Склеп Морро гл. 3

Лилия Левендеева
               Рыцарь Эдвин Морро лежал в постели неподвижно. Он был худ, жёлтая кожа обтягивала его лицо,  оно походило на лицо мертвеца. И только взгляд, осмысленный, полный жажды жизни,  и в то же время страдания и печали, был прежним. Эдвин  из последних сил боролся со смертью. Его единственным  желанием было, увидеть сына Алфорда, который возвращался домой. Когда приехал Алфорд и подошёл к постели отца, тот  уже умирал. Увидев сына, он не мог  сказать ни слова,  но  в глазах  вспыхнул  свет любви, радости и гордости. Он долго смотрел на сына, потом слёзы потекли по лицу и Эдвин закрыл глаза. Изнеможенный болезнью, доблестный рыцарь впал в бессознательное состояние. Рано утром  он умер, тихо и спокойно. У него остановилось сердце. Всю ночь   просидели  у его постели  сын Алфорд, дочь Брианна и жена Анна. Анна, молча, и печально вглядывалась в лицо мужа. Она вспоминала совместную с ним жизнь, сорок долгих лет.
             Анна вышла замуж за Эдвина в девятнадцать лет. Они жили в замке вместе с родителями Эдвина. Вскоре родился Алфорд, и счастью Анны не было границ. Потом один за другим появились на свет  ещё два мальчика и три девочки.  Замок ожил, его наполняли  детский лепет, весёлый смех, топот маленьких быстрых ножек... 
Алфорду в ту пору, когда случилось несчастье, было тринадцать лет. Он жил в замке барона, вассалами которого  были Морро. Алфорд служил пажом у сюзерена, а в четырнадцать лет должен был стать его оруженосцем и  сопровождать  повсюду своего господина в его многочисленной свите.
            Анна же была беременна седьмым ребёнком, когда неожиданно пришла беда.  У детей поднималась высокая температура, они задыхались, и не было спасения от этой страшной детской болезни. В течение месяца,   они  умерли, один за другим. Обессилившая от слёз и горя Анна, слегла в постель. У неё был нервный шок. Приехавший в замок, рыцарь Эдвин, нашёл жену в  тяжелом состоянии, но благодаря его усилиям, Анна  выздоровела. Ей  также помогли ожить  радостные энергичные толчки младенца под сердцем. И она поняла, что надо превозмочь страдания и жить ради этого, ещё не появившегося на свет,  ребёнка. Через два месяца Анна родила девочку, которую назвали Брианна. Осенью рыцарь Эдвин уехал, оставив жену и дочь на попечение  своих родителей. Брианна была тихой, спокойной, здоровой девочкой.  Анна приносила люльку с ней в нижнюю хозяйственную  комнату замка, и все зимние дни и вечера посвящала работе. Анна ткала гобелены. Соткав гобелен, она вешала его на стену,  и принималась за другой. В то время даже знатные дамы умели прясть, ткать, шить и вышивать, как простые крестьянки.  Эта работа не считалась зазорной для богатого сословия, а наоборот. Выходя замуж, девушка должна была уметь делать эту женскую работу, и конечно, беспрекословно повиноваться мужу, который становился для нее господином. Жена не могла жаловаться за издевательства и побои  на мужа. Ранее церковники даже предполагали, что у девочек нет души, это предположение было на руку  мужьям-извергам, коих было  не мало, как впрочем, и во все времена. По словам аббата Роджера, вред от женщины, многократно превосходит ущерб от всего прочего в мире.  Такие мнения, а также, что женщина только для того создана, чтобы вынашивать и рожать потомство,  ставили женщину в полную зависимость от мужа.
            Анна прожила после смерти мужа полгода. Всегда тихая, незаметная, молчаливая, занятая какой-нибудь работой, она ушла из жизни тоже также тихо и незаметно.
             Через год, после смерти отца, Алфорд женился на Дайне, жене своего лучшего друга, погибшего в сражении. Потом историки назовут эту войну столетней,  и  скрупулёзно разделив её на четыре периода, опишут бесстрастно и подробно. А сейчас,  это была просто жизнь:  сражения,  кровь,  слёзы, междоусобицы между рыцарями, непосильные для ремесленников и крестьян щитовые налоги, на продолжение войны.
Дайне было тридцать восемь лет, как и Алфорду. Будучи в первом браке она родила четверых детей,  две девочки и два мальчика.
  Выдали замуж Дайну в шестнадцать лет, и поэтому две старших дочери её были уже замужем. Один мальчик утонул в одиннадцать лет, а другой умер в
младенчестве.

             После похорон матери, и женитьбы брата Алфорда,  Брианна  переехала жить в замок Перси, так как  госпожа Перси нуждалась в постоянном уходе и заботе. Она совершенно не могла выносить одиночества,  считала Брианну своей дочерью, и очень страдала в её отсутствие.
            Через  год Дайна родила мальчика, которого нарекли Кимбол. Если раньше Алфорд часто ездил в замок Перси, долго и неподвижно сидел у могилы  Изабеллы, и уезжал,  не попрощавшись, то теперь визиты наносил редко, в основном деловые.  Брианна, также редко посещала свой родной замок, чувствуя в нём себя теперь, в отсутствие родителей, чужой.
