Главное в альпийской усадьбе это пастбище

Ирина Салимова
Майен обычно включает большой земельный участок, всегда в отдалении от деревни и от соседних хозяйств. Главное в альпийской усадьбе – это пастбище с размерами от сотни до тысячи квадратных метров, иногда от него тщательно отгорожен огород с зерновыми или кукурузой.
 
Территорию пастбища для коров (park) часто ограничивают лишь одной тонкой верёвочкой, разделяющей участки съеденной и несъеденной травы или указывающей новое направление движения стада. Коровы верят, что человек проведёт и покажет им новый участок свежей зелени, поэтому внимательно следят за всеми людьми, проходящими в поле зрения. «Переход границ» случается крайне редко.
 
Коровы никогда не пасутся после лошадей, им не нравится запах лошадиного навоза. Зато кони, наоборот, охотно поедают траву, не доеденную коровами.
Загон для лошадей в майенах огораживают двумя параллельными верёвками-проводами со слабым электрическим разрядом.
Баранов пасут в загонах с сеткой, сплетённой из металлической проволоки. Их толстые шубы   с трудом пропускают пропущенный там электрический ток.
От диких животных – оленей и косуль – огород загораживать бесполезно, они легко перепрыгивают любые препятствия.

У каждой коммуны есть свои зоны майенов: Mayens-de-Sion, Mayens-de-Chamoson, Mayens-de-Riddes, Mayens-d’Eison, Plans Mayens. За столетия некоторые превратились в самостоятельные посёлки, сохранив исторические названия

Место для майенов выбирали тщательно, подальше от оползней, камнепадов, защищённое от ветра, и непременно с источником воды наверху, чтобы легко было соорудить примитивный водопровод прямо в дом и обеспечить доступ животных к водопою.

В самом безопасном месте стоит жилой домик – шале, рядом надворные постройки – гренье для хранения зерна, ракар – для продуктов и гранж-экюри – для сена и животных.

Все постройки типичные для народа Вальцер – каменное основание встроено в гору тремя сторонами, и лишь с одной обогревается солнечными лучами. В доме две комнаты – кухня и спальня. Обычно на первом уровне земляной, вернее, скальный пол и помещение для баранов, козочек, мулов, осликов. Своим дыханием и навозом они согревали помещение и заодно жилой этаж.
 
Второй этаж – из лиственничных брусьев, с годами твердеющих и чернеющих от яркого солнечного света. На видном месте обычно вырезаны слова молитвы, дата строительства и имя строителя на патуа (местном диалекте), французском или латинском языках. Здесь простая квадратная комната с входной дверью, два маленьких окна, камин или печка в углу, большой стол и лавки. Спальные места устроены на антресолях, где всегда тепло. Иногда родительскую кровать делали как большой подиум, занимающий четверть комнаты, а из-под него выезжала на полозьях ещё одна, поменьше. Матрасы набивали соломой. По мере разрастания семьи и достатка, достраивали соседнюю комнату или несколько новых пристроек. Такие словно прилепленные друг к другу живописные домики с каменными крышами мы и видим обычно на альпийских открытках.

Крыши покрывали материалом с местных склонов – плитняком. Сейчас используют привозной красиво нарезанный гранит – очень дорогой.
 
Дети и старики ещё в прошлом столетии собирали валежник в окрестностях, мужчины рубили лес, заготавливали дрова, прочищали и расширяли поляны для пастбищ. Сейчас частично эту работу делают сотрудники лесных хозяйств, но не всегда успевают.
 
Огороды вспахивали на мулах, поднимая сползающую землю. Собранное зерно молотили и складывали в гренье. Женщины заготавливали травы и ягоды, сушили на тканевых стеллажах в ракарах.
 
Деревянные помещения гренье и ракара сооружались на типичных подставках из четырёх толстых брёвен высотой в полметра с большим плоским камнем под несущими балками хранилища. Такая конструкция не позволяет грызунам забираться внутрь деревянного дома.
Заготовленное сено затаскивали на верхний этаж гранжа через широкое окно. 


Валезанские семьи периодически жили в майенах с апреля по октябрь, занимаясь оборудованием пастбища, обработкой огорода или сбором сена и урожая. Иногда одним домом могли пользоваться несколько семей, сменяя друг друга. Отсюда было ближе подниматься в горы для подготовки летнего альпийского пастбища – уборки камней, прокладки водных каналов – бисс и ремонта пастушьих хижин (гemointse, cabanes).

В середине июня в праздничный день ИнАльп пастухи уводят стада в альпажи, расположенные выше лесной зоны, где хозяева навещают своих любимиц лишь по выходным. Валезанцы возвращаются в деревни, занимаются ремеслом и виноградниками, регулярно возвращаясь в майены к огородам и на заготовку сена.

