Глава 12. Мэри Линн

Владимир Коковкин
Хорош же твой бог,
 коль его создал человек
 по образу и подобию своему

Ф. Достоевский,
 «Братья Карамазовы»
 
1
Весь путь, что проделал Андре к старой станции метро, его мучила жажда. Некромаг время от времени облизывал пересохшие губы, но это помогало ровно настолько, чтобы в следующую минуту снова все повторить. Андре был взбудоражен внезапными смертями Шерри, Лилиан и Томаса. В том, что их убили виноват только он, Андре, и мальчик корил себя за это. Он должен был уберечь их всех, должен был сразу сдаться агентам Пангеи.
Но некромаг никогда не сдавался без боя. Всегда попытки захватить его оказывались трудными, порою кровавыми. Почему тогда сейчас Андре должен был проигнорировать свое правило?! Лилиан, Томас и Шерра стали жертвами упертости некромага де Хельмонта? Нет, так распорядились высшие силы. И Андре не смог бы ничего сделать, он лишь попытался спасти их…
Мальчик уселся на скамейку посадочной площадки, дожидаясь прихода монорельсового экспресса. Тело Андре запротестовало. Мышцы скрутило, а голова будто раскалывалась пополам. Давно уснувший зов крови в Андре де Хельмонте снова рвался наружу, разбуженный тяжким испытанием от смертей не чужих ему людей. Большое табло над черным провалом туннеля показывало, что оставалось десять минут до прихода поезда. Мальчик не смотрел на людей, которые окружали его. Они уже давно стали для некромага обычными жителями этого Мегаполиса, которые пытались выжить здесь любой ценой.
Андре вдруг резко затошнило. Он уставился в пол площадки и крепко зажмурился.
Некромаг услышал грохот приближающегося поезда и открыл глаза. Поток холодного, показавшегося мальчику затхлым, воздуха обдал его лицо. В нос ударил противный запах какой-то резины. Андре передернуло. Сжав руки в карманах в кулаки, он шагнул в открытые двери вагона и уселся на свободное место. Поезд был почти пуст. Впервые мальчик раздосадовано подумал о том, что здесь мало чем можно поживиться. Быстро пробегая глазами по каждому пассажиру, некромаг отмечал про себя: «ужасный», «будет мало толку», «противно»… Жажда не давала о себе забыть, на какое-то время полностью завладев Андре. В очередной раз облизав потрескавшиеся губы, мальчик подался чуть вперед, так как не мог обследовать дальний угол вагона. Там, прямо между двумя мужчинами сидела небольшого роста девочка. Одета она была в обыкновенную одежду: серая куртка с капюшоном, штаны и ботинки. «С этой проблем не будет», - подумал некромаг. Одно огорчало его, - один из двух сидевших рядом с девчушкой мужчин мог быть ее родственником, - отцом или, в крайнем случае, старшим братом. Это могло стать проблемой. Но, когда на следующей станции оба мужчины вышли, девочка осталась одна. Проснувшемуся зову крови Андре, несомненно, сегодня везло.
Поезд закрыл двери и состав снова был в пути. Андре поднялся и прошел по вагону, потом немного помешкал и уселся рядом с девочкой. Она не шелохнулась, все так же тупо глядя в пол у своих ног.
«Прекрасно, с такой вовсе не будет никаких проблем», - радостно подумал некромаг и сжал кулаки, готовый в любой момент выполнить задуманное. В какой-то миг жажда словно поутихла. Андре повернул к соседке голову и увидел, как по вене на ее шее бежит кровь. Это зрелище настолько заворожило некромага, что он чуть было не выдал себя. Тряхнув головой, чтобы освободиться от наваждения, Андре набросился на девочку, глубоко вонзив длинные клыки в ее белоснежную шею. Свет в вагоне мигнул, потом погас. Несколько мгновений пассажиры ехали в полной темноте. Затем свет снова включился. Перебои с электроэнергией – дело привычное для огромного Мегаполиса.
За доли секунды Андре почувствовал приятную влагу во рту и в этот момент его клыки скрежетнули о металл! Отстранившись от девочки, которая испуганно вжалась в сиденье, обхватив кровоточащую шею руками, некромаг зажал рот рукой. Быстро достав из кармана шапку, он вытер губы и крепко прижал ее к шее девочки.
- Извини, - произнес Андре и ближе придвинулся к соседке. – Я… Я…
- Что вы сделали? – испуганно проговорила девочка. Андре неловко передернул плечами и отвернулся.
- Так нужно было. – Немного помолчав, он обернулся к девочке и спросил: - Кто ты такая? Или что ты такое?
Маленькая незнакомка никак не могла пройти в себя. Она округлившимися глазами смотрела на некромага, держа шапку на ране.
