Добрая Добрая 3 тур

Конкурс Сказка За Сказкой 5
18.1
 Королева белая медведица
http://www.proza.ru/2015/02/01/1014

Вернувшись однажды домой, господин Мороз застал свою супругу, госпожу Вьюгу, в скверном настроении.

– Сыновья одного короля, пять юнцов, изловили маленькую белую медведицу, – проворчала госпожа Вьюга, – наречённую мной королевой снежного края.

– Короли и их дети все одинаковые, – согласился господин Мороз. – Мне недавно пришлось наказать одного. Дерзкий король стал всё дальше забираться на север. Я пригрозил ему, но он посмел ослушаться. Теперь умирает от страха за своего единственного сына, которого я обрёк вырасти презренным трусом. Накажи и ты своего короля. А теперь повеселимся! О-хо-хо!
И господин Мороз с госпожой Вьюгой, обнявшись, полетели сыпать на землю снег и пугать холодами.

В полночь, в королевстве, которым правил отец пятерых сыновей, родилась долгожданная дочь. Король был счастлив, пока не заметил вьюгу небывалой силы. Он с трудом отворил входную дверь и крикнул:

– Перестань, госпожа Вьюга! У меня праздник! Сегодня королева подарила мне долгожданную дочь!
– Отвечай! – из снежного вихря перед королём возникла госпожа Вьюга. – Где белая медведица, которую изловили твои сыновья?

– Она сломала клетку и ушла!
– Лгун! Ты подарил её своей сестре на свадьбу. Она увезла её в страну, где не бывает зим. За это я возьму твою новорожденную дочь и сделаю её королевой снежного царства. Но, пожалуй, подожду, с маленькими детьми много хлопот. Заклинаю! Если до полуночи шестнадцати лет твоей дочери самый презренный из женихов, а такой уже подрастает, не побоится прикоснуться хотя бы до кончика её пальца, принцесса превратится в белую медведицу и навсегда уйдёт в страну Вечных Снегов и Льдов. Чтобы мне легче было её узнать, я кое-что оставлю ей на память!

Горе поселилось в королевском замке, потому и недолго прожили король и королева. О заклятье они успели поведать лишь старшему из сыновей.

И вот прошли годы…
В краю с длинной зимой и коротким летом жила королева-вдова. У неё было двое детей: старший сын, принц Энбер, и дочь, принцесса Силите. Королева тяжко болела и всё чаще задумывалась: как быть с короной? На то была причина: дочери не исполнилось и шестнадцати, а принц боялся всего на свете.

Однако принцесса Силите умела плавать, стрелять из лука и управлять оленьей упряжкой, знала грамоту и вместе с королевой-матерью принимала послов и заморских купцов.

Наоборот, принц Энбер прятался в своих покоях и не интересовался делами государства. Но каждый вечер сестра приходила к брату, с которым была необычайно дружна.

Однажды королева рассказала Силите о странном письме от могущественного короля Храгорка. В нём говорилось о том, что принц должен собираться в далёкий путь за невестой.

– Матушка! Я поеду вместо брата! – взмолилась Силите. – Переоденусь в мужское платье и встречусь с принцессой и её братьями!

– Ты права, – обречённо вздохнула королева. – Будь осторожна, Силите, в твоих руках будущее короля, твоего брата и моего сына.

Через несколько дней эскорт во главе с опытным проводником отправился на север. Никто не подозревал, что среди мужчин принцесса Силите, очень похожая на брата. Но для большей надёжности она придумала надеть полумаску.

Дорога оказалась трудной. Не скоро отряд повернул на запад, к морю. Люди выбились из сил, когда, наконец, увидели шатры и дымящиеся костры на берегу.

Силите поправила на лице полумаску и вошла в главный шатёр.
Перед ней стояли пятеро братьев. Старший, король Храгорк, держал за руку девушку.

– Я принц Энбер! – объявила Силите. – Приветствую тебя, храбрый король, твоих верных братьев и прекрасную сестру!
При этих словах слуги внесли сундуки с подарками.

Братья-принцы переглянулись. Много лет они искали для сестры особенного жениха. Наконец, людская молва донесла, что за морем живёт некий принц, он ни с кем не воюет, тихий и незаметный, значит, не храбрец. И что же? Перед ними стоял юноша, не похожий на труса.

