Потерянная инфанта 26- 27

Елена Кроткая
-Ты неотразима! – Джейн оглядела подругу с ног до головы.
-Я так счастлива! – Воскликнула Селин, кружась перед зеркалом. – Сегодня, сейчас я увижу его! Услышу его голос! Все это время он писал мне такие красивые письма!
-Госпожа, остановитесь же на минуту! – Мари никак не удавалось закрепить жемчужную нить на ее волосах.
-Ты только посмотри, какой гарнитур он прислал мне! – Селин указала на колье из фуксий, где самый крупный цветок уютно устроился в ложбинке ее груди.
-Оно великолепно. Но ты уверена, что это именно он прислал его тебе? – Джейн точно знала от кого ее подруга получила этот ценный подарок, ее на этот счет просветил Ричард, считавший, что презент заставит Селин взглянуть на Винсента по - другому. Леди Максвел не посмела нарушить слово, данное подруге, и ничего не рассказала о переписке Селин с испанцем даже любимому. О чем теперь горько жалела.  – Что с тобою? Ты не рада за меня? Идем. Тетя и дядя, наверное, уже прибыли за мною.
-Селин. – Джейн взяла ее за руку. – Ты увидишь их лишь на балу во дворце.
-Вот как? А кто…
-Его Светлость. Герцог будет твоим кавалером на этом балу. – Перебила ее подруга. – Пожалуйста, я очень тебя прошу, не делай глупостей. Репутация Абернкорн уже и так несколько пошатнулась. Не хотелось бы…
-Вот как. – Перебила теперь Селин. – Тебя стала волновать репутация Ричарда. Ты же тоже скоро станешь Абернкорн. А я значит, ее расшатываю. – Кивнула головой графиня. – Я тебя услышала, Джейн. И поняла. – Селин вырвала руку и пошла к двери.
-Постой, пожалуйста! Все не так! – Джейн снова схватила Селин за руку. – Ты услышишь странные вещи при дворе. Селин, пожалуйста, сейчас не время и не место встречаться с Андреасом. Ты можешь усугубить и без того шаткое положение.
-Что говорят при дворе, Джейн? Что я услышу?
-Ерунда. Обычные сплетни. Не стоит твоего внимания. Я просто хочу чтобы всем…
-Было хорошо. – Нетерпеливо кивнула Селин. – Что там говорят?
-Что герцог удерживает тебя силой и склонил к … в общем вы любовники.
-И?
-Что? – Не поняла Джейн.
-Причем здесь Андреас? Он не поверил этим сказкам. Иначе он не прислал бы мне этот подарок.
-Он ухаживает за Дороти Габон. Причем очень настойчиво.
-Это лишь игра. – Пожала плечами Селин. – Вот увидишь, эта Дороти исчезнет, как только он увидит меня. Идем. Нехорошо заставлять Его Светлость ждать.

-Винс, ты как всегда, безупречен. – Ричард критично оглядел старшего брата с ног до головы. – Ты напряжен. Ожидаешь скандала?
-С графиней все возможно. – Пожал он плечами. О да, он ожидал скандала. Более того, он сам его и начнет. Но не здесь и не сейчас. Там, во дворце, в уютной, тайной комнате, где она свила себе любовное гнездышко. Он все выяснит до конца. И пусть это выглядит так, будто он ревнует. Может быть, так оно и есть.
-Винс! – Тихо толкнул его Ричард, возвращая к действительности.
-Да. – Он протянул руку графине и замер в восхищении. – Вы прекрасны. – Он приложил затянутую в печатку тонкую кисть к губам.
-Благодарю вас. – Она лишь скользнула по нему отсутствующим взглядом.
-Вы дрожите. – Герцог накинул ей на плечи меховой плащ и повел к экипажу.
-Это нервы. – Ответила она, снова глядя мимо него. – Я так давно не была при дворе.
-О, там мало что изменилось. – Ричард ободряюще сжал ладонь Джейн. – Сегодня мы объявим о нашей свадьбе.
-Это чудесно. – Кивнула графиня, но мысли ее были далеко.

Вот они подошли к заветной двери. Сейчас она распахнется и за нею начнется сказка. Селин дрожит от нетерпения. Ее рука подрагивает на рукаве камзола герцога. Графиня мельком отмечает тяжелый взгляд, но ей не до его недовольства. Ей вообще нет до него дела. Хоть она и чувствует твердость напряженных мышц под своей ладонью. Будто ее рука тяжела, словно пудовая гиря. Селин попыталась убрать руку, но Винсент резко остановил ее, накрыв тонкую кисть другой рукой.
