Трудно в сказке без подсказки. Г. 5

Елена Алексеевна Миронова
Гном Спиридон уверенно шагал по еле заметной, то и дело петляющей лесной тропинке, придерживая ветки, так и норовившие преградить путь отважным искателям приключений. Сперва Иван и Марья бодро шагали вслед за своим проводником, но постепенно с непривычки начали уставать, поэтому, когда тропа неожиданно вывела их на полянку, в центре которой грибом-боровиком красовался расписной, с резными коньками на крыше и узорными наличниками, домик, явно обрадовались и прибавили шагу.
- Вот мы и пришли, - начал было Спиридон, однако дальше произошло неожиданное. С ближайшего дума на них рухнула сеть, неведомая сила подхватила их, троица взмыла в воздух, оказавшись надёжно спеленатыми, причём в крайне неудобном положении – ногами кверху.

- Да они что тут все, с ума посходили! – возмутился Спиридон, безуспешно пытаясь освободиться. Иван, только в первые секунды растерявшийся, прицелился и послал заклинание, перерезавшее верёвку, держащую сеть, не хуже самого острого ножика. Кокон с тремя вопящими путешественниками рухнул на землю. Будь здесь архимаг, наверняка бы вспомнил поговорку про соломку, которую не худо было бы подослать… Однако он находился сейчас очень далеко от этого места, не обозначенного ни на одной карте, так что синяков и шишек у двух маленьких чародеев и одного уважаемого, потирающего ушибленное место пониже спины, гнома, значительно прибавилось.

- Посадку вряд ли можно назвать мягкой, - с лёгкой укоризной заметил гном. Марья молча повертела пальцем у виска. Иван, чувствуя себя виноватым, пожал плечами: мол, как сумел, так и сделал. Сама бы колдовала, если такая умная! Впрочем, времени для разбора полётов им попросту не оставили. Кусты вокруг зашевелились, и путники оказались в плотном кольце крайне недружелюбно настроенных и вооружённых до зубов гномов.
- Ага, попались, злодеи! – выкрикнул бородатый крепыш, посверкивая из-под зарослей бровей буравчиками глаз. – Будете знать, как границы частных владений нарушать!
- Никакие мы не злодеи! – возмутился Спиридон, внимательно разглядывая толпу бравых защитников импровизированной крепости. – И вам должно быть стыдно, нападать всемером на мирных путешественников, да ещё и родню – это, позвольте вам сказать, крайне дурной тон! Детей напугали… Стыдно!

- Это кто – мы на вас напали?! – возмутился второй гном, потрясая внушительных размеров боевым топором. – Это вы на нашу территорию без спросу сунулись! А они, может, не дети вовсе, а лазутчики Злой Колдуньи замаскированные!
- И кто это здесь к нам в родню лезет? – плеснул маслица в огонь третий. – Уж не ты ли, носатый? Отродясь в нашем гномьем роду таких не бывало!
- Видите ли… - начал объяснять задетый за живое наставник гномьей молодёжи, но его пламенную речь прервали в самом начале, заткнув достопочтенному архивариусу рот еловой шишкой и заодно скрутив руки, так что теперь он мог только мычать, возмущённо тряся головой.
- Да что с ними разговаривать?! – пыхтя от негодования, изрёк ещё один гном, пытаясь ухватить отбивающегося изо всех сил Ивана. – Вяжи их, ребята, да в погреб сволокём. Всё расскажут, кто, откуда, чего здесь вынюхивают!

- Да ничего мы не вынюхиваем! – возмутился мальчик,  прикидывая, хватит ли у них двоих сил, чтобы управиться с такой толпой воинственно настроенных гномов. Получалось, что вряд ли… Так что юный маг, вспомнив уроки отца: главное, не бояться, но и горячку не пороть, действовать по обстоятельствам и хладнокровно! – решил вступить в переговоры. Успокаивающе пожав руку несколько подрастерявшейся сестре, сын архимага решительно отвёл рукой нацеленное на него оружие, вежливо поклонился и представился:
- Меня зовут Иван, сестрёнку – Марья. Мы на самом деле никакие не разбойники, просто в лесу заблудились. Потом ещё и от людоеда убегать пришлось, так что мы очень устали и есть хотим.
- А в сказках написано, что гномы – добрые, - тихонько добавила Марья, выглядывая из-за плеча брата.
Гномы переглянулись и зашумели, совещаясь. Видимо, им стало стыдно за своё поведение, подрывающего репутацию сказочного народца.
- Мы-то, может, и добрые, только времена нынче настали злые, никому верить нельзя, - проворчал самый задиристый гном. – Кругом шпионы Колдуньи так и шнырят, приходится ухо востро держать, а то не ровен час – и  доберутся до нашей любимой Бело…
- Тс-с-с! – сразу с двух сторон его чувствительно пихнули в бок, и разговорившийся было гном испуганно прикрыл рукой рот, сообразив, что едва не сболтнул лишнего.