– Мы выполняем волю родителей. Эделин, ты уйдёшь с ним, – произнёс король, обращаясь к девушке. Его взгляд невольно остановился на обтянутой перчаткой изящной руке гостя. «Может у королевы есть ещё один сын? Почему-то принц похож...” У короля промелькнула невероятная догадка, но послышался шум, в шатёр вбежал воин короля и крикнул:
– Великий Храгорк! Предательство! К берегу подошёл враг!

Король наклонился к уху Силите и тихо проговорил:
– Увези мою сестру в безопасное место, принц! Что бы ни случилось, но мы ещё встретимся.

На берегу моря братья-воины, плечом к плечу, смело встретили неприятеля, в то время как оленьи упряжки увозили принцесс в другую сторону.

Ветер отчаянно выл, но вдруг стих, словно исчез. Он улетел сообщить новость.
– Эй, сестрица Вьюга! Я видел сани. В них та самая принцесса, твоя будущая королева - белая медведица. А рядом с ней тот самый принц, которого твой муженёк обрекал стать трусом.
– Покажи эти сани! – прошипела госпожа Вьюга.

Закружился снежный вихрь. Ветер вытряхнул принцесс из саней, покатил по ледяной пустыне. Госпожа Вьюга быстро завалила их колючим снегом. Трус ей не нужен, а будущая медведица выживет. Такое ей наказание.

Когда всё стихло, девушки выбрались из сугроба. Они были совсем одни.
– Теперь мне не нужна маска, – сказала Силите, – я не принц Энбер, а его сестра.

– Почему я невеста твоего брата? – спросила Эделин.
– Это тайна, – покачала головой Силите. – Но мы её узнаем, когда вернёмся домой. Нам помогут звёзды!

Она отыскала на небе самую яркую точку и пошла, проваливаясь в глубоком снегу. Эделин следовала за ней. Так они передвигались несколько дней, лишь немного передохнув ночью. У обеих от голода кружилась голова.

Силите давно заметила на одном из пальцев Эделин тёмный ноготь, кривой и острый, похожий на коготь зверя.
– Брат сказал, что это какое-то заклятье, – произнесла Эделин, пряча руку. Силите понимающе кивнула.

Вскоре они добрались до первых низкорослых деревьев, вблизи которых виднелись юрты кочевников. Несколько дней Силите и Эделин жили в стойбище, набираясь сил.

Однажды их позвал к себе великий северный шаман. Старик курил трубку.
– Зло порождает зло, – сказал шаман, едва взглянув на светлоликих девушек, – не верю в его прощение. – Он постучал своей трубкой по кругу костра у своих ног. В воздух поднялось маленькое белое колечко. – Принц не родился трусом, но мужество ему не помешает. Это кольцо он сам должен надеть своей невесте. Торопитесь! До вашего дома далеко, а коварная полночь скоро.

Все люди стойбища вышли проводить девушек.
Силите умело правила оленьей упряжкой. Она почти не спала, лишь меняла уставших оленей в каждом селении.

Наконец они были у цели: сквозь снежные вихри мелькнули стены дворца. У ворот их встретила госпожа Вьюга. Ветер сбивал с ног, и девушки боролись за каждую ступеньку.
– Спеши! – прокричала Силите, втолкнув Эделин за дверь, оставшись один на один со стихией.

О, какая вьюга была в ту ночь! Пережившие ненастье старожилы рассказывали о ней своим детям, а те пересказывали своим. В народе родилась легенда о ночи смелости и любви.

Жестокие вихри подхватывали Силите, носили над землёй. Она падала, облепленная снегом, вставала и снова падала.

Тем временем Эделин металась по незнакомому дворцу. Она не сразу поняла, почему слуги в страхе убегали от неё: девушка выросла почти вдвое!

Эделин с трудом протиснулась в дверь, ведущую в покои принца. Он прятался под шкурами на кровати. В этот момент дворцовые куранты ударили первый раз.

– Принц Энбер! – прогремел голос Эделин. – Только ты сможешь одолеть зло! Только ты спасёшь всех нас!
Она протянула к нему ладонь, на которой лежало кольцо шамана.
От страха принц зажмурился. Эделин тяжело вздохнула. На её руках и лице появилась белая шерсть. А куранты неумолимо приближали полночь.

