Прикосновение. Глава 2

Беатрисса Уэйн
                Глава 2.
Как только я оказалась внутри особняка, мой рот невольно открылся. Все было еще лучше, чем я себе представляла. Все помещения дома отделаны в средиземноморском стиле с обилием декора и богатым убранством. Потолки и стены окрашены в белый цвет, несмотря на это, отделка выглядела грубоватой. На их фоне довольно броско смотрелись деревянные панели, выкрашенные определенным способом, будто все стихии проверяли их на прочность. В гостиной было огромное количество посадочных мест: кресла, стулья и несколько кожаных диванов. Гарнитур дополняли стеклянный журнальный столик, этажерки и книжные полки, уставленные немыслимой смесью из художественной литературы и исторических книг. 
Возможно, все не так плохо, как кажется.
— Это так круто! — влетел в дом Тедди, словно маленький ураган, — Тут есть бассейн, домашний кинотеатр и игровые автоматы!
Все, что нужно для счастья маленького засранца, было у него под рукой. Особенно игровые автоматы...
— А еще у нас есть тренажерный зал, — раздался голос Мэтью за моей спиной, — Тебе же нравится поднимать гири, а потом цеплять девчонок шикарным телом?
Тедд недоуменно посмотрел на мистера Джонсона, давая ему понять, что это самые наиглупейшие слова, которые он когда-либо слышал. А вот мне не помешает спортзал. Нет, дело не в фигуре. Слава Богу, я не уплетаю фастфуд за обе щеки. Даже больше, я терпеть не могу гамбургеры, хот-доги, чизбургеры и так далее. Мне нужно держать себя в форме, несмотря на то, что в Бостоне, вроде как, мне ничего не угрожает.
— А где моя комната? — я обратилась к отчиму, одаряя его самой милой улыбкой, которую у меня получилось состроить, — Если Вы не против, я бы хотела принять душ и переодеться.
Он мгновенно отреагировал на мою просьбу.
— Конечно, милая, — залепетал Мэт, и я сморщилась от того, насколько неприятно звучало ласковое обращение с его уст, — Райан! Отведи Оливию в ее комнату, пожалуйста.
Ответа не последовало.
— Райан! — мужчина закричал еще громче, и я забеспокоилась о состоянии своих ушных перепонок.
Снова тишина.
— Ладно, — недовольно пробурчал мамин избранник, оторвав от пола мой чемодан, — Пойдем, я сам тебе покажу.
Он пошел вверх по лестнице, и я устало поплелась за ним, думая только о том, как бы поскорее добраться до ванной и встать под горячие струи воды.
Мистер Джонсон остановился, и я оглядела этаж. Он был ничуть не меньше первого, отделан в том же средиземноморском стиле, только стены и потолки были выкрашены в нежный бирюзовый цвет, что меня очень обрадовало, так как, он являлся моим любимым. После небольшой площадки, украшенной несколькими картинами, начался коридор, освещенный тремя яркими, равномерно расположенными, лампами. Отчим уверенным шагом направился в правое крыло второго этажа. 
Он остановился перед белой деревянной дверью, немного помешкавшись, повернулся ко мне и приглашающим жестом указал внуть.
— Надеюсь, тебе тут понравится, — смущенно произнес Мэтью, когда отворив единственное препятствие между мной и моей новой комнатой, я оказалась в помещении с высокими потолками и белыми стенами.
Я сделала несколько шагов вперед и огляделась вокруг.
Мебели было по минимуму, но все самое необходимое – кровать с белоснежным постельным бельем, тумба, шкаф и небольшой сервант. Деревянный пол покрывали несколько пестрых небольших ковриков. В углу, рядом с огромным комодом, висело большое зеркало. В противоположной стороне находились два плетенных кресла, тумба с множеством ящиков и зеркалом помешьше, и бежевый пуфик.
— Напротив твоей комнаты, спальня Луизы, — медленно произносит Мэт, наблюдая за моей реакцией.
Какой еще Луизы? Я впервые слышу это имя.
— Кто это?! — я с удивлением смотрю на него, — Это твоя вторая жена? В Бостоне разрешено многоженство?
Он рассмеялся — звонким, сильным и чистым, но каким-то диковатым смехом.
— Нет, Оливия, это моя дочь, — говорит он между приступами хохота, — Мама, должно быть, забыла тебя оповестить, что у меня двое детей, а не только Райн.
Супер. Помимо братца, который успел кинуть на меня тысячи ненавистных взглядов, пока мы шли к дому, у меня появится еще и сестрица. И я почему-то уверена, что наши отношения с ней сложатся ничуть не лучше, чем с Джонсоном младшим.
— И где она? — спрашиваю я, когда он успокаивается, и его лицо принимает прежний непроницаемый вид, — Здесь еще живет кто-то, о ком я не знаю?
— Она в Лондоне, по каким-то важным делам, — он смотрит на дорогие швейцарские часы, украшающие запястье его правой руки, — Должна сегодня вернуться, — пожимает плечами, — Иногда приходит девушка Райана — Джуди, но очень редко. Они предпочитают встречаться на территории подальше от родителей.
