Шипящая ёлка Потёмкина

Сагит Фаизов
Сагит Фаизов


Шипящая ёлка Потёмкина


Когда однажды прозаседавшиеся академики Российской академии собрались расходиться по домам, княгиня Дашкова поинтересовалась у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка»? Поскольку академики замешкались, княгиня сама написала «iолка» и поставила еще один вопрос: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Окончательным ответом академиков стало признание предложенной княгиней буквы «ё» в составе русского алфавита. Произошло это событие 18 ноября 1783 г. [1].

Но в «летописях» оно отмечено под 1069 годом. В Лаврентьевской «летописи»:

«Поиде Изяславъ с Болеславо | мъ на Всеслава, Всеслав же | поиде противу. И приде Б(е)*лу | городу Всеславъ, и бывши но | щи утаивъся кыянъ, б(е)жа из Б(е)лагорода Полотьску. | Завутра же вид(е)ша людьё кня | зя бежавша, възвратишася Кы(е)ву и створиша в(е)че, по | слашася къ Стославу и къ Всеволоду, глще: «Мы оуже зло | створили (е)смы, князя сво | (е)го прогнавше, а се веде на ны Лядьскую землю, а пои | д(е)та в градъ (о)ца сво(е) | го. Аще ли не хочета, то нам неволя |: зажгоша град свои, ступим | въ Гречьску землю». И рче имъ Стославъ: «В(е) послев(е) к брату | сво(е)му: Аще поидеть на вы | с ляхы губити васъ, то в(е) про | тиву (е)му ратью, не дав(е) | бо погубити града (о)ца своёго, аще ли хощеть с миром, то в мал(е) придеть дружин(е) - и ут(е)шиста кыяны»» [2]. 
 
*Буква «е» в скобках замещает «ять» или йотированное «е» оригинала, буква «о» в скобках замещает «омегу» оригинала.

В верхнем слое текста рассказывается об изгнании великого князя киевского Изяслава из княжества киевлянами. Изяслав весной 1069 г. возвращается в княжество при поддержке польского князя Болеслава. Выступивший ему навстречу при поддержке киевлян новый князь Всеслав бежит из Белгорода, второй столицы княжества, в Полоцк. Растерянные киевляне обращаются к князьям Святославу и Всеволоду, братьям Изяслава, предлагая кому-то из них сесть на киевский престол. В случае несогласия, грозятся горожане, они сожгут Киев и уйдут в Византию. Святослав рекомендует им выйти с ратью против Изяслава, но допускает, что Изяслав может прийти с малочисленной дружиной, и это будет означать его миролюбивый настрой. (Возвращение Изяслава, как следует из дальнейшего текста, все же будет сопровождаться казнью 70 сторонников Всеслава и другими репрессиями.)

«Угроза киевлян уйти в Греческую землю, то есть в Византийскую империю, всегда вызывала некоторое недоумение у исследователей, - пишет ныне историк Горский. - Действительно, абсурдно предполагать, что все население Киева могло сняться с места жительства и переселиться в Византию» [3]. По версии Горского, поджечь город и уйти в Византию решили киевские бояре (для этого им, дружине князя, нужно было остаться в городе, когда великий князь вышел в поход против своего неприятеля, выйти тайком из города с семьями и имуществом, изобрести средство поджечь город так, чтобы основная масса горожан не сумела изловить поджигателей и самих зачинщиков поджога, – в ситуации, когда братья Изяслава знали об угрозе бояр. – С. Ф.).