– Сестрица! Помоги мне! – прошептал принц.
Дрожащими руками он попытался надеть кольцо. Оно словно услышало его просьбу и, опустившись на палец, медленно завертелось. Оно становилось всё больше, опоясывая Эделин. Белые шерстинки с лица и рук принцессы стали собираться вокруг него. Получился белый пушистый шар. Он осторожно опустился на пол и тихонько рыкнул.

– Это медвежонок! – воскликнула Эделин. Она снова была прежней девушкой. Куранты пробили двенадцать.

Энбер взял Эделин за руку. Звериного когтя на пальце не было!

Дверь распахнулась, и в покои вошёл король Храгорк. Взглянув на принца, он понял, что перед ним не тот человек, который приезжал за его сестрой на берег моря.

– Брат, ты сдержал слово! – сказала Эделин. – Но сейчас нет времени. Надо помочь Силите!
Они вместе выбежали из дворца. Недалеко от ворот крохотную фигурку Силите терзали смертельные ледяные вихри.

– Сестрица Вьюга! – ревел брат Ветер. – Почему ты так неласкова со своей королевой?

– Она же медведица! – отвечала госпожа Вьюга. – Теперь ей не страшны никакие ненастья! Эй, муженёк, поморозь-ка ещё!
– Но почему она до сих пор не покрылась белой шерстью? – не унимался брат Ветер.

Госпожа Вьюга склонилась над Силите, сдёрнула с её руки рукавицу и отпрянула.
– Это не она! – прогремела госпожа Вьюга. – У неё на пальце нет моей метки – когтя медведицы!

– Оглянись! – госпожа Вьюга только сейчас заметила людей. Среди них был маленький медвежонок. – Вот твоя медведица! Эта малышка станет королевой, все северные народы будут её почитать.

– Эге, жёнушка! – пробасил господин Мороз. – Не злись понапрасну. Забирай свою зверушку, нам пора домой!
Госпожа Вьюга притихла, потом почесала маленькой медведице за ушком, та рыкнула в ответ.
– Пойдём, моя королева! – позвала её госпожа Вьюга, удаляясь.

Все кинулись к Силите. Король Храгорк легко поднял её на руки.
– Теперь принцу Энберу придётся пировать дважды, если он не против моей свадьбы с его необыкновенной сестрой, – сказал он.

– Ты забыл мне что-то сказать, – проговорила Силите, открыв глаза.
– О том, что твоя изящная рука не давала мне покоя, – улыбнулся король Храгорк. – Я люблю тебя, моя королева! Пусть ветер повсюду несёт эти слова!

– Эй, госпожа Вьюга! – закричал принц Энбер, крепко держа за руку принцессу Эделин. – Тебе никогда не остановить смелых людей! Жди, мы обязательно доберёмся до северного края земли!
Ветер подхватил его слова и полетел куда-то, насвистывая.

18.2
Орешинки
http://www.proza.ru/2015/02/03/1806

– Почему людей манит страна Вечных Снегов и Льдов? – спросила Энни.
– Жажда знаний, открытий, – ответила Белка. – Для смелых сердец нет преград.

– Вы о чём-то хотите рассказать? – предположила девушка, укладывая мягкие лоскутки в пустую корзину.
– Ещё историю? Энни!.. – удивилась Белка.

– Я часто не сплю по ночам, – ответила девушка, – но если вы устали … Госпожа Белка, вот и место для вашего отдыха.
– Пожалуй, взгляну, – согласилась та, запрыгивая в корзину.

– Я вам очень рада, – продолжила Энни.
– Ты хочешь, чтобы я у тебя осталась? – спросила Белка. – Но я беспокойная, буду бегать и шалить.

– Я тоже умею играть! – засмеялась Энни. – Пожалуйста, оставайтесь! Завтра я покатаю вас на метле, когда буду подметать.

– Согласна! – весело сказала гостья. – Вот ещё история, Энни, чтобы ты уснула и набралась сил. Мне хочется подольше покататься на метле, как ты обещаешь. Слушай!

