Князь Игорь. К этимологии имени

Анатолий Мармазов
Анатолий Мармазов

Князь Игорь. К этимологии имени

Игорь,  древнерусский князь, известный по синхронным византийским (греч. Iggor) и западным (лат. Inger) источникам.  Это имя традиционно выводят из скандинавского "Ingvarr", где "Ing"- бог плодородия, а  "varr"- охранять.Также его пытались вывести из финского (ижорского) имени Ингер (господин, великий, сильный, старший). "Википедия".

Вместе с тем, нельзя исключить более древнее происхождение данного имени и тесную связь его с такими понятиями, как «вода», «родник». На это указывает вторая часть имени «гор», судя по мягкому знаку, некогда имевшая окончание «as»("a" с умляутом). Первое, что приходит на ум, это слово «гора», в современном русском языке имеющее значение «большая возвышенность».  В некоторых других славянских языках это слово также означает «лес, растущий на возвышенности».  Когда-то, очень давно, оно могло употребляться в значении «родник, льющийся с высоты», на что указывают такие слова, как «горловина» и «жерло». Без сомнения, в круг этих понятий следует внести и слово «игрища», которым христианские «пастыри» называли древние праздники в языческих храмах. В этом слове когда-то была краткая буква «о»,которая теперь выявляется в таком словосочетании как «игорный бизнес». Главные языческие храмы устраивались  в заболоченной лесистой местности на возвышенности (горе), где брали свой исток большие реки. Такие участки леса назывались «гощ», - от этого слова происходит и общеизвестное «гость». То есть, «гости» - это посетители древних языческих празднеств, а также  иностранцы, приезжавшие за оружием и военным снаряжением, которые делались местными умельцами из железа, выплавляемого из болотной руды. Не стоит указывать на малые размеры данного «бизнеса» в Древней Руси. Добыча болотной руды, выплавка железа и «конечный продукт» были неразрывно связаны с языческими верованиями наших предков, поэтому преуменьшение роли язычества неминуемо приводило к преуменьшению роли металлургии в Древней Руси. Славянские языки, как известно, относятся к индоевропейским языкам, а значит, имеет смысл исследовать этимологию того или иного слова с помощью зафиксированного наукой древнего языка санскрита. Так вот, слово «гора» - возвышенность и слово «гощ»- заболоченный участок леса с языческим храмом и родником, откуда берет начало река, возможно, связаны с санскритским словом «ga» ("а" с умляутом)  - идти, а также, петь, воспевать,  восхвалять. Воспевали и восхваляли наши древние предки бога Волоса (Велеса), а через него Солнце. Сравнение Солнца с его бесчисленными лучами и мохнатого бога Волоса, вообще уходит к первоначальным страницам человечества.
Что же касается первой части имени «Игорь», а именно «И», то здесь может быть несколько вариантов. Если вспомнить, что это имя иногда записывалось как  «Ингорь», то «Ин» здесь могло употребляться в значении «одинокий» (сравните, инок) или же «выделившийся из остальных», а также иметь значение «чужой», «иной».
Тогда «Игорь» - это «происходящий из чужого родника (рода)»? Поэтому и одинокий? Как ни странно, такую возможность нельзя исключить. В истории известно, что в 896 году мимо Киева беспрепятственно прошли угры,  двигаясь к Карпатам. Вполне возможно, что они могли отдать в заложники   ребенка (или двух, потому что  у Игоря, по некоторым источникам, были племянники), который вырос и смог стать русским князем.  Известно также, что в тур., чагат., уйг., казах., крым.-тат., кыпч. in означает "пещера", а в тур., уйг. аn "широкий".  В таком случае «Ингорь» - это «выход или вход  родника». Кстати, в  немецком языке «in» - это предлог «в». Это «in», возможно, так же уводит нас к истокам человечества, когда оно жило в пещерах, а не в домах.
Если же данное «ин» - это особенности восприятия иностранцами фонетики русского звука «и», который в те годы мог сильно отличаться от современного «и»,  то, обратившись, опять же к санскриту, мы можем выяснить, что «I», которому соответствует наше «И», означает «идти, отправляться, приходить, достигать».  В древнерусском языке приставка «и» могла указывать на предмет или направление движения. Поэтому название реки «Ипуть» некоторыми учеными трактуется как «вот он путь». То есть,  имя «Игорь» в древности могло так же трактоваться как «вот он родник» или же «движущийся к истоку». В конце концов, имя «Игорь» могло обозначать «подниматься в гору, расти, достигать величия», что ничуть не противоречит трактовке «двигаться к роднику», если такой обожествлявшийся родник на возвышенности являлся истоком большой и значимой реки. В качестве подтверждения связи имени «Игорь» со словами «родник» и «исток» можно привести следующие примеры: тюркское «ыгыр»  – ручей, марийское «енгер» – река, финское  "Inkeri", первонач. "извилистая река", древнегреческое  "aga-rroos"  - стремительно текущий, название реки «Тигр». Возможно, в этот же ряд можно поставить и названия рек «Ангара», «Ингул», «Ингури», «Игарка»  и т.д.
В контексте всего вышесказанного нетрудно связать русское имя «Игорь» и  скандинавское «Ингвар», потому что «Игорь» - «идущий к роднику, растущий», а «Ингвар» - «текущая (растущая) вода»,  где «инг» в санскрите «идти, двигаться», а «вар» - вода, то есть, скандинавское имя изначально могли связывать с разливами рек, что давало  плодородный ил на участках пахотной земли, отсюда «Инг» - бог благополучия.
Своего бога «Инга», кстати, скандинавы могли «вынести» из района волжского Причерноморья, где первоначально обитали.
Как нетрудно заметить, между  именами «Игорь» и «Ингвар» есть и существенное различие: русское имя имеет духовную основу, скандинавское  – материальную. Поэтому нет нужды выводить одно имя из другого, так как они оба могли возникнуть на общей почве индоевропейских языков.