-Не торопитесь сбежать, сударыня. – Тихо цедит он слова. – Соблюдайте рамки приличий. Не выказывайте свои… желания так ярко. – Он снова бросил на нее горящий взгляд, который она в очередной раз проигнорировала. Ее нетерпение сводит с ума и его. Его доводит до исступления ее холодность. Ведь через несколько часов эти сейчас плотно сжатые уста будут пылко целовать его, добиваясь ответной страсти, эти руки, что сейчас норовят стремительно вспорхнуть с его локтя, будут нетерпеливо расстегивать пуговицы его рубашки.
-Его Светлость герцог Абернкорн и Ее Сиятельство графиня де Лорен! – Возвестил дворецкий, распахивая перед ними дверь. И вот они медленно идут сквозь шеренгу придворных кавалеров и дам, сдержанно отвечая на поклоны знакомых. Шепот за спиной. А впереди, им на встречу, идет Его Величество, король Генрих viii. 
-Ваше Величество. – Герцог Абернкорн склонился в поклоне.
-Рад видеть вас, герцог. Вы не частый гость при дворе, не правда ли?
-Я преданный ваш вассал. – Король слегка кивнул ему, позволяя подняться.
-А вы, сударыня. – Он поднял Селин из поклона, взяв ее за подбородок и заглянув в глаза. – Берете дурной пример с герцога? Или то, что говорят, правда? – Он положил ее руку на свой рукав и увлек за собою, оставив герцога в одиночестве. Но, стоит заметить, длилось оно не долго.  Он старался не упускать графиню из виду, но попытка не увенчалась успехом. Спустя некоторое время он уже во второй раз не торопясь обходил зал в поисках Селин. Его то и дело останавливали, вовлекая в разговор или танец.
-Неужели вы действительно так увлечены графиней де Лорен, что готовы во что бы то ни стало, принудить к браку? – Выпалила на одном дыхании молодая графиня Конорли, краснея и потупив взор. – Есть множество других, не менее красивых и не менее богатых знатных девушек, которые с радостью составили бы вам партию.
-Видимо вы одна из этого множества, раз задаете мне этот глупый вопрос и верите всему, что говорят. – С холодной учтивостью ответил он. Дальнейший танец стал настоящей пыткой для них обоих: графиня глотала слезы, а он чувствовал себя настоящим чудовищем, на которое объявили охоту, ибо таких девиц, откровенно едва не вешавшихся ему на шею, было немало. Но Селин в толпе он так и заметил.
Спустя полтора часа нервного ожидания, под его ногами появился знакомый карлик. К этому времени Винсент был уже серьезно взвинчен и немного пьян.
-Ну, давай, веди к своей госпоже. – Он хотел наподдать ему, но юркий уродец ловко увернулся, злобно прошипев какую-то гадость и оставив его у уже знакомой двери. Он толкнул ее и вошел.   – Селин, мне надоели эти игры. Какого черта…
-Селин? – Ему навстречу поднялась с кресла Анна Болейн. – Бедняжка. Ты влюблен в эту гордячку, ты так мечтал заключить ее в свои объятия, что принял мечту за действительность. – Она приблизилась к нему и провела рукою по широкой груди. – Но ты ей не нужен. – Шепнула она ему на ухо. – Ты так хотел ее, что мне не составило труда достичь желаемого.
-Значит, все это время это была ты. – Утвердительно произнес он, отстраняясь.
-О, да. И ты не был так холоден. – Она обошла его и снова опустилась в кресло, прикрыв округлившийся живот рукой.  Винсент вдруг рассмеялся.
-Боже, какой же я болван.
-Ну, в общем и целом, да. Ты болван. – Легко согласилась Анна.  – Я вижу, ты не очень расстроен новостью. Я скажу тебе еще одну. На прощание. – Она поднялась и легко шагнула к нему. Поднялась на цыпочки, обвила его шею руками и шепнула.
-Я ношу твоего ребенка.
-Нет. – Дернулся он. – Я не… черт.
-Ты так хотел привязать ее, что был готов пойти и на этот шаг. – Она отстранилась и заглянула в его глаза. – Вот теперь я поразила тебя. Не так ли? Я хотела тебя. Я теряла голову от любви. Я была готова на все ради тебя. Но ты не видел, ослепленный другой. Не слышал, как я, кусая губы в кровь, шептала твое имя.