                ОРЕШИНКИ

Жили в одной деревне девочка Эльси и мальчик Тео. Дети были послушными, не ленились помогать своим родителям по хозяйству. Но случалась минутка, Эльси и Тео бежали через лес на озеро. Там они играли, собирали орехи, а в озере ловили мелкую рыбёшку.

Как-то осенью они набрали корзину лесных орехов.
– Эльси, давай посадим орех, – предложил Тео. – Вырастем, придём сюда, вспомним наше детство.
Эльси согласилась. Они закопали орех в землю, поблагодарили лес за щедрость и пошли домой.

Когда дети подросли, все знали, что их судьбы давно встретились. Назначили день свадьбы. Только стала Эльси невесёлая, скажет два-три слова и замолчит.

«Пойду к озеру, – решил Тео, – сорву камышинку, сделаю дудочку, сыграю и развеселю любимую».

Пошёл он в лес. Почтительно поклонился дубраве, говорит:
– Не сердись, господин лес. Мне не нужен хворост, я иду к озеру.
Деревья приветливо качнулись.

Подошёл парень к озеру, снова поклонился, говорит:
– Не сердись, госпожа вода. Я не за рыбой пришёл. Возьму одну камышинку.
Вода отступила, парень сорвал камышинку.

Обернулся, а на тропе стоит незнакомая девушка. На голове венок, платье соткано из листьев, глаза зелёные, а на плече сидит ворона. Ветра нет, а волосы и одежда на девушке колышутся.

– Ты кто? – удивился Тео. – Раньше я тебя здесь не встречал.
– А я тебя знаю. Женись на мне, Тео, будешь богат, – говорит девушка.

– У меня есть невеста, – оторопел Тео.
– Я красивее.

У Тео всё в глазах завертелось, еле устоял. Вдруг что-то пребольно стукнуло его по макушке! Это озорная Белка метко орех запустила.

– Прощай, – сказал парень, обходя незнакомку стороной и домой, ох как, побежал. Не из трусливых был Тео, но не по себе ему стало от этой встречи.

Сделал он дудочку, заиграл, Эльси улыбнулась, так и забылась лесная девушка.

После свадьбы зажили молодые душа в душу. Как-то заметил Тео, что Эльси шьёт маленькую рубашечку. Обрадовался, значит, скоро появится первенец. Надо люльку мастерить! Вспомнил он, что у озера лежит славное бревно и пошёл за ним в лес.

Идёт парень по тропинке, деревья за одежду ветками цепляются, дорогу закрывают.
Смотрит, перед ним стоит лесная девушка с вороной на плече.
– Давно жду тебя, Тео! – говорит зеленоглазка. – Зачем в лес пожаловал?
– За поленом, – не удержался Тео, – люльку буду мастерить. У нас с Эльси скоро первенец будет.

– Ах, так! – прошипела девушка. – Не вернёшься домой!
Кинула она в Тео свой венок - не стало парня! На его месте вырос ореховый куст! Охнули деревья, ветки опустили.
И ушла, не обернулась.

– Эх, парень, – проскрипел могучий дуб, – лес тебя не пускал, ветками дорогу загораживал. Первенец твой и в старой корзине славно бы поспал.
Промолчал ореховый куст. Ноги Тео стали корнями, ушли в землю, не поднять, а руки в ветки превратились.

– Так это была лесная колдунья, – горько сказал Тео-орех. – Теперь меня никто не узнает.
– Никто, – прошелестел дуб.

– Зачем пугаешь? – сердито зацокала Белка, показавшись из листвы. – Всё бывает на свете. Горе и радость ходят рядом.
– Терпи, парень, – согласился дуб, – перезимуешь, а там видно будет.

Люди в деревне переполошились: куда Тео пропал? Парни в лес ходили, искали. Бедная Эльси глаза выплакала. Как без любимого жить?

Но пришло время, у неё родились близнецы, две девочки. Назвала она их Лия и Мия. Росли сестрёнки дружные, минутки не могли друг без друга. Соседи по-доброму назвали их Орешинками.

– Матушка, почему нас Орешинками зовут? – как-то спросили девочки.
– Сидит в домике-скорлупке орешек, – вздохнула Эльси, прижав к себе дочек, – а в нём две неразлучные половинки. Вы, мои ненаглядные, как тот орешек.