По большому счету, уходить из города ни просто горожане, ни бояре не собирались – будучи буквами русского алфавита, живущими преимущественно в Белгороде – на белом листе. Буквами являются также Изяслав, Болеслав и Всеслав. «Изяслав» с конечным числовым значением 5 изображает букву «е», имеющую то же числовое значение, «Болеслав» с конечным числовым значением 7 изображает букву «ё», не имеющую числового значения, но занимающую седьмое место в русском алфавите (рядом с «е»). «Всеслав» с конечным числовым значением, равным 8, изображает диграф «io» с тем же конечным числовым сочетанием 8, который должна была заменить и заменила буква «ё». Под «Святославом» подразумевается митрополит Гавриил, человек «святой славы», участник заседания 18 ноября, от согласия которого с предложением Е. Дашковой в значительной степени зависело, включать или не включать в алфавит новую букву, - в силу того, что церковном обиходе фонема «ё» не употреблялась. «Всеволод» - сама Екатерина Дашкова, председатель Российской Академии, «владеющая всей русской словесностью». Сюжет с приглашением на «киевский» престол «полоцкого» князя и бегстве его рассказывает о трудности утверждения новой буквы в алфавите – из-за консерватизма значительной части русского общества и сопротивления новации со стороны многих литераторов и ученых. После заседания академиков 18 ноября должно было пройти 12 лет, прежде чем пришедшая из французского алфавита буква появилась в печати – в сборнике стихов Ивана Дмитриева «И мои безделки» (1795). Первое слово с «ё» было местоимение «всё», и, соответственно, Всеслав «летописного» сюжета бежал от переименования его в Всёслава. Вторым словом было «огонёк», оно отразилось в теме предполагавшегося пожара. Слово «зарёю» из альманаха «Аониды» 1796 г. получило отражение в нелепице «завутра» «летописного» текста. В 1798 г. Г. Державин упомянул фельдмаршала Потемкина как Потёмкина; в «летописном» тексте это обстоятельство нашло отражение в лексеме «нощи» (разрыв лексемы при помощи переноса «щи» на следующую строку напоминает о любовнице фельдмаршала Екатерине II, у которой были серьезные проблемы с написанием шипящих). Вторая проекция «нощи» - pere Noёl (пер Ноэль), чье имя писалось через «ё» и символизировало Рождественскую ночь. Третья проекция – Екатерина Дашкова, которая для «Толкового словаря русского языка» собирала слова на буквы «Ц», «Ш» и «Щ» (вероятная ирония, адресованная другой Екатерине). Всеслав бежит из Белгорода «полотьску» - «полоть» «ску» - кожу, на которой, то есть на пергаменте, родилось и долго проживало сочетание «iо» (пропалывает оно остатки волосяного покрова). «Греческая земля» - греческий алфавит, оказавший заметное влияние на формирование русского алфавита, который теперь, ввиду ожесточенных споров по поводу «ё», угрожает «уйти на родину». «Лядская земля» - латинский алфавит, который также был причастен к эволюции русского алфавита (не только в случае с «ё»).

Сама виновница войны алфавитов в цитируемом фрагменте присутствует: она изображена в составе слов «людьё» и «своёго»; вне фрагмента, но в рамках сюжета – дважды в слове «Кыёву». Намек на неслучайность двух точек над «е» этих слов представлен в написании графемы «м» в конце слова «ступим»: она выносная, то есть находится над строкой, но исполнена так, что одновременно напоминает знак «взмёт» (с фонемой «ё» в произношении) средневекового русского алфавита и латинскую букву «n», имеющую числовое значение 5. Вторая проекция «ступим»-«ступин» - деревня Ступино (в XVIII в.), которая находится несколько севернее г. Каширы, сожженного, если верить «летописям», в 1480 г. по приказу Ивана III ввиду ожидаемого прихода хана Ахмата. По этой версии, «кыяне» уходят не на юг, а на север, но и здесь наблюдается парадокс: слово «кыяне» объединяет татарские слова «кыю» («смелый»), «кыен» («трудный») и «ян» [4] и, соответственно, наделено смыслами «смелые души» и «затруднившиеся души». Нерешительность Ивана III на Угре осенью 1480г., о чем напоминают «кыяне», отмечена «летописанием». «Взмёт» над «ступи» находится в графическом родстве со знаком, изображенным рядом с буквой «у» в неразгаданном приложении к «Лаодикийскому посланию», но родство не только графическое: над «взметом» приложения прописаны две точки, а справа помещено слово «иота» (указание на греческую букву), которое может быть прочитано как «ёта» [5].

Историк Горский, рассказывая о сюжете, ссылается на Лаврентьевский и Ипатьевский списки ПВЛ, но «греко-пожарный» сюжет, естественно, присутствует и в третьем списке знаменитой «летописи» - Радзивилловском. Однако здесь он сопровождается иллюстрациями. Они характерны. Рисунок на листе 101 об изображает пять коней, два из них направляются в одну сторону, три в другую (символизация споров вокруг дополнения графемы с числовым значением 5 аналогичной графемой). Рисунок на листе 102 изображает пятерых людей, двое из которых сидят на престолах (князья Святослав и Всеволод), а трое между ними развернуты в разные стороны (символизация обсуждения вопроса о «ё» 18 ноября). Второй рисунок на том же листе изображает князя Изяслава с короной на голове, у короны семь округлых выступов. На листе 102 оборотном вновь появляются пять персон – в сцене выкалывания глаз у сторонника Всеслава (сторонников Изяслава пятеро, казнимый – шестой, но одежда у него того же, зеленого, цвета, что у лица, руководящего казнью, того же цвета земля – намек на отсутствие события казни в подлинном тексте [6]).