- Я не что. Я - кто…
- Слушай, мне не нужны проблемы, а поэтому давай договоримся: ты молчишь обо всем, кем бы ты ни была, а я со своей стороны исчезну из твоей жизни и ты меня больше никогда не увидишь. По рукам? – Андре удивился своего голоса и речи, что полилась плавно и деловито из его уст. В нем заговорил зов крови, а это моменты, когда Андре трудно совладать с ним, ведь он - как отдельное живое существо. Нужно было запрятать зов поглубже, не то дальше будет много крови…
- Что значит «по рукам»?
Андре удивленно взглянул на девочку. В ее глазах он прочел, что она действительно не понимает смысла брошенной фразы.
- Ты откуда?
Внезапно двери, соединяющие вагоны, разъехались, и вошли двое агентов. Андре раздосадовано закусил губу, еще сильнее сжимая кулаки. «Ну почему они всегда все портят?»
Агенты кого-то искали. У них на груди была нашивка «Исправительная Станция Пангеи». Скорее всего, они искали сбежавшего преступника. Агенты просили пассажиров вытянуть вперед правую руку, чтобы просканировать каждого на наличие правительственного чипа.
Можно ли это назвать свободой? Скорее наоборот. Чип в твоем теле - это сродни тюремному заключению с одной лишь разницей, что пропитание ты добываешь себе сам и защищаешь себя тоже сам. Если ты путешествовал в пневмокапсулах в соседние Мегаполисы, то мог удостовериться в тех ужасах, какие подстерегают людей вне стен купола. Звери-мутанты, последствия работы ученых, пытавшихся вывести новый, более стойкий вид животных; загрязненная экосистема и отсутствие пищи, - это самая малая часть того, с чем ты мог столкнуться.
Мужчины медленно приближались к Андре. Пассажир за пассажиром, они становились все ближе. Как вдруг девчонка схватила некромага за руку и горячо прошептала в ухо:
- Помоги мне убежать от них!..
Андре огромными глазами быстро посмотрел на нее.
- Почему?
- Они меня ищут!..

2
- Нужно где-то переждать грозу и устроиться на ночлег.
Андре долго смотрел на Мэри, устало облокотившись о косяк входной двери. Девочка медленно сняла куртку и опустила ее на обшарпанный деревянный пол. В комнате стоял только полуразвалившийся диван с изрезанной обивкой. Над ним висела грязная лампочка. За диваном было окно. Сейчас оно было кое-как заколочено досками, в щели которых пытались пробиться остатки солнечных лучей. Отвалившаяся от кирпичных стен штукатурка валялась на полу, вперемежку с кусками некогда красивых обоев и треснувшими плитками. Кое-где по стенам извивались длинные трещины.
Андре закрыл дверь на щеколду и повернулся к Мэри.
- Есть хочешь? – при этих словах внутри некромага что-то сработало. Его зрачки расширились, а в приоткрытом рту удлинились белые клыки. Мэри сделала шаг назад, пытаясь нащупать стену. Мальчик вздрогнул, мотнул головой и посмотрел на свою новую подругу, с которой недавно познакомился в монорельсе.
- Все нормально. Я контролирую это…
- Что «это»? – тихо спросила Мэри.
- Гербриля в себе, - обыкновенным голосом ответил некромаг и скинул свою куртку. Мальчик прошел к дивану и уселся на край. Повернув раненное при побеге от агентов плечо так, чтобы свет от лампочки мог осветить его, Андре вытер ладонью кровь и насупил брови.
- Рана неглубокая. К утру заживет…
- К утру? – удивилась Мэри, немного расслабившись.
- Да, это кровь гербриля дает мне способность быстро затягивать раны на теле.
- Кто ты такой?
- Я – некромаг, повелитель демонов, оцарапанный гербрилем…
- Гербрилем?
- Это помесь вампира и оборотня…
- Сказки?
Андре с улыбкой взглянул на Мэри. Его голос прозвучал добродушно и сочувствующе:
- Вовсе нет. Это Иной мир – слышала о таком?
- Вообще-то, да…
Андре замолчал, а потом спросил, хихикнув:
- Ты что, сбежала с какого-то острова?
- Да, из Правительственной Лаборатории Научных Исследований Будущего, что в Лимийском океане.
Мальчик внимательно посмотрел на девочку, пытаясь поймать хоть долю шутки в ее голосе. Но таковой не оказалось. Мэри говорила чистую правду. Андре поднялся и подошел к ней. Он взял ее руки, на что девочка ответила легким вздрагиванием.
- Не бойся, Мэри. Я ведь сказал, что больше не обижу тебя… Расскажи мне вот что: кто ты на самом деле? Как тебе удалось улизнуть из лап Пангеи? Тебе кто-то помог? И где этот кто-то? Что с ним случилось? Он профессор или какой-нибудь военный?
