Мой авторский перевод песни Depeche Mode-In Your R

Марина Сильвер
В ТВОЕЙ КОМНАТЕ.

В  твоей комнате,
Где  время  неподвижно,
Или  движется по твоему  желанию,
Дашь  ли  ты утру  прийти  вскоре?
Или  оставишь   меня  лежать  здесь? -
В  твоей любимой  темноте,
Твоем  любимом  полумраке,
Твоем  понравившимися  сознании,
Твоего  любимого  раба.

В  твоей  комнате,
Где  исчезают души,
Только  ты  существуешь  здесь.
Ты  усадишь  меня в твое кресло
Или оставишь меня лежать здесь? –
Твоей любимой невинности,
Твоего любимого приза,
Твою любимую улыбку,
Твоего любимого раба.

Я держусь за твои слова,
Живу на твоем дыхании ,
Чувствую с твоей кожей ,
Я  всегда  буду  здесь.

В  твоей  комнате,
Твои  пылающие  глаза,
Потому  что  огоньки возникают,
Дашь ли ты огню  умереть вскоре?
Или я всегда буду здесь, -
Твоей любимой страстью,
Твоей любимой игрой,
Твоим любимым отражением,
Твоим любимым рабом.

Я держусь за твои слова,
Живу на твоем дыхании ,
Чувствую с твоей кожей ,
Я  всегда  буду  здесь.

Я всегда буду здесь.


“In your room”.

In your room
Where time stands still
Or moves at your will
Will you let the morning come soon
Or will you leave me lying here
In your favourite darkness
Your favourite half-light
Your favourite consciousness
Your favourite slave

In your room
Where souls disappear
Only you exist here
Will you lead me to your armchair
Or leave me lying here
Your favourite innocence
Your favourite prize
Your favourite smile
Your favourite slave

I'm hanging on your words
Living on your breath
Feeling with your skin
Will I always be here

In your room
Your burning eyes
Cause flames to arise
Will you let the fire die down soon
Or will I always be here
Your favourite passion
Your favourite game
Your favourite mirror
Your favourite slave

I'm hanging on your words
Living on your breath
Feeling with your skin
Will I always be here

Will I always be here