Расчленёнка

Олег Александрович
   Перевод с английского из сетевого сборника шуток и анекдотов.
   ***

   Инспектор дорожного движения с радаром в руке останавливает проезжающий автомобиль. За рулём дама.
   — Превышаем скорость, мэм?! Ваше водительское удостоверение, пожалуйста!
   — У меня нет его.
   — Как это — нет?!
   — Так вот и нет! лишили два года назад, за езду в пьяном виде.
   — Та-ак… Тогда документы на машину, пожалуйста, покажите!
   — Нету у меня на неё документов, это не моя машина.
   — Не ваша? А чья же тогда?!
   — Да… что теперь отпираться-то!.. Я её похитила. А владельца убила.
   — Что-о?!
   — Да-да, убила… Труп в багажнике; по частям, в пластиковых пакетах…
   Инспектор осторожно, пятясь отступает к своей машине, садится в неё, захлопывает дверцу и куда-то звонит.
   Спустя несколько минут с сиреной и включенной мигалкой подъезжает группа захвата в полной экипировке.
   — Мадам, выйдите из машины и откройте нам багажник для досмотра! — обращается к водительнице старший группы.
   Дама выполняет его требование. В багажнике пусто.
   — Так… А ваши документы можно посмотреть?
   Дама вынимает из сумочки и подает ему своё водительское удостоверение и регистрационные документы на автомобиль.
   — Всё в порядке… простите нас за беспокойство, мэм!.. Видите ли, дело в том, что от инспектора этого нам поступило сообщение, что вы перевозите в багажнике расчленённый труп…
   — Хм... и это всё?! Больше он ничего обо мне не рассказывал? Думаю, вам всё уже ясно, вызывайте «скорую»!..