В замке же Перси она была фактически хозяйкой. Все дела, и хозяйственные, и финансовые,  были возложены на неё. За госпожой  Перси, она ухаживала как за ребёнком, и та, просто не могла без неё жить. При отсутствии Брианны, уехавшей по делам, она сидела у камина, кутаясь в плащ, подбитый  горностаем, отказывалась  есть, и ждала. Ждала,  в душе, боясь потерять Брианну, последний оплот своей жизни.
             Через два года в страшных муках Дайна родила мертвого младенца, девочку, и вскоре умерла  от водянки. Так называли  раньше  болезнь почек.
Теперь Брианна снова часто навещала родной дом. Она ухаживала за маленьким Кимболом,  как за своим родным ребёнком.
              Кимбол  вырос, в отличие от замкнутых, немногословных Морро, весёлым, общительным и несколько легкомысленным юношей.
В двадцать лет он женился на восемнадцатилетней  девушке, Лолли.  Дочери   обедневшего рыцаря, воспитывающейся при женском монастыре с двенадцати лет. Шесть лет тому назад, старый рыцарь отошёл в мир иной,  а  Лолли, последнего ребёнка  из  восьми его детей,  сюзерен,  по просьбе старших сестёр сироты,  отвёз в женский монастырь. Тогда монастыри были уже не смешанными, а четко подразделялись на мужские и женские. При монастыре   находилась школа, больница и пристанище для  путешественников.  Правда, религиозные взгляды иногда в монастырях менялись, в зависимости от вероисповедования  нового покровителя монастыря, который являлся источником материальной поддержки оного. Лолли  должна была жить в   монастыре до совершеннолетия. Там она училась в школе,  работала вместе с монахинями в больницах и лепрозориях.
Кстати сказать,  Лолли была  очень доброй, послушной, богобоязненной девушкой, что очень понравилось Брианне. Она настояла на браке молодых, и Алфорд согласился.  Последнее время он редко бывал дома. Но после свадьбы Кимбола и Лолли  ему пришлось остаться в замке. Перед свадьбой Алфорд с друзьями решили поохотиться. Это была грандиозная охота. Брианна смотрела с восхищением, на брата, едущего среди своих друзей-рыцарей. Высокого, крепкого телосложения, стройного мужчину, сильного и выносливого не по годам.  Охота прошла успешно, подстрелено было две лани, вепрь  и много всяких птиц, которые пошли на приготовление блюд к свадьбе. Только на охоте Алфорд получил серьёзную травму ноги. После свадьбы он не мог встать с постели. Нога постепенно распухала, синела и вскоре кожа на ней стала лопаться и сочится  сукровицей.  Алфорд  догадывался, что началось заражение крови, и  предчувствовал близкую свою кончину. Он мужественно терпел боль, и только перед смертью, в горячке начал говорить.
Он разговаривал с Изабеллой, порывался встать с постели и идти за ней. Ему виделись сражения,  погибшие друзья, он вскрикивал, бессвязно бормотал что-то. К утру Алфорд впал в бессознательное состояние. Умирал он долго и тяжело, его крепкий организм сопротивлялся смерти,  изо всех сил. Но смерть победила рыцаря.
              Хозяевами замка стали молодые супруги:  Кимбол и Лолли. Впрочем, они  ещё были полностью во власти своих чувств, и ничего вокруг не замечали. Брианна привезла в замок новых слуг, тоже молодую чету - сына дворецкого госпожи Перси  с молодой женой.
               Вскоре Лолли родила мальчика. Брианна со слезами на глазах смотрела на младенца. Он был очень похож на своего дедушку Алфорда Морро, только цвет глаз был не светло-карий, а голубой. Мальчику дали имя – Артур. Госпоже Перси в ту пору минуло шестьдесят  шесть лет, но она  решилась поехать в замок Морро,  посмотреть младенца. Видимо сердце её что-то предчувствовало. Она приехала в сопровождении дворецкого и Брианны, привезла Артуру в честь рождения очень дорогие подарки,  драгоценные вещи, принадлежавшие ранее её мужу и сыну, и назвала в рассеянности,  прощаясь, Артура именем своего сына – Оллином.
            Брианна часто навещала молодых Морро и Артур нетвердо, шатаясь  на ещё непослушных ногах, бросался ей навстречу, радостно улыбаясь и что-то лепеча. Потом она уезжала, снова в замок  госпожи Перси, а Кимбол и Лолли  стояли,  по обе стороны от маленького Артура, держали крепко его за руки и, улыбаясь долго махали ей вслед. Такими они и остались в её памяти навсегда.

                В этот прекрасный солнечный тёплый летний день чета Морро – Кимбол и Лолли отправилась на крестины ребёнка, рождённого старшей из сестер Лолли -  Робертой. Это был уже шестой ее ребёнок, но как видно останавливаться на этом Роберта не думала. Она жила в отцовском замке, так как все пятеро сыновей отца погибли: кто на войне, кто в Крестовом походе, кто на службе у своего господина, кто от болезни.  В эти жестокие времена  мужчин косила смерть, редко кто доживал до глубокой старости.
