Рыцарь Эдвин Морро лежал в постели неподвижно. Он был худ, жёлтая кожа обтягивала его лицо, оно походило на лицо мертвеца. И только взгляд, осмысленный, полный жажды жизни, и в то же время страдания и печали, был прежним. Эдвин из последних сил боролся со смертью. Его единственным желанием было, увидеть сына Алфорда, который возвращался домой. Когда приехал Алфорд и подошёл к постели отца, тот уже умирал. Увидев сына, он не мог сказать ни слова, но в глазах вспыхнул свет любви, радости и гордости. Он долго смотрел на сына, потом слёзы потекли по лицу и Эдвин закрыл глаза. Изнеможенный болезнью, доблестный рыцарь впал в бессознательное состояние. Рано утром он умер, тихо и спокойно. У него остановилось сердце. Всю ночь просидели у его постели сын Алфорд, дочь Брианна и жена Анна. Анна, молча, и печально вглядывалась в лицо мужа. Она вспоминала совместную с ним жизнь, сорок долгих лет.
Анна вышла замуж за Эдвина в девятнадцать лет. Они жили в замке вместе с родителями Эдвина. Вскоре родился Алфорд, и счастью Анны не было границ. Потом один за другим появились на свет ещё два мальчика и три девочки. Замок ожил, его наполняли детский лепет, весёлый смех, топот маленьких быстрых ножек...
Алфорду в ту пору, когда случилось несчастье, было тринадцать лет. Он жил в замке барона, вассалами которого были Морро. Алфорд служил пажом у сюзерена, а в четырнадцать лет должен был стать его оруженосцем и сопровождать повсюду своего господина в его многочисленной свите.
Анна же была беременна седьмым ребёнком, когда неожиданно пришла беда. У детей поднималась высокая температура, они задыхались, и не было спасения от этой страшной детской болезни. В течение месяца, они умерли, один за другим. Обессилившая от слёз и горя Анна, слегла в постель. У неё был нервный шок. Приехавший в замок, рыцарь Эдвин, нашёл жену в тяжелом состоянии, но благодаря его усилиям, Анна выздоровела. Ей также помогли ожить радостные энергичные толчки младенца под сердцем. И она поняла, что надо превозмочь страдания и жить ради этого, ещё не появившегося на свет, ребёнка. Через два месяца Анна родила девочку, которую назвали Брианна. Осенью рыцарь Эдвин уехал, оставив жену и дочь на попечение своих родителей. Брианна была тихой, спокойной, здоровой девочкой. Анна приносила люльку с ней в нижнюю хозяйственную комнату замка, и все зимние дни и вечера посвящала работе. Анна ткала гобелены. Соткав гобелен, она вешала его на стену, и принималась за другой. В то время даже знатные дамы умели прясть, ткать, шить и вышивать, как простые крестьянки. Эта работа не считалась зазорной для богатого сословия, а наоборот. Выходя замуж, девушка должна была уметь делать эту женскую работу, и конечно, беспрекословно повиноваться мужу, который становился для нее господином. Жена не могла жаловаться за издевательства и побои на мужа. Ранее церковники даже предполагали, что у девочек нет души, это предположение было на руку мужьям-извергам, коих было не мало, как впрочем, и во все времена. По словам аббата Роджера, вред от женщины, многократно превосходит ущерб от всего прочего в мире. Такие мнения, а также, что женщина только для того создана, чтобы вынашивать и рожать потомство, ставили женщину в полную зависимость от мужа.
Анна прожила после смерти мужа полгода. Всегда тихая, незаметная, молчаливая, занятая какой-нибудь работой, она ушла из жизни тоже также тихо и незаметно.
Через год, после смерти отца, Алфорд женился на Дайне, жене своего лучшего друга, погибшего в сражении. Потом историки назовут эту войну столетней, и скрупулёзно разделив её на четыре периода, опишут бесстрастно и подробно. А сейчас, это была просто жизнь: сражения, кровь, слёзы, междоусобицы между рыцарями, непосильные для ремесленников и крестьян щитовые налоги, на продолжение войны.
Дайне было тридцать восемь лет, как и Алфорду. Будучи в первом браке она родила четверых детей, две девочки и два мальчика.
Выдали замуж Дайну в шестнадцать лет, и поэтому две старших дочери её были уже замужем. Один мальчик утонул в одиннадцать лет, а другой умер в
младенчестве.
После похорон матери, и женитьбы брата Алфорда, Брианна переехала жить в замок Перси, так как госпожа Перси нуждалась в постоянном уходе и заботе. Она совершенно не могла выносить одиночества, считала Брианну своей дочерью, и очень страдала в её отсутствие.
Через год Дайна родила мальчика, которого нарекли Кимбол. Если раньше Алфорд часто ездил в замок Перси, долго и неподвижно сидел у могилы Изабеллы, и уезжал, не попрощавшись, то теперь визиты наносил редко, в основном деловые. Брианна, также редко посещала свой родной замок, чувствуя в нём себя теперь, в отсутствие родителей, чужой.