Высокогорные пастбища находятся на высоте от 1600 до 3000 метров.
Только пастухи и сыровары с доверенными им стадами проводят здесь сезон между праздничными днями ИнАльп в июне до ДезАльп в сентябре. Они по-прежнему выполняют физически тяжёлый труд, живут в примитивных хижинах без удобств и электричества, без сотовой связи и интернета.

Одинокая жизнь пастухов породила выдумки о сказочных существах и приключениях, которые они рассказывали друг другу. Пастухи, феи, драконы, черти и отшельники-богомольцы – главные действующие лица альпийских сказок.

Мои знакомые пастухи – люди исключительно приветливые, доброжелательные, жизнелюбивые и шутливые. Они наёмные работники в большой сельскохозяйственной ассоциации, владеющей пастбищами или арендующими коммунальные и государственные.
За стадом из двух сотен коров и телят следят обычно два пастуха, утром и вечером они помогают своему шефу – сыровару.
 
Всё животноводство в Вале находится под строгим государственным контролем. Стадо не может содержать больше коров, чем может прокормить отведённое ему пастбище.
Иностранные животноводы приезжают в Вале только на весенние праздники. Если не считать цыганских набегов, как осенью 2014, когда на итальянскую сторону было угнано 103 барана из долины Саас.

Одно из новых направлений деятельности ассоциаций – строительство гостевых домов (gite) на высокогорных пастбищах для туристов и лыжников, заворожённых горами и приключениями.


Альпийская техника

Хозяева коров приезжают в альпаж по выходным после основной работы, чтобы проведать своих любимиц и проконтролировать работу пастухов. Просёлочные дороги проложены виражами до самых далёких пастбищ, и добраться туда можно на внедорожнике. Здесь не ездят дорогие машины, как на горнолыжных курортах. Нередко, однако, можно встретить российские «Нивы».
В 80х годах в Вале несколько гаражей продавали импортный вариант жигулёвских внедорожников «Лады», занимались их обслуживанием, и я регулярно встречаю шесть машин в окрестных коммунах, которые служат валезанцам до сих пор.


Майены для души

Как и на российских дачах, в горных шале собираются молодёжные компании. Лучшего места для праздника не найти. Первыми в очереди – мальчишники или девичники. Затем компании школьников, которые мечтают о ночёвке в спальном мешке и вечере «страшных» сказок. (кстати, сказать – у всех швейцарцев, как оказалось, имеется личный спальный мешок). Часто приезжают компании активных пенсионеров с наборами для игры в кости, в мельницу, в карточного «дурака» и покер. Велосипедисты VTT резервируют майены после велокросса по альпийским тропам. Каждые выходные отдыхают группы всадников, переваливших через соседний перевал в 3000 метров и их утомлённые кони. Любители-астрономы выбирают безлунные ночи и не могут уснуть от обилия звёзд на небе. А офисные работники предпочитают корпоративные встречи и ночные прогулки при полной луне. И, конечно, влюблённые пары – для романтических встреч.

Зимой майены привлекательны для любителей снежных прогулок на снегоступах. Там можно устроить пикник на солнечной террасе или вечером затопить печку и переночевать на антресоли в спальном мешке. Метровая снежная шапка на крыше хижины создаёт надёжную теплоизоляцию и необыкновенный душевный комфорт.
В зимнее время некоторые жители отдалённых майенов пользуются снегоходами и квадрациклами по специальным разрешениям, так как в кантоне поездки по пастбищам запрещены.


Кулинария в майенах

Как правило, в хижине есть дровяная печка и на террасе открытый очаг. Поэтому блюда здесь готовят простые незатейливые. Мясо и овощи на гриле, лапша, печёная картошка, чай из альпийских трав.
Для большой компании подойдёт раклет из местного сыра, для семейного ужина –- фондю.
Из десертов самый вкусный (в рейтинге наших детей) – хлеб от деревенского пекаря: ржаной с орехами, абрикосами и сливой!

Альпийские травы собираем на ближнем пастбище. Орегано (душица), горный василёк, иван-чай (кипрей), шалфей, зверобой, мальва, тимьян ползучий (чабрец), ромашка семиглавая. Из зонтичных – дикий анис, фенхель и их уникальный альпийский представитель – императуар. А также молодые побеги еловых веточек и ягоды – дикая малина, земляника, голубика, черника, ежевика.

В Альпах не разрешается заниматься промышленным сбором лекарственных растений, многие виды альпийских трав и цветов занесены в Красную книгу. Но на своём пастбище у майена я стараюсь собирать июньскую траву, до того, как её съедят коровы.