо думать, что как Бог пришёл в мир, власть дьявола прекратилась». В самой дьявольской природе поэт пытается узреть стремление к научному постижению мира, ведь плод с древа познания дан именно дьяволом. В русской литературе позднее также Иван Карамазов не Бога не признает , «а мира им созданного».  Дальнейшие измышления связаны с  размышлением о святынях: почему  Святая вода изгоняет бесов? «Я вообще удивлён, как он (дьявол) в таком случае отважился войти в человеческое тело, которое Бог создал по своему образу и подобию!».  Само явление Инквизиции в мире, несомненно негативное, породило  массу негативных представлений о Святом Писании. Потому и вызвало массу разного рода утопий – поисков альтернативной лучшей жизни.
Проблема языка не могла не занимать Сирано именно как поэта.  Начать с того, что сама по себе поэзия, это уже язык несколько отличный от того, на котором общается обыватель. В романе же уделяется значение даже рассуждениям и мыслям животных. Язык, как известно, выразитель мысли. А мышление индивидуально. По-моему, Сирано, вводя разные языки, в очередной раз подчёркивает индивидуальность человеческой личности. К тому же, смешение языков – это отголосок Вавилона.

Также не обойдено вниманием явление Чёрного Человека – многих поэтов оно будет волновать.