-И ты решилась на обман? – С горечью спросил Винсент. – Зачем? Если король узнает об измене, погибнешь ты и …
-Твой ребенок? – Она с болью смотрела на герцога. – Ты даже в мыслях не признаешь его. И ты прав. Он никогда не будет твоим! Ты не возьмешь его на руки, не услышишь его первых слов и не увидишь его первых шагов.  – Она замолчала, наслаждаясь произведенным эффектом. – Ты ни с кем не хотел делиться собою и тщательно следил за этим. Никогда не терял рассудка.  Я не могу понять, что в ней есть такого, что ты захотел иметь от нее ребенка?
-Я не думал об этом. – Тихо ответил герцог. – Хотя действительно не был бы против сорванца с рыжими волосами и моими глазами.
-Мой сын будет именно таким. – Анна тряхнула густой гривой рыжих волос. – И у него будут твои глаза. Зеленые.
-Но его мать ты. Не она.
-Да. – Кивнула графиня Болейн с грустной улыбкой. – Я, а не она. Я отобрала у тебя частичку тебя самого и не верну. Никогда. – Она поднялась. – Прощай.  – Она открыла дверь, но обернулась на пороге и добавила. – Не волнуйся. Я буду достойной матерью твоему сыну или дочери. Я подарю ему эту страну и даже больше. – Она тихо прикрыла за собою дверь, оставив Винсента в одиночестве.
Он растерянно опустился в кресло, с которого только что поднялась любовница короля, мать его ребенка. Как такое могло случиться? Как он мог не заметить чувств Анны и как мог слепо поверить, что графиня де Лорен способна на столь экстравагантный поступок?  С чего он вообще взял, что она испытывает к нему хоть какие-то чувства? Вот тут он не прав. Испытывает. Некую долю благодарности, смешанную с раздражением от того, что он удерживает ее в своем доме.  Тогда отчего всю эту неделю она так взволнована? Он наивно полагал, что знает ответ. Зачем сегодня, сейчас, умеющая виртуозно скрывать эмоции молодая женщина, дрожала от нетерпения? Кого она так хотела увидеть? И ради кого ее глаза так сияли? Растерянность постепенно уступала место злости и темной, не поддающейся контролю ревности. Он найдет ее и выяснит, для кого вызволял ее из рук Хаггарда. И чьи руки, возможно, в уже это мгновение, осторожно снимают с нее платье, которое он оплатил. Джейн. Она уж точно посвящена во все секреты подруги. Он стремительно поднялся и покинул комнату.
-Джейн! – Винсент резко взял ее за руку. – Прошу прощения, я лишь на миг украду ее у вас. – Он отвел ее в сторону. – Где она?
-Кто? – Испуганно спросила леди Максвел. – Кого вы имеете в виду?
-Перестань ломать комедию! Ты знаешь где Селин и с кем она встречается здесь? – Винс едва сдержался, чтобы не встряхнуть будущую родственницу за плечи.
-Эй, эй, осторожнее с моей невестой. Мы только что объявили о нашей свадьбе. Где тебя носило? – Ричард обнял Джейн за плечи. – Что случилось, дорогая?
-Я просила ее. Предупреждала, что это плохо окончится. Но это же Селин! Она никого не слушает.
-Джейн, где она? – Настойчиво повторил герцог. – Скажи мне. Она с Хаггардом?
-Нет. Нет, нет, что ты. – Леди Максвелл отрицательно качнула головой. – Нет. Но я… я обещала не говорить…
-Джейн, милая, ты должна сказать. – Ричард мягко заглянул ей в глаза. – Где она?
-Винсент, она… она не любит вас и едва ли полюбит. Пожалуйста… - Она с тревогой смотрела в глаза герцога. – Отпустите ее.
-Обещаю. Я не … я ничего не сделаю, что принесет вред вашей подруге.  Я отвечаю за нее перед лордом Арденн. Где они?
-В королевской оранжерее. – Выпалила Джейн и добавила уже тише. – Селин больше не будет доверять мне.
-Ничего, милая. Ничего. Все уладится. – Ричард тревожно глядел, как широкая спина брата стремительно скрылась среди придворных и гостей.