В замке же Перси она была фактически хозяйкой. Все дела, и хозяйственные, и финансовые, были возложены на неё. За госпожой Перси, она ухаживала как за ребёнком, и та, просто не могла без неё жить. При отсутствии Брианны, уехавшей по делам, она сидела у камина, кутаясь в плащ, подбитый горностаем, отказывалась есть, и ждала. Ждала, в душе, боясь потерять Брианну, последний оплот своей жизни.
Через два года в страшных муках Дайна родила мертвого младенца, девочку, и вскоре умерла от водянки. Так называли раньше болезнь почек.
Теперь Брианна снова часто навещала родной дом. Она ухаживала за маленьким Кимболом, как за своим родным ребёнком.
Кимбол вырос, в отличие от замкнутых, немногословных Морро, весёлым, общительным и несколько легкомысленным юношей.
В двадцать лет он женился на восемнадцатилетней девушке, Лолли. Дочери обедневшего рыцаря, воспитывающейся при женском монастыре с двенадцати лет. Шесть лет тому назад, старый рыцарь отошёл в мир иной, а Лолли, последнего ребёнка из восьми его детей, сюзерен, по просьбе старших сестёр сироты, отвёз в женский монастырь. Тогда монастыри были уже не смешанными, а четко подразделялись на мужские и женские. При монастыре находилась школа, больница и пристанище для путешественников. Правда, религиозные взгляды иногда в монастырях менялись, в зависимости от вероисповедования нового покровителя монастыря, который являлся источником материальной поддержки оного. Лолли должна была жить в монастыре до совершеннолетия. Там она училась в школе, работала вместе с монахинями в больницах и лепрозориях.
Кстати сказать, Лолли была очень доброй, послушной, богобоязненной девушкой, что очень понравилось Брианне. Она настояла на браке молодых, и Алфорд согласился. Последнее время он редко бывал дома. Но после свадьбы Кимбола и Лолли ему пришлось остаться в замке. Перед свадьбой Алфорд с друзьями решили поохотиться. Это была грандиозная охота. Брианна смотрела с восхищением, на брата, едущего среди своих друзей-рыцарей. Высокого, крепкого телосложения, стройного мужчину, сильного и выносливого не по годам. Охота прошла успешно, подстрелено было две лани, вепрь и много всяких птиц, которые пошли на приготовление блюд к свадьбе. Только на охоте Алфорд получил серьёзную травму ноги. После свадьбы он не мог встать с постели. Нога постепенно распухала, синела и вскоре кожа на ней стала лопаться и сочится сукровицей. Алфорд догадывался, что началось заражение крови, и предчувствовал близкую свою кончину. Он мужественно терпел боль, и только перед смертью, в горячке начал говорить.
Он разговаривал с Изабеллой, порывался встать с постели и идти за ней. Ему виделись сражения, погибшие друзья, он вскрикивал, бессвязно бормотал что-то. К утру Алфорд впал в бессознательное состояние. Умирал он долго и тяжело, его крепкий организм сопротивлялся смерти, изо всех сил. Но смерть победила рыцаря.
Хозяевами замка стали молодые супруги: Кимбол и Лолли. Впрочем, они ещё были полностью во власти своих чувств, и ничего вокруг не замечали. Брианна привезла в замок новых слуг, тоже молодую чету - сына дворецкого госпожи Перси с молодой женой.
Вскоре Лолли родила мальчика. Брианна со слезами на глазах смотрела на младенца. Он был очень похож на своего дедушку Алфорда Морро, только цвет глаз был не светло-карий, а голубой. Мальчику дали имя – Артур. Госпоже Перси в ту пору минуло шестьдесят шесть лет, но она решилась поехать в замок Морро, посмотреть младенца. Видимо сердце её что-то предчувствовало. Она приехала в сопровождении дворецкого и Брианны, привезла Артуру в честь рождения очень дорогие подарки, драгоценные вещи, принадлежавшие ранее её мужу и сыну, и назвала в рассеянности, прощаясь, Артура именем своего сына – Оллином.
Брианна часто навещала молодых Морро и Артур нетвердо, шатаясь на ещё непослушных ногах, бросался ей навстречу, радостно улыбаясь и что-то лепеча. Потом она уезжала, снова в замок госпожи Перси, а Кимбол и Лолли стояли, по обе стороны от маленького Артура, держали крепко его за руки и, улыбаясь долго махали ей вслед. Такими они и остались в её памяти навсегда.
В этот прекрасный солнечный тёплый летний день чета Морро – Кимбол и Лолли отправилась на крестины ребёнка, рождённого старшей из сестер Лолли - Робертой. Это был уже шестой ее ребёнок, но как видно останавливаться на этом Роберта не думала. Она жила в отцовском замке, так как все пятеро сыновей отца погибли: кто на войне, кто в Крестовом походе, кто на службе у своего господина, кто от болезни. В эти жестокие времена мужчин косила смерть, редко кто доживал до глубокой старости.
