Несколько слов о книге Михаила Сопина Спелый дождь

Ирина Фещенко-Скворцова
Прочла трудную для чтения книгу. Трудную, потому, что в неё составитель этой книги, Татьяна Сопина, вложила так много, практически всю человеческую жизнь… Это счастье для поэта – иметь не просто добрую, любящую, понимающую жену, но – соратника, умного писателя, литературного критика, бесконечно преданного любимому человеку, и в жизни, и в смерти.
Татьяна, подготавливая  книгу к печати, и не пыталась отделить судьбу Михаила Сопина от судьбы России, да это было бы и невозможно, как поэт и человек Сопин сросся с Россией, он ощущал себя её неотъемлемой частью, только поэтому он имел право – судить, судить свою Родину…
Такая трудная человеческая судьба… Стихи Сопина оставляют впечатление хлещущего потока крови, она бьёт толчками из разорванного сердца поэта. Неровными толчками. Поэтому порой ритм стихов прерывается, поэтому они так неостановимы, так бесконечным кажется их течение.
По некоторым оговоркам Татьяны понимаешь, как пыталась она настроить мужа на корректировку своих стихов, на ограничение их строгой формой. А Михаил писал взахлёб, ко многому не возвращаясь. Может быть, нужен был, действительно, более тщательный отбор, шлифовка стихов… трудно сказать наверняка. Верно то, что есть у поэта чудесные, короткие, афористичные строки – яркие и ёмкие. И, права Татьяна, столько пророческих строк – о судьбе, о будущем своей страны, своего народа.
Думаю, литературный анализ Татьяны Сопиной высвечивает в стихах Михаила самое важное. Это касается и смысла, и мелодий стиха, и интересной рифмовки, свойственной Сопину. Лучше неё – не скажешь.
Хочу завершить своё краткое слово об этой книге строками Михаила:

Есть свет в осмысленной беде!
Нет смысла - с вымыслом бороться.
Я знаю: никогда, нигде
При жизни жизнь не удается.

Я бы уточнила: не – «не удаётся», но не бывает увиденной - во всём своём неповторимом значении. Но, верю, не напрасно…