Герцог остановился у распахнутых настежь стеклянных дверей зимнего королевского сада. Это место пользовалось определенной славой и успехом у любовных парочек, желающих уединиться на некоторое время от публики. Он и сам несколько раз приглашал сюда дам полюбоваться цветами. Винс убрал длинную прядь черных волос, упавшую на лицо. Зачем он здесь? Определенно не для того, чтобы просто утолить любопытство и взглянуть на ее избранника. Тогда зачем? Просто спугнуть милующуюся парочку? Заставить ее поспешно натягивая платье на обнаженные плечи, вернуться в бальный зал? Покалечить ее избранника? Убить его, в конце концов? Вот. Вот оно. Именно этого он и хотел. Сбросить маску светского льва, холодного и благовидного джентльмена и рвать в клочья соперника, польстившегося на его собственность. За это он и любил дикую и свободную Шотландию, где еще царили простые законы: убей или будешь убит. Где оружием, а иногда кулаками и зубами, нужно бороться за собственную жизнь или право обладания. По сути своей благовоспитанная Англия мало чем отличается от своей дикой младшей сестры. Лишь личиной благочестия и налетом цивилизации.  Положив ладонь на рукоять кинжала, он тихо вошел в дверь. Тишину огромного помещения то и дело нарушают всплески нервного женского смеха и глухой рокот мужских обещаний. Он осторожно двигался вдоль огромных кадок с растениями. Здесь воистину райский уголок: все наполнено дурманящими ароматами цветов и журчанием фонтанов. Будто нарочно все тут устроено для романтических встреч: таинственный полумрак, скрывающий нарочито стыдливый румянец щек, мягкие диваны в небольших нишах вдоль стен или уютные канапе в зарослях жасмина, осыпающих влюбленных нежными лепестками. Его излюбленным местом была мягкая скамья, скрытая под аркой вьющихся роз. Он криво ухмыльнулся, заслышав хриплые стоны с той стороны. Пристойное во всех отношениях общество предавалось телесным утехам.  В груди снова змеей шевельнулась злость, а рядом с нею подняла уродливую голову ревность. Забавно. Он всегда считал, что никогда не испытает подобных чувств.

-Миа Аморе! – Он бросился к ней, едва она пугливо оглядываясь, ступила под сень огромного куста сирени, прячущего под своей листвой уютную скамью, оббитую розовым бархатом. – Вот и вы! – Он сжал ее в объятиях и увлек в полумрак.
-Андреас! – Она нежно прижалась к его груди. – Благодарю вас за чудный подарок. Но, право, не стоило. Ведь это очень дорогой гарнитур.
Испанец легко справился с удивлением.
-Не думай об этом, любовь моя. – Он попытался прильнуть к ее устам, но она увернулась. – Давай уедем. Сегодня, сейчас! Я увезу тебя в Испанию, к солнцу и яркому небу. Здесь так холодно и уныло. – Он покрывал поцелуями ее шею и открытые плечи. А Селин, вдруг, будто избавившись от наваждения всех этих дней и ночей, отстраненно думала о том, что все эти романтические свидания сильно приукрашены.  Запах чужого тела ударил в ноздри, и она невольно отстранилась, но Андреас, распаленный ее близостью и не думал выпускать ее из своих рук. – Стань моей, здесь и сейчас. – Он поспешно стягивал с ее плеч тонкую ткань. – Тогда не останется преград, и мы обвенчаемся.
Дикий, необъяснимый страх сковал девушку, окутав ее будто ватным одеялом. Когда-то в прошлом с нею уже происходило нечто подобное. Перед ее глазами место статного молодого испанца занял пьяный, толстый и старый граф де Лорен, ее первый муж.
-Нет! Нет! – Селин принялась отчаянно вырываться. – Оставьте меня! – От страха перехватило горло, и она лишь сдавленно хрипела в его руках.
-Ты моя. Моя! – Хрипло шептал Андреас, с легкостью преодолевая ее сопротивление. – Ах ты, маленькая сучка! – Селин коленом попала ему в пах. Невольно он отпустил девушку и она, пятясь, наткнулась на что-то. Обернувшись, Селин вскрикнула от неожиданности. Позади нее замерев соляным монументом, стоял Винсент и его глаза метали молнии, а рука, не предвещая ничего хорошего, покоилась на рукояти кинжала. Селин пошатнулась и упала бы, не подхвати ее герцог. Но и он, едва коснувшись ее, отдернул руку, будто боясь обжечься или… испачкаться.
-Приведите себя в порядок. У вас нет ни капли чести, ни уважения, к людям вас любящим. – Он не сводил ненавидящего взгляда с испанца и тот отвечал ему тем же. – Как вы посмели, сударь, коснуться женщины, в руке которой вам было отказано?