Вопросов оказалось слишком много, и Мэри только растерянно уставилась на Андре, приоткрыв рот. Ее нижняя губа была разбита, а в ранке запеклась свежая кровь. Некромаг быстро отвел взгляд в сторону, чувствуя, как темнеет перед глазами, а внутри поднимается монстр. Андре вернулся к дивану и без робости стеснения стянул с себя футболку. Потом уселся, снял ботинки, сбросил брюки, потянулся во весь рост так, что хрустнули все косточки, и обернулся к Мэри.
- Ну, так что – у тебя есть ответы на мои вопросы? Или сначала перекусим чего-нибудь?
Мэри смутилась, и ее лицо залила краска, когда Андре в одних трусах прошел к темной стене комнаты, где была глубокая ниша. В ней прятался низкий пузатый холодильник, в котором можно было немного поживиться уцелевшими от плесени продуктами. Некромаг вернулся к дивану и пригласил Мэри.
- Вот, поешь, а то ты какая-то бледная…
Девочка жадно схватила кусок вяленого мяса и черствый кусок хлеба и стала быстро уплетать их за обе щеки. Андре улыбнулся. После скромного обеда некромаг сидел на диване с ногами, укутавшись в грязно-зеленое покрывало и слушал Мэри.
- Я – искусственно выращенный ребенок…
У Андре буквально отвисла челюсть от удивления.
- Ты не рождалась?
- В прямом смысле – нет. Меня создали и вырастили в капсуле за девять месяцев. В моем ДНК нет плохих генов, вроде гена кривых зубов или гена, ну, не знаю, заикания. Все мои гены были перебраны и собраны самые лучшие…
- Типа гена красоты…
- Это комплимент?
Андре слегка покраснел.
- Допустим… - пробубнил он.
Девочка дальше рассказывала о своем прошлом и рассказывала уже полчаса. По мере рассказа у мальчика возникало много вопросов, но он не решался задавать их, чтобы не нарушить и без того хрупкое повествование Мэри. Из ПЛНИБ девочка направлялась в Варксдар, - парящий над материком Мегаполис, который не подвластен Пангеи, и где нет агентов со сканерами, нет МакКинли, где люди свободны.
Эти люди, агенты Пангеи и ее президент, вызывали у Андре смутный страх. Предчувствие никогда не подводило некромага, и в этот раз он знал наверняка, что Джонатан МакКинли представляет явную угрозу и для Мэри, и для Андре в недалеком будущем.
Развязка наступила спустя час, когда девочка тяжело выдохнула и внимательно посмотрела на Андре, будто могла прочесть его мысли по лицу.
- Это все? – спросил некромаг.
- Да.
- Тогда дай мне пару минут подумать, а потом я задам тебе некоторые вопросы, - Андре похлопал Мэри по ноге и встал. Ему на глаза попалась пожелтевшая газета. На одной из страниц он увидел красивое лицо женщины. Поднеся газету ближе к свету лампы, он рассмотрел женщину лучше. Она была создана с помощью компьютера: светлые волнистые волосы, пухлые губы, военная одежда, в руках – черные пистолеты.
- Меня назвали в ее честь, - вдруг сказала Мэри, подойдя к Андре. Мальчик поднял на подругу глаза. – Это Мэрилин Монро. Она умерла в конце 60-х двадцатого века. Теперь ее воссоздали с помощью компьютерных технологий, и она снова живет, но только на экране, играя в боевиках и фильмах о космических приключениях. Я много знаю о Мэрилин, - улыбнулась Мэри. Андре улыбнулся тоже.

3
Андре кое-как ухитрился завернуть кран пальцем ноги и вышел из душа. Мэри тихо сидела на диване, укутавшись в грязно-зеленое покрывало, которое полюбил Андре за столь короткое время, и смотрела на некромага. На его мальчишеском теле не было ничего, кроме серого полотенца, и девочка опустила глаза, стыдясь. С напускным равнодушием Андре заговорил, встав позади Мэри, сбросив полотенце и натягивая на влажное тело джинсы и футболку:
- Мне все равно, но советую тебе искупаться, потому что неизвестно, когда мы в следующий раз сможем попасть под горячий душ…
- Горячая вода? – удивилась Мэри Линн.
Андре рассмеялся, а потом минуты две разогнуться не мог от смеха:
- Ага, обжигающе… холодная. Но лучше такая, чем вовсе никакой.
Сквозь щели заколоченного окна в комнату попытался ворваться сноп яркого рокочущего света. Это были прожектора на аэролетах-сканерах. Каждый вечер, когда Юриатр окутывали сумерки, они выходили на охоту за нечипизированными людьми, а также за роботами, которых президент МакКинли объявил во всеобщий розыск. Джонатан МакКинли убедил граждан Мегаполисов, что человекоподобные машины могут быть опасными для людей, поэтому их всех следует ликвидировать. Профсоюзы не хотели, чтобы роботы походили на человека и конкурировали с ним, а религиозные сообщества возражали из-за своих предрассудков.