Кимбол и Лолли отправились верхом на лошадях. День был прекрасный, супруги весело болтали, смеялись и шутили всю дорогу. И только проезжая тёмную дубраву, Лолли почувствовала на себе чей-то тяжелый внимательный пристальный недобрый взгляд. Ей стало не по себе, но выехав из леса, она снова стала весела, от мысли, что едет в свой родной замок, где провела детство, увидит свою дорогую сестру, и остальных своих родных и знакомых.
Как ни уговаривала их Роберта остаться на ночь в замке, они не согласились. Ведь целый день их ждёт, не дождётся дома маленький Артур.
Как только они заехали в лес, перед ними возникли люди с закрытыми тряпками лицами. Будь Кимбол благоразумнее, он отдал бы лошадей и драгоценности жены, и разбойники удалились бы восвояси. Но получилось иначе. Когда один из разбойников стал грубо срывать фамильные драгоценности Морро с рук и груди Лолли, он бросился на него и нанес ему рану в руку. Разбойник закричал и стал гнусно браниться. Тут по голосу, Лолли узнала его – это был сын рыцаря, живущего невдалеке от владений её покойного отца. Она в волнении назвала его по имени, и это решило судьбу несчастных. Разбойник знал, что за эти деяния ждёт его страшная кара, и свидетели, опознавшие его, должны были умереть...
Брианна привезла Артура в замок госпожи Перси. Та уже почти не вставала с постели, и предчувствовала смерть. Она никогда не спрашивала Брианну о своём сыне Оллине, хотя догадывалась, что Брианна отправляет как-то ему сообщения о жизни в замке, и получает от него весточки.
Перед самой смертью она попросила Брианну, чтобы Оллин посетил замок.
- Я хочу попрощаться с ним, - сказала госпожа Перси спокойным, усталым, ничего не выражающим голосом.
Оллин Перси приехал к матери через три дня. Он, волнуясь, подошёл к постели больной, и, не выдержав, упал на колени и зарыдал:
- Ты не умрёшь, мама, напротив, будешь здорова и проживёшь очень долго. Я исцелю тебя, я научился за эти годы очень многому. Я уже не тот мальчик, который плакал от бессилия, помочь умирающей сестре, и могу вылечить любую болезнь, продлить жизнь человеку на много лет... Изабелле я не смогу уже помочь, но тебя спасу, вырву из объятий смерти...-
Госпожа Перси слегка улыбнулась, погладила слабеющей рукой, склоненную голову сына, и сказала печально: - Я устала жить в этом мире горя и страдания, сынок... Моя душа хочет покоя. Я отправлюсь туда, где давно ждёт меня мой муж и дочь, и буду счастлива с ними. Милость Божья сошла на меня, он призывает мою душу и можно ли перечить его воли? Оллин, прошу тебя, останься в замке, ибо ты наследник наш и теперь полноправный хозяин. Ты искупил свою вину перед Господом и людьми, возложив на себя, самолично, тяжелое бремя страданий...-
На следующий день госпожа Перси умерла. Ей было шестьдесят восемь лет.
В это время Оллину и Брианне исполнилось сорок девять лет.
Оллин в своих скитаниях, встретил знаменитого алхимика, и с радостью остался у него учеником. После трагедии с сестрой Изабель он мечтал стать всесильным, побеждающим смерть целителем. Оллин поклялся в этом, своей несчастной сестре, веря, что она слышит его, находясь на небесах.
Пятнадцать лет провёл он у великого врачевателя и алхимика и научился очень многому. Но даже могущественных людей, подстерегает смертельная опасность. Учителю Оллина пришлось спасаться бегством из страны, из-за клеветы и наветов врагов. Его сильные покровители потеряли власть или умерли, и жизнь учёного была в опасности. Алхимик оставил своему ученику Оллину большую библиотеку из древних манускриптов и книг, а также свои труды по врачеванию и алхимии, не надеясь на спасение. Оллин ждал вестей от учителя, но напрасно. Девять последних лет Оллин провёл за работой один, и добился удивительных результатов.
Вскоре Оллин перевёз свою библиотеку, и приборы для экспериментов в родной замок.
Он предложил Брианне вступить с ним в брак и остаться жить в его замке. Но Брианна отказалась, любовь, которую она испытывала в молодости к Оллину, уже угасла, она не видела смысла в этом браке.
Брианна уехала в свой замок с маленьким Артуром, но часто навещала Оллина. Они остались в прежних дружественных, тёплых отношениях.
Оллин был бесконечно благодарен Брианне, за то, что она не бросила, в трудное время его мать. А Брианна испытывала к Оллину нежное, трогательное чувство, только несколько угасшее с годами, и конечно участие и жалость. Она знала, какие страшные терзания мучили душу Олина в изгнании.