- Чего это они? – шепнула Ивану Марья. – Сказку про Белоснежку и семерых гномов любой ребёнок знает.
Вроде и тихо сказала, однако её услышали, и толпа гномов вновь ощетинилась копьями.
- Ага!  Они всё-таки шпионы! – вынес вердикт самый бородатый, похоже, главный здесь гном. – Вяжи их, ребята!
- Да не шпионы мы! – выкрикнул Иван, отчаянно отбиваясь от наседавшего на него коротышки с топором. – Ну скажите им, дяденька Спиридон!
- Кто – Спиридон? Он – Спиридон? – опуская топор и открывая рот от изумления, спросил тот, уставясь на носато-ушастого архивариуса с шишкой во рту.
Внимание осаждающей путников толпы переключилось на почтенного гнома, изо всех сил пытающегося избавиться от импровизированного кляпа, однако проделать этот фокус со связанными руками ему было весьма проблематично.
- Нисколечко не похож! – зашумели гномы, оглядывая предполагаемого родственника с ног до головы.
- А вы представьте его с нормальными носом и ушами, - предложила Марья. Пользуясь минутным замешательством и подойдя к мычащему что-то Спиридону, девочка прикрыла руками его выдающихся размеров уши. – А если так? Ну, проявите же фантазию! Мысленно подставьте другой нос, обыкновенный… Получается?
- Вроде бы есть сходство… - осторожно протянул главный бородач. – К тому же мы  неделю назад письмо с голубиной почтой ему отправляли, сюда звали…
Спиридон усиленно закивал, кося глазом на холщовую суму, висящую у него на боку. Иван первым догадался  заглянуть туда и с победоносным видом добыл из её недр свиток:
- Вот это письмо?

- А ну, малой, не балуй! – бородач выхватил грамоту из рук мальчика, развернул, пробежал глазами: - Оно самое. Выходит, ты и вправду – Спиридон?
Тот снова закивал, да так, что грушеобразный нос закачался маятником.
- Ладно, пошли в дом, там разберёмся, кто есть кто, - решил старший гном, затыкая топор за широкий пояс. Вслед за ним, с явной неохотой – так хотелось повоевать, а не дали! – опустили копья и топоры и остальные. Взяв детей и Спиридона в плотное кольцо, они повели их по направлению к избушке.
До места оставалось метров десять, когда белые занавесочки на окошках встрепенулись, будто с той стороны кто-то любопытный выглянул наружу, созерцая шумную компанию. Не прошло и минуты, как дверь распахнулась настежь, и на пороге появилась дородная, румяная гномиха в кружевном чепце и фартуке. Заметив в центре толпы пленников, она всплеснула руками, словно дирижируя зажатой в одной поварёшкой:
- Что я вижу! Бедные детки! Эти негодники наверняка вас напугали! И что теперь о нас, гномах, будут думать люди?! Напасть на таких славных малышей – как вам такое в голову могло прийти, а?! – напустилась она на заметно оробевших под градом упрёков гномов.

- Послушай, Берта! – начал самый бородатый гном. – Ты, это… не шуми тут, короче! А вдруг они шпионы Злой Колдуньи? А?!
Остальные тоже загомонили что-то в своё оправдание, но Берта даже и слушать не стала, единым взмахом поварёшки прекращая шум.
- Никакие они не шпионы! – отрезала она. – Надо быть совсем бестолковым гномом, чтобы не отличить добрых детей от шпионов этой злыдни. Вам должно быть совестно!
Гномы, и вправду зардевшись, запыхтели и потупились.
- А мы чего... Мы ничего! Шнырят по лесу, а с ними этот ещё… чудной весь! Говорят, он – Спиридон, а не похож совсем, - вразнобой забубнили гномы. Берта снова махнула на них поварёшкой, шум моментально затих. Гномиха подошла поближе к злосчастному архивариусу и придирчиво оглядела его с ног до головы:
- Ежели ты и вправду Спиридон, отвечай: как троюродная племянница моей кузины своего младшенького назвала, а?
Иван и Марья с надеждой уставились на мычащего архивариуса. Спиридон замотал головой, сообразив, в чём дело, один из гномов вытащил изо рта несчастного страдальца шишку. Прокашлявшись, Спиридон, не задумываясь, изрёк:
- Полидорус, что в переводе с греческого означает – много подарков!
- Это Спиридон, - поворачиваясь к ожидающим её решения гномам, произнесла Берта. – Только этот учёный дуралей мог выдумать такое заковыристое имечко для малыша, и только эта пустоголовая могла его послушаться. Бедного мальчика теперь «помидором» дразнят!

Вид у Спиридона стал совсем несчастный, И его маленькие спутники решили вступиться:
- Мало ли кого как зовут… Он же как лучше хотел… Могли и по-своему назвать! – начал Иван.
- У нас в садике мальчик один был, так его Лёва звали, - продолжила Марья.  – Всё бы ничего, да фамилия у него – Король. Вместе получается, как в мультике: Король Лев.
- Бедный ребёнок, - по инерции вздохнула Берта и тут же спросила: - А мультик – это что за диво такое?
Дети переглянулись, сообразив, что, кажется, сболтнули лишнее…
- Глубокоуважаемая Берта! – склоняясь в почтительном поклоне, проговорил Спиридон. – Смею обратить ваше внимание, что среди нас дети, которые наверняка очень устали и голодны.
 
- Охти мне! – моментально переключилась гномиха, обнимая обоих жалобно глянувших на неё ребятишек. – Что ж это я языком мелю, когда эти чудные малыши, того гляди, с ног свалятся?! За стол, немедленно за стол!
Толпа гномов, радостно загалдев, ринулась в дом. Увлекаемые радушной хозяйкой, Ива и Марья отправились следом, по дороге успев переглянуться.
- «Чуть не спалились!» - красноречиво просигналил Иван.
- «Вроде как пронесло!» - виновато кивнула Марья.
Дверь за ними закрылась, и дети оказались в гостях у гномов.