- Пангея вышла на ночную охоту, - презрительно прошипела Мэри Линн. Андре подсел к девочке и удивленно посмотрел на нее.
- Ты можешь ненавидеть… Здорово. Значит, я смогу научить тебя самозащите…
Мэри слегка улыбнулась и пожала плечами. Это был первый раз, когда девочка улыбнулась Андре, перестав его бояться. Некромаг замер, долго, не отрываясь, глядя на Мэри. Он не мог понять, каким образом эта искусственно созданная девочка могла, как две капли воды быть похожей на Монику, на его подругу? Сейчас будто повторялась история, когда Андре в первый раз попал в Иной мир, когда увидел там Монику, но в образе девочки-летучей мыши. Тогда его посетили эти же чувства. Но тогда Моника призналась, что явилась в Иной мир из земного, а Мэри и вовсе не помнит ничего подобного. Может быть, Мэри Линн каким-то образом воссоздана с ДНК Моники? Похоже на фантастику, но нынешний Иной – сплошная фантастика!..
Усталость взяла свое, и глаза Мэри стали медленно закрываться. Андре растормошил девочку и заглянул в лицо:
- Тебе нужно выкупаться.
 Мэри послушно кивнула и поднялась на ноги. Андре отвел ее в маленькую комнатку с небольшой раковиной и ржавым, но еще рабочим краном.
Мэри раскраснелась. Некромаг взял ее руки и проговорил:
- Я буду опекаться тобой. Ты должна доверять мне, Мэри Линн. Это твоя надежда, что ты доберешься в Варксдар.

4
Диван, на котором спала Мэри, заскрипел в темноте. Потом по доскам в направлении матраса Андре тихо прошлепали босые ноги. Из мягких глубин дремоты Андре услышал:
- Андре? – шепот Мэри показался некромагу голосом из собственного прошлого, далекого и ненастоящего теперь. – Можно к тебе?
- Угу, - пробубнил мальчик из-под подушки. – Забирайся.
В комнату через щели на забитых досками окнах дохнул ночной ветер.
Мэри юркнула к Андре и осторожно прижалась к его теплому боку. Мэри тоже была мягкой и теплой. Подумать только, пронеслось у Андре в голове, что эта девочка была выращена в капсуле, под пристальным присмотром ученых и профессоров.  С ее слов она идеальна во всем: в интеллекте, способностях организма к разнообразным болезням, строение ее тела само по себе уникально – взять хотя бы ее металлический эндоскелет, способный расти вместе с телом!
Андре высунул голову из-под подушки и поддался порыву обнять Мэри Линн. Она мелко дрожала, не в силах согреться. Когда руки мальчика коснулись плеч Мэри, девочка тихо улыбнулась. В темноте она старалась разглядеть лицо Андре. Ей стало спокойно, совсем не тревожно, как было еще несколько часов назад. Рядом с Андре Мэри уносилась далеко вперед, словно окуналась в какие-то воспоминания, чуждые девочке. Она видела Андре и раньше. Она знала его тогда. Она была рядом с ним. Она любила Андре. И он любил ее. Мэри не могла точно установить, когда в прошлом все это происходило. И даже ее супермозг, созданный ведущими инженерами-генетиками, не мог дать ответ на этот такой простой вопрос.
Мэри вздохнула. Она не хотела больше размышлять над этим. Она просто знала то, что знала, хоть и не была уверена в своих воспоминаниях. Мэри Линн решила довериться своим чувствам и этому мальчику, рядом с которым было спокойно.  Андре прикоснулся губами к щеке девочки.
- Андре, ты хорошо пахнешь. Мне нравится твой запах. С тобой так спокойно. Я люблю тебя, Андре, - вдруг услышал некромаг. Он почти не удивился. Андре понял, что возле него сейчас та, которую он знал всю свою жизнь, хоть и не совсем ясно понимал, как случилось так, что эта Мэри вспомнила и узнала его.
- И я тебя люблю. Больше всего на свете.
- А ты не чувствуешь себя странно? – спросила Мэри, слегка стыдясь своего невежества.
- Странно? Немного, если долго не занимаюсь некромагией или если приснится что-то…
- А странное чувство ко мне? К твоей странной подружке?
В ответ Андре только улыбнулся. Мэри не видела его лица, но почувствовала улыбку мальчика.
- Не ты ли тот из нас двоих, кто знает всю правду? – задала загадочный вопрос Мэри Линн. Андре снова поцеловал ее и тихо произнес:
- Я пытаюсь во всем разобраться.