Как пропал Тео, Эльси в лес не ходила. Но однажды стало у неё на душе невыносимо тяжело. Нарядила она дочек и повела их по знакомой тропинке.
Деревья приветливо ветками кивают. Вдали блестит гладь озёрной воды.

Вот и заветный ореховый куст. Рядом ещё вырос. Хотела Эльси его обойти, а ветки к ней потянулись, словно обнять захотели. Но прошла женщина мимо. Орех ветки опустил.

Присела Эльси на берегу, вспомнила, как в детстве они с Тео сажали орех. Заплакала она, упала горькая слезинка в воду.
– Пойдёмте домой, Орешинки, – попросила Эльси, – нехорошо мне.

Пошла мимо ореха, глаз не подняла.
– Не узнала, – проскрипел дуб.
– Не узнала, – вздохнул Тео-орех. – Видел, господин Дуб, мою ненаглядную Эльси? Славных дочек она вырастила! Только бы колдунья про них не узнала.

– Теперь знаю! – раздался голос колдуньи, и она вышла из озёрной воды. – Что, Тео, не надумал на мне жениться?
Тео-орех только ветками тряхнул.

– Будешь моим, я упрямая, – усмехнулась колдунья.
И ушла, только ворона на её плече каркнула.

Вечером, после прогулки к озеру, Эльси заболела. С каждым днём ей становилось всё хуже. Соседки разные травы варили, но ей не помогало.

А колдунья приготовила своё зелье. Говорит она как-то вороне:
– Лети в деревню, обернись старушкой. Скажи тем двум девчонкам, мол, в лесу живёт знахарка. Пусть идут к ней за лекарством для матери.

Обернулась ворона старушкой, идёт по дороге. Видит: у леса домик, две девочки огород поливают. Старуха просит:
– Детки, дайте мне воды попить.

Орешинки принесли ей воды, старуха напилась, спрашивает:
– Почему вы такие печальные?

– Матушка наша болеет, – отвечают.
– Идите в лес, к знахарке, – шепчет им старуха. – Я только от неё, ноги не ходили, а теперь плясать будут!

Тут она начала кружиться. Сёстры стали просить показать дорогу.
– Пойдёмте, провожу, – усмехнулась та.

Повела она девочек тайными тропами к лесному дому. Вошли они. Видят женщину в платье из листьев.

– Всё знаю, – говорит женщина и подаёт пузырёк из чёрного стекла. – Дайте это выпить своей матери, она уснёт, а наутро будет здорова. Но за это одна из вас должна остаться у меня до следующего лета. Такая плата.

А сама думает: «Долго близнецы вдали друг от друга не живут. И у матери их дни сочтены».

Испугались Орешинки, они никогда не разлучались. Но делать нечего. Лия осталась в лесу, а Мия понесла снадобье.

Идёт и плачет. Как матушке про Лию сказать?
– Держи-ка орешек! – услышала Мия чей-то голосок. Подняла голову, а на ветке Белка сидит и такое говорить: – Затоскуешь по сестре - расколи скорлупку: одна половинка ореха твоя, а за другой присматривай. Это - доля твоей сестры. Почернеет, значит, беда, время Лию выручать. Сюда прибежишь, – и скрылась в листве.

Пришла Мия домой, подала матушке снадобье, та выпила и уснула, про Лию не спросила.
Утром Эльси проснулась не больная, но и не здоровая. Смотрит на дочь пустыми глазами. Заплакала девочка: матушка с постели поднялась, но родную дочь не узнала.

И пошла молва по деревне: Эльси память потеряла. Стали соседки про Лию спрашивать, но ничего толком Мия сказать не могла. Погоревали люди, стали жить дальше.

Пришла зима, за ней весна, её лето сменило.
Вспомнила Мия про орех, что Белка в лесу дала, расколола его. Половинку откусила, орех как орех, вторую отложила.

А Лию колдунья посадила в тёмный чулан. Девочка день и ночь думала о матушке и сестре, надеялась их когда-нибудь увидеть.

Однажды слышит: шуршит кто-то в уголке. Посмотрела - Мышка! Обрадовалась Лия живому существу, угостила хлебными крошками.

– Меня к тебе сестрица Белка послала, – пропищала Мышка, – велела передать, что скоро за тобой сестра придёт. Ты возьми её за руку крепко-крепко и не отпускай. Попроситесь у колдуньи на озеро. Ваша матушка обронила в озеро горькую слезу, а колдунья её изловила, зло в неё заговорила, превратила в чёрную жемчужину и спрятала в жемчужнице. Надо вам её со дна достать.

– Спасибо, милая Мышка! – обрадовалась девочка.

Бьётся сердечко, чувствует родную печаль! Видит Мия, что половинка ореха - доля сестры, почернела. Побежала через лес, к дому колдуньи.

– Соскучились по сестричке! – скривилась колдунья. – Больше вы никогда не расстанетесь. Быть вам...

– Ах, тётенька, красавица, – взмолилась Лия, – позвольте мне обняться с сестрой, проститься с лесным озером.

– Учтиво просишь, – хмыкнула колдунья. – Ладно, я сегодня добрая. – Говорит вороне: – Приведи девчонку, лети следом, да смотри хорошенько!

Как увидели Орешинки друг друга, так сцепили руки и поспешили к озеру.
– Ни о чём не спрашивай, – шепнула Лия сестре, потянула за руку, они упали в воду.

– Мои дочери! – ужаснулся Тео-орех.
Стал ореховый куст ветками в землю упираться, корни тянуть. Только сучья трещат!

А по озеру волна пошла, вынесла девочек на берег. Живы Орешинки! Дрожат от холода, но держатся за руки!

– Что это у вас? – каркнула ворона.
Лия зажала в руке зелёную жемчужницу. Тут Мышка прибежала, пищит:
– Открывайте скорее жемчужницу! Только рук своих не расцепляйте!

Но, как ни старались Орешинки, не смогли у жемчужницы створки раскрыть!

На землю Белка спрыгнула.
– Дедушка! – крикнула она дубу. – Дай нам щепку покрепче!

Дуб тряхнул ветвями, скинул крепкую щепку. Ухватились Орешинки за жемчужницу, Белка зубами створку прикусила, но щепка не пролезает!

– Я попробую! – раздался рядом недобрый голос.
Обернулись Орешинки, а перед ними стоит колдунья! Платье листьями шуршит, шипит по-змеиному.

– У меня получится! – раздался другой голос. К озеру бежала Эльси.
Вмиг она разомкнула створки! Солнечный луч упал на крохотную чёрную жемчужину, и та превратилась в пылинку. Тут ворона каркнула, словно поперхнулась, упала на землю и превратилась в кучку перьев.

– Фу, напугала! – поморщилась колдунья. Потом посмотрела пустым взглядом на Эльси и Орешинок. Кто такие? Не узнаёт.

Тяжело переставляя ноги, к озеру шёл Тео-человек.
– Господин Дуб, – обратился Тео к дереву, махнув на колдунью, – вы не знаете эту растрёпу? Она не из нашего леса.

Проворная Белка забралась колдунье на плечо, что-то шепча ей на ухо.
– Хм! – встрепенулась колдунья. – Я немедленно собираюсь в дорогу! Где мой плащ?
Она подняла с земли воронье перо, взмахнула им и … исчезла! Белка едва успела спрыгнуть на землю.

Наконец-то вся семья была в сборе! Эльси целовала Тео, Тео целовал её и дочерей, а Орешинки целовали всех и друг друга. Когда все успокоились, повернулись к озеру и поклонились ему. Вода ответила лёгкой волной.

Семья пошла по тропинке. Белка по очереди сидела у каждого на плече.
– Госпожа Белка, что вы сказали колдунье? – спросила Лия.
– Сказала, что в соседнем лесу про неё спрашивал молодой колдун, – хихикнула Белка и скрылась на дереве.

– Матушка, – спросили Орешинки, – как ты узнала, что мы в лесу?
– Сердце подсказало, – ответила Эльси. – Я вспомнила, как ореховый куст ко мне ветки тянул. Тут чары колдуньи ослабли.

Орешинки, обняв отца, помогали ему идти.
– Ты поправишься Тео, – сказала Эльси, – мы тебя с дочками вылечим.

Тео так посмотрел в глаза любимой Эльси, что она перестала плакать и улыбнулась сначала робко, а потом широко и счастливо.