Глоток счастья. Глава восемнадцатая

Наталия Пегас
Глава восемнадцатая

В конце недели герцогиня появилась в школе танцев. Джулия как раз отдыхала после урока и пила кофе в компании Армандо. Марсия отвечала на телефонные звонки, и время от времени что-то заносила в компьютер.
- Добрый день, - миссис Грэм грациозно кивнула головой.
- Я рада, что вы вернулись, - улыбнулась Джулия.
- Зал свободен?
- Да, конечно.
- Прекрасно. Значит, моя дочь может рассчитывать на индивидуальное занятие. Учтите, я заплачу вдвое больше, чем полагается.
- Это хорошо, - обрадовался Армандо. – Нам как раз нужны деньги.
Герцогиня бросила на него мимолётный взгляд, и последовала за мисс Сильвестри. Вскоре появилась дочь миссис Грэм, девушка семнадцати лет с пшеничными локонами. Её звали Диана. Очень гибкая и одарённая. Она сразу поразила Джулию.
- У неё был хороший учитель, - опережая её вопрос, произнесла Доротея.
- А почему вы ушли от него?
- Он умер, - вздохнула Диана, и глаза её увлажнились.
- Да, маэстро Монти покинул этот мир в начале года.
- Почему же вы не наняли для дочери другого преподавателя? – поинтересовалась Джулия.
- Если бы всё было так просто, - усмехнулась герцогиня. – Дело в том, что мы перебрали не одну кандидатуру. Но каждый раз выходило только хуже. Один учитель заставлял Диану часами простаивать у станка, отчего у неё начались судороги и бессонница. Другой требовал, чтобы она бросила все силы и занималась исключительно балетом. Дочь герцога не сможет выступать на сцене, это неприлично.
- Но мама! – возмутилась Диана. – Балет это моя жизнь.
- Понимаю, дорогая. И всё же, ты должна подумать об отце. Он не переживёт, если его младшая дочь станет артисткой.
- А что в этом плохого? – удивилась мисс Сильвестри. – Балет заполняет человека целиком.
Миссис Грэм кивнула, а затем, села в уголке, чтобы присутствовать на первом уроке. Диана вся трепетала от счастья. Наконец-то, кто-то был на её стороне, и более того, смог возразить строгой матери. Джулия попросила показать несколько па, затем дала нужные рекомендации, и посоветовала,  включить в свой рацион больше фруктов и овощей.
- Хотите сказать, что она слишком худая? – уточнила герцогиня.
- Нет. Вес у неё в полном порядке. Просто Диане не хватает витаминов. Об этом свидетельствуют бледная кожа и тусклые волосы.
Джулия составила список необходимой пищи и вручила его своей ученице.
- Как я рада, что мы нашли тебя, - выпалила девушка и смутилась.
- Верно. Я рада, что мы попали в хорошее место. И всё же надо подумать относительно большого зала для занятий.
Доротея с дочерью уже направились к выходу, когда услышали музыку и решили одним глазком взглянуть на урок танцев. Армандо как раз разучивал румбу. Четыре пары двигались довольно слажено, если не считать полную даму в соломенной шляпе, которая не всегда попадала в такт.
- Замечательный преподаватель, - констатировала миссис Грэм. – Как его имя?
- Армандо Арана, миледи.
- Похоже, у него никак нельзя отнимать зал.
- Да, мамочка, - прошептала Диана. – Он невероятно хорош собой.
- Нужно обсудить данное дело с моим супругом. Школу необходимо расширить, это не подлежит сомнению.
Когда герцогиня и её дочь покинули школу, Джулия поделилась своими впечатлениями с Марсией. Пока обе пили кофе с печеньем, к дверям подъехала полицейская машина. Инспектор Фэншоу появился неожиданно.
- Есть новости? – встрепенулась мисс Сильвестри.
- Поиски Сьюзен Доэрти продолжаются. А мне нужно поговорить с мистером Арана. Если он не занят, разумеется.
Армандо в этот самый момент вышел из зала, намереваясь отдохнуть после рабочего дня. Они с инспектором обменялись приветствиями, и Фэншоу предложил проехать с ним в участок, дабы прояснить некоторые обстоятельства дела.
- Хочешь, я поеду вместе с тобой? – вызвалась Джулия.
- Нет, дорогая. Всё хорошо.
Арана поцеловал её в щёку, и поспешил к выходу.
- Весьма симпатичный мужчина, - заметила Марсия, провожая взглядом две высокие фигуры. – Он женат?
- Я мало что знаю о жизни инспектора.
Прошло два часа. Джулия сидела и ждала возвращения своего возлюбленного, а он всё никак не появлялся. В восемь вечера она приняла решение, и лично поехала в полицейский участок. К счастью, ей удалось застать мистера Фэншоу.
- Добрый вечер, мисс!
- Добрый вечер! Вы уже закончили говорить с Армандо?
- Да, конечно.
- И он отправился домой? Не так ли? Должно быть, мы с ним разминулись.
- Так вы ничего не знаете? – спросил инспектор.
- О чём же?
- Мистер Арана арестован.
- Как это? Я не понимаю.
Джулия схватилась за голову, и у неё тотчас потемнело в глазах. Мистер Фэншоу вовремя подхватил её, усадил на стул и попросил помощника принести стакан воды.
- Да, мисс Сильвестри. Он арестован по подозрению в убийстве.
- Этого не может быть, - простонала мисс Сильвестри. – О каком убийстве идёт речь?
- Мы подозреваем, что он причастен к исчезновению миссис Доэрти, вашей подруги.
- Чепуха! Армандо давно знаком с ней. У него нет причин для ненависти, а тем более для убийства.
- Это ещё не точно. Но все улики указывают на него.
- И вы тоже считаете, что он способен совершить подобный поступок?
- Лично я не поддерживаю данную версию, - признался инспектор. – Но поймите, ситуация очень опасная.
- Полиция уже обнаружила тело?
- Пока нет. Мы располагаем информацией, которая может осложнить жизнь мистеру Арана.
- Говорите яснее.
- Я не имею права разглашать подробности этого дела. Но, могу сказать, что ему понадобиться хороший адвокат.
- Мне кажется, что всё скоро прояснится, и Сьюзен вернётся к нам, - с надежной произнесла Джулия. – Живая и невредимая.
- Не исключено. И всё же, меня кое-что беспокоит. У меня нет доказательств, одни лишь догадки…
- Думаете, здесь кто-то замешан?
- Возможно. Скажите, у Армандо есть недоброжелатели?
- Есть один человек, который обещал отомстить.
Мистер Фэншоу записал имя известного миллионера с таким видом, будто речь шла о покупке бекона, не более того. Затем, несколько долгих минут он напряжённо о чём-то размышлял, потирая лоб.
- Очень важная информация, - сказал инспектор. – Я должен кое-что проверить, прежде чем мы продолжим наш разговор.
О том, чтобы увидится с возлюбленным и речи не шло. Мистер Фэншоу так и заявил, что увидеть его можно будет не раньше понедельника. Джулия вернулась в дом Сьюзен, и дала волю слезам. Она не знала, что ей делать. Первой мыслью было позвонить маме, но не хотелось её волновать. Потом девушка вспомнила про Марсию, и набрала её номер.

Художник Hamish Blakely.

(продолжение следует)

http://www.proza.ru/2015/02/16/485