-Она любит меня и готова бежать со мною. Туда, где мы будем счастливы. – Он протянул ей руку. – Иди сюда, Селин. Давай уедем. – Винсенту показалось, что Селин готова сделать этот шаг, навстречу протянутой руке.
-Ну же, смелее графиня. – Произнес он грубо. – Не бойтесь неизвестности. Вы же так стремились вырваться из моего дома, и из-под моей опеки, чтобы смешать с грязью мое имя и мою репутацию. Право, это ерунда. Вы ведь влюблены и это вполне оправдает вас перед лордом и леди Арденн. К черту условности! Идите навстречу своему счастью. – Он говорил и говорил, не в силах остановиться. Знал, что если графиня сейчас сделает хоть один шаг, один маленький шажок к этому испанцу, он заколет ее без раздумий.
-Простите меня. – Селин поднесла руку к осипшему горлу. – Я совершила ошибку и надеюсь, ее еще не поздно исправить. – Я не уеду с вами, Дон Идальго Хименес. И не буду вашей женой. Прощайте. – Резко развернувшись, она бегом бросилась к дверям зимнего сада. Винсент не обернулся ей в след.
-Итак? – Холодно произнес он. – У вас есть последний шанс отступить.
-Сейчас я уйду. – Андреас медленно, не сводя глаз с герцога, отступал к противоположной двери. – Но клянусь вам, это не конец. – Он скрылся в сумраке коридоров дворца.
-О да. – Кивнул герцог. – Не конец. В следующий раз я убью тебя.

Глава № 27

Ричард Хаггард, закутавшись в плащ и сгорбившись, медленно шел по коридору дворца. Здесь он нашел убежище от вездесущих ищеек герцога и лорда Арденн.  В течении долгого времени они не оставляли его в покое, преследуя и загоняя словно дикого зверя. Но дворец огромен и здесь у него остались друзья. Здесь он в относительной безопасности. Он шел и в сотый, тысячный раз изводил себя мыслями. Как с ним такое могло случиться? За несколько месяцев он из статного красавца, лучшего рыцаря и любимца женщин, превратился в жалкого калеку? Это все она. Она! Он остановился и прислонился к стене. Ах, эта проклятая нога! Перелом так и не зажил, как подобает. Рана доставляет ему сплошные мученья. Да чего там, вся его нынешняя жизнь сплошные мучения. Как и от воспоминаний об этой девке, так и от постоянной боли ему нет избавления. Обе они его подружки, вечные верные спутницы. Сколько раз он запрещал себе думать о ней, забыть, вычеркнуть из головы и сколько раз он давал себе клятву начать все сначала. Все без толку. Он ложился в постель и просыпался с неизменными мыслями о Селин. О том, что она сделала с ним. Ее нужно сжечь на костре. Как ведьму. Она приворожила его, а потом прокляла. Хаггард стоял у стены, закрыв глаза, и старался унять выпрыгивающее из груди сердце.  Старые раны, почуяв его слабость и немощь стали напоминать о себе все чаще. Мимо него, словно птица, пронеслась девушка, и до его носа донесся знакомый будоражащий аромат. Ричард не сумел подавить стон. Этот запах он узнал бы из тысячи других. Так пахнет Грех. Такой запах у Искушения. Этот аромат носит его Боль. Сладость розы, горечь бергамота, магия вербены и искушение чего-то восточного. Лили испробовала множество рецептов, просила состав у самой Селин, но так и не достигла желаемого аромата. Все перебивал запах ее чертовой кожи, темным туманом ввинчиваясь в аромат смеси и отравляя ее. Пришлось избавиться и от нее самой. Она всегда была лишь обузой. Ричард медленно поплелся следом за девушкой. Вот и она. Нервно ходит у двери, за которой идет бал. Люди то и дело входят и выходят. До его чувствительных музыкальных ушей доносятся отзвуки разговоров и смех.  С нею заводят разговоры, шутят, пытаются увлечь за собою в эту чертову дверь, запертую теперь для него жизнь. Его сводный брат, король, приказал ему убираться после доклада посла из Франции. Ибо соседка требовала выдать либо его, либо его голову, и в случае отказа грозила войной. Кто виноват, что та девка была так похожа на Селин? Он безумен. Его много раз так называли, и он в это поверил. Ибо кто в твердой памяти и уме сотворит то, что он сотворил с той несчастной? Еще несколько шагов. Ближе подобраться не выйдет. Теперь и навсегда только мрак его союзник. Он забился в небольшую нишу в самом конце коридора. Боже, как она близко! Как же кружится голова. Ричард осторