Огромная морская Рыба-Змей вылупилась из маленькой икринки и стала глотать морскую пыль. И истина открылась ей: еда суть пыль.
Огромная морская Рыба-Змей подросла и стала глотать своих братьев и сестёр. И познала истину: живое суть еда.
Огромная морская Рыба-Змей нашла придонных глубоководных червей и стала глотать их. Истина оказалась в том, что большое суть больше еда, чем малое.
Огромная морская Рыба-Змей подросла и стала гоняться за рыбами. И истина открылась ей: быстрая еда суть больше калорий.
Огромная морская Рыба-Змей заплыла высоко в погоне за едой и встретила рыбьи стаи. И поняла, что высота суть много еды.
Огромная морская Рыба-Змей проглотила тунца. И истина открылась ей: чем дальше дно, тем крупнее еда.
Огромная морская Рыба-Змей всплыла на поверхность и хлебнула воздуха. И познала предел бесконечности.
Огромная морская Рыба-Змей проглотила дельфина и прониклась разумом.
Огромная морская Рыба-Змей плыла за чумным кораблём и глотала людских покойников. И их память оставалась в ней.
Огромная морская Рыба-Змей увидела плывущую книгу и проглотила её. И стала глотать всю бумагу, какую видела.
Огромная морская Рыба-Змей заплыла в маленькую реку, чтобы проглотить Пророка, плававшего в той реке. Но Пророк не приходил.
Огромная морская Рыба-Змей превратилась в маленькую девочку и побежала искать. И женщина подхватила девочку на руки:
— Куда ты бежишь?
— Я ищу Пророка!
— Но Пророк умер...
— Тогда как я познаю истину?
— Стань моей дочкой. Позволь мне тебя любить.
Огромная морская Рыба-Змей прижалась к женщине и не съела её.