Кимбол и Лолли отправились верхом на лошадях.  День был прекрасный, супруги весело болтали, смеялись и шутили всю дорогу. И только проезжая тёмную дубраву, Лолли почувствовала на себе чей-то тяжелый внимательный пристальный недобрый взгляд. Ей стало не по себе, но выехав из леса, она снова стала весела, от мысли,  что едет в свой родной замок, где провела детство, увидит свою дорогую сестру, и остальных своих родных и знакомых.
              Как ни уговаривала их Роберта остаться на ночь в замке, они не согласились. Ведь целый день их ждёт, не дождётся  дома маленький Артур.
Как только они заехали в лес, перед ними возникли люди с закрытыми тряпками лицами. Будь Кимбол благоразумнее, он отдал бы лошадей и драгоценности жены, и разбойники удалились бы восвояси. Но получилось иначе. Когда один из разбойников стал грубо срывать фамильные драгоценности Морро с рук и груди Лолли, он бросился на него и нанес ему рану в руку. Разбойник закричал и стал гнусно браниться. Тут по голосу, Лолли узнала его – это был сын рыцаря, живущего невдалеке от владений её покойного отца.  Она в волнении назвала его по имени, и это решило  судьбу несчастных. Разбойник знал, что за эти деяния ждёт его страшная кара, и свидетели, опознавшие его, должны были   умереть...
   
             Брианна привезла Артура в замок госпожи Перси. Та уже почти не вставала с постели, и предчувствовала смерть. Она никогда не спрашивала Брианну о своём сыне Оллине, хотя догадывалась, что Брианна отправляет как-то ему сообщения о жизни в замке,  и получает от него весточки.
Перед самой смертью она попросила Брианну, чтобы Оллин посетил замок.
- Я хочу попрощаться с ним, - сказала госпожа Перси спокойным,  усталым, ничего не выражающим голосом.
Оллин Перси приехал к матери через три дня. Он, волнуясь, подошёл к постели больной,  и, не выдержав, упал на колени и зарыдал:
- Ты не умрёшь, мама, напротив, будешь здорова и проживёшь очень долго. Я исцелю тебя, я научился за эти годы очень многому. Я уже не тот мальчик, который плакал от бессилия, помочь умирающей сестре, и могу  вылечить любую болезнь, продлить жизнь человеку на много лет... Изабелле я не смогу уже  помочь,   но тебя спасу, вырву из объятий смерти...-
Госпожа Перси слегка улыбнулась, погладила слабеющей рукой, склоненную голову сына, и сказала печально: - Я устала жить в этом мире горя и страдания,  сынок...  Моя душа хочет покоя.  Я отправлюсь туда,  где давно ждёт меня мой муж и дочь, и буду счастлива с ними.  Милость Божья сошла на меня, он призывает мою  душу  и можно ли перечить его воли?  Оллин, прошу тебя, останься в замке, ибо ты наследник наш и  теперь полноправный хозяин. Ты искупил свою вину  перед Господом и людьми, возложив на себя, самолично, тяжелое бремя страданий...-
На следующий день госпожа Перси умерла. Ей было шестьдесят восемь лет.
В это время Оллину  и Брианне исполнилось  сорок девять лет.
Оллин в своих скитаниях, встретил знаменитого алхимика, и с радостью остался у него учеником. После трагедии с сестрой Изабель он мечтал стать всесильным, побеждающим смерть  целителем. Оллин поклялся в этом,   своей несчастной сестре, веря, что она слышит его, находясь на небесах.
Пятнадцать лет провёл он у  великого врачевателя и алхимика и научился очень многому. Но даже могущественных людей, подстерегает смертельная опасность.  Учителю Оллина пришлось спасаться бегством из страны,  из-за клеветы и наветов врагов. Его сильные покровители потеряли власть или умерли, и жизнь учёного была в опасности. Алхимик оставил своему ученику Оллину большую библиотеку из древних манускриптов и книг, а также свои труды по врачеванию и алхимии, не надеясь на спасение. Оллин ждал вестей от учителя, но напрасно.  Девять последних лет Оллин  провёл за работой один, и добился удивительных результатов.
             Вскоре Оллин перевёз свою библиотеку, и приборы для экспериментов в родной замок.
            Он предложил Брианне вступить с ним в брак и остаться жить в его замке. Но Брианна отказалась, любовь, которую  она испытывала в молодости  к Оллину, уже угасла, она не видела смысла в этом браке.
Брианна уехала в свой замок с маленьким Артуром, но часто навещала Оллина. Они остались в прежних дружественных, тёплых  отношениях.
Оллин был бесконечно благодарен Брианне, за то, что она не бросила, в трудное время его мать. А Брианна испытывала к Оллину нежное, трогательное чувство, только несколько угасшее с годами, и конечно участие и жалость. Она знала, какие страшные терзания мучили душу Олина в изгнании.