Некоторое время мы стоим молча, и у меня едва получается переварить полученную информацию. Я переехала в Бостон к избраннику мамы. У него есть сын, который изначально терпеть меня не может, а еще есть дочь, о которой я узнаю в самый последний момент. Ситуация не из самых лучших. Если говорить откровенно, я чувствую, что лучше бы боролась с Жозеф, чем жила с Райаном Джонсоном. Хотя, есть вероятность, что Луиза окажется гораздо приятнее, чем ее родной братец. По крайней мере, я искренне на это надеюсь.
— Что ж, — голос Мэтью нарушает тишину, — Располагайся.
Развернувшись на каблуках, он идет к выходу, оставляя меня стоять посреди новой обители, с мыслями, разрывающими мое и без того затуманенное сознание.
                ***
— Я хочу поехать в книжный магазин, — произношу я, спускаясь по лестнице, — Он здесь есть, верно?
Райан, который сидел в кресле перед огромной плазмой, приподнял одну бровь, а потом прищурил серые глаза. 
Я сказала что-то сверхъестественное? 
Или он не знает, что такое  "книги"?
— Книги, значит, — произносит Джонсон младший.
 Слова прозвучали скорее как утверждение, а не как вопрос.
— Именно, — киваю я, — Все, о чем я тебя попрошу мистер "я всегда занят", — я изобразила в воздухе кавычки средним и указательным пальцами обеих рук, — Объясни мне, где он находится.
Он не отреагировал. Лишь продолжил листать каналы, закинув ноги на стол перед креслом, на котором сидел.
— Пожалуйста, — добавила я, пытаясь его сжалить, — Я не прошу меня туда вести. Просто удели мне минуту своего драгоценного времени и расскажи, где он находится.
— На чем ты поедешь? — спросил он, будто его это озадачило.
— На автобусе, — я неопределенно пожала плечами, — Я прогуглила и знаю, что недалеко отсюда есть автобусная остановка. Вот только книжных магазинов мне найти не удалось.
Он раздраженно выдохнул, поднимаясь с кресла.
— Поехали, — с невозмутимым видом произнес братец, натягивая куртку, какие носят мотоциклисты, — Ты не будешь разъезжать на автобусах по незнакомому тебе городу.
Он заботится обо мне? Знакомо ли этому парню такое понятие, как "забота"? С какой это стати ему вести дочь новой пассии своего отца в магазин по ее внезапно нахлынувшей прихоти?
— А где мама, Мэт и Тэдди? — я обратила внимание на приставку младшего брата, лежащую на столе без дела, — Они спят?
Он остановился возле входной двери и бросил на меня удивленный взгляд, словно я умственно отсталая.
— Они уехали в парк аттракционов более часа назад.
Что?! И мама даже не удосужилась меня предупредить.
— Отлично, — буркнула я, надевая куртку, — Лучше просто не бывает.
— Поехали, — настойчиво повторил Райан, — Пока я не передумал.
Я открыла рот, чтобы съязвить о том, какой он благородный рыцарь, пришедший на помощь особе слабого пола, но тут же закрыла. Уж лучше терпеть присутствие заносчивого братца, чем трястись в автобусе с незнакомыми людьми.
                ***
Мы ехали в полной тишине. Чтобы хоть как-то скрасить натянутую между нами обстановку, Райн потянулся к магнитоле и включил ее на первой попавшейся волне. Песня группы Nickelback  «Hero» наполнившая салон, заставила меня выпрямиться на сидении и сжать зубы. Именно эта мелодия сопровождала меня в ночь после похорон отца.
Парень заметил мое напряжение и повернул голову в мою сторону.
— Какие-то проблемы? — он в упор смотрел на меня холодным немигающим взглядом.
— Все нормально, — говорю я, продолжая смотреть перед собой.
Он резко давит на тормоза. Водитель задней машины сигналит ему, а затем негодующе жестикулирует, когда черный «Ягуар» стремительно уходит вправо и притирается к обочине.
Я вжимаюсь в сидение и мысленно проклинаю себя за то, что не пристегнула ремень безопасности.
— Расскажи, — требует он.
Его серые глаза проходятся по моему испуганному лицу. Я стараюсь не смотреть на него, отходя от паники.
Теперь я уже не считаю езду на общественном транспорте такой отвратительной. Она гораздо безопаснее, чем езда с Райаном Джонсоном.
Какой лопух выдал ему права?
— Оливия? — он накрывает мою руку своей, — Что с тобой? Ты выглядишь... — делает паузу, — Ужасно.
Серьезно? Вот это неожиданность. Он прям Капитан Очевидность.
— Сумасшедший, — говорю я дрожащим голосом, — Идиот.
Уголок его рта двинулся вверх.
— Звучит, как комплимент.
— Козел, — продолжаю я.
— Прекрасно, Лив, просто очаровательно.
— Я никогда в жизни не сяду с тобой в один автомобиль, — я открываю дверь и вылезаю из машины.
— Эй, — он снова прикасается к моей руке, — А вот это уже угроза.