Аналогичная и более откровенная по смыслу деталь в лаврентьевском списке, в том же эпизоде: сын Изяслава Мстислав лишает жизни 70 сторонников Всеслава, но имя «Мстислав» наделено конечным числовым значением 7 – подсказка относительно того, что он никого не казнит смертью (ноль числа 70 факультативен) [7]. Вторая подсказка на этот счет заключена в том, что число 70 изображено, как и полагается, при помощи буквы «о», которая может быть прочитана как ноль, но она и должна быть прочитана как ноль: запись «о чади» («чади» - дети, сторонники), неожиданно прописанная красными чернилами, продолжается буквой «а» следующего предложения, прописанной также красными чернилами, далее – черные чернила, то есть «о», которая находится с одной стороны «чади», является оппозицией к «а», которая имеет числовое значение 1 (соответственно, перед читателем числовой ряд 01) [8].

Cноски и примечания.

1. См. об этом: ru.wikipedia.org›Ё; см. также ст-ю Википедии о Е. Р. Дашковой.
2. (л. 58 об).
3. Горский, А.А. «Зажегше град свой, ступим в Гречьску землю…» // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2005. № 3. 19-20 (http://www.drevnyaya.ru/vyp/stat/s3_21_1.pdf).
4. В мишерском диалекте татарского языка, к примеру, существует выражение «ярты ян» («половина души», «инвалид»).
5. Казакова Н.А., Лурье Я.С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV - начала XVI в. М.-Л., 1955. С. 268 (в приложении под названием «Источники по истории новгородско-московской ереси»).
6. http://radzivilovskaya-letopis.ru/index.php?id=212#sel
7. О числовых значениях букв см. в Википедии, ст-и «Кириллица», «Греческий алфавит». В текстах мистификационного происхождения буквы функционируют как носители чисел, но ряд букв древнерусского и современного русского алфавита не имеют числового значения. Сумма числовых значений букв слова, задействованного в поле кодировок, составляет первичное числовое значение этого слова (например, 5, 2 и 1 вместе составят 8, в имени Ева, в частности). Последовательное суммирование чисел осуществляется, в большинстве случаев, до получения показателя из одного числа. Сумма чисел первичного значения, если она больше десяти, составляет промежуточное числовое значение слова, если она двузначная (например, 11 или 99), сумма двух чисел промежуточного значения является конечным числовым значением слова, если она не больше десяти (например, 11-2, но 99-18, следующее преобразование приводит к конечному числовому значению, равному 9). Числовые значения словосочетаний, предложений и дат учитываются точно таким же образом. Нули в вербально-числовой энигматике имеют факультативное значение и учитываются только по предписанию контекста. В отдельных случаях числовой ряд букв слова не требует суммирования, как правило, при кодировке числовых данных самостоятельного значения. Например, слово «арка» с числовым рядом 1121 может подразумевать дату 1121-й год. Написание одного и того же слова в старинных текстах или текстах «под старину» может варьироваться в зависимости от того, какое числовое значение следует получить, за счет применения той или иной графемы (графем) одной и той фонемы («и» или «i», «о» или «омега», «е» или «ять», «ф» или «ферт», «кс» или «кси», «пс» или «пси») или нарочитых ошибок.
8. Cм. об аналогичном случае замещения буквой «о» числа 0 в скрытом тексте: Сагит Фаизов "Корона сирая, коро дура я": Софья Палеолог и другие в "Повести временных лет". 1-я часть // http://sagitfaizov.livejournal.com/31606.html; см. также на proza.ru

Заставка: картинка-репрезентация (скриншот) видеозаписи песни «На раёне» Потапа и Насти
Адрес https://www.youtube.com/watch?v=cRQiE0AoffU

Опубликована 12 февраля 2015 г.