влюбился в свою жену

Скучающая Провинциалка
Mi sono innamorato di mia moglie
Я влюбился в свою жену   Джанни Наззаро

Io che faccio notte dove non ti mandan via
io che mangio aria per non stare a casa mia
con tutte le avventure che il mio cuore ancora accoglie
mi sono innamorato di mia moglie.
Io che avevo occhiaie che non si erano mai viste
io che non avevo il tempo per sentirmi triste
io che me le son levate tutte le mie voglie
mi sono innamorato di mia moglie.

E' la verit;
e la verit;
mai non dire mai la verit;
perch; le donne sanno quel che fai
ma con le donne chi non sbaglia mai.

E quando stamattina glielo sono andato a dire
aveva gli occhi esatti di una che non vuol sentire
e poi mi ha detto scusami ma io ti ho gi; tradito
mi sono innamorata e te lo dico.
E come se mi fosse capitato un incidente
volevo far chissа che cosa e non ho fatto niente
comunque pi; mi brucia e pi; nessuno me lo toglie
che sono innamorato di mia moglie.

E' la verit;
e la verit;
mai non dire mai la verit;
perch; le donne sanno quel che fai
ma con le donne chi non sbaglia mai.
E' la verit;
e la verit;
mai non dire mai la veritа
perch; le donne sanno quel che fai
ma con le donne chi non sbaglia.




УВЛЕКЛАСЬ ПЕРЕВОДАМИ!!!!!!!!


Я ночами там, где тебя не встречу,
Ты мимо пройдешь. Не замечу,
Я могу тебе все объяснить,
как мне быть?
я в свою жену  влюблен
нет. не сон!
У меня  круги под глазами,
Словно я не спал годами…
Я, что так был увлечен тобою,
щлейф  побед  таща  вслед за собою…
я влюбился?  не пойму?
я влюблен в свою жену…

Это правда
это правда
а  я думал, что уж никогда…
потому меня прошу простить,
я жену готов  одну  любить…


Я решился ей сказать сегодня
что разбит любовный треугольник,
А она глаза не подняла
И сказала, лучше б солгала…
Прости , но я другая. Изменила…
я влюбилась ,  я любила…
И  как бык я разъярился
вот конфуз со мной случился
и помочь никто не сможет.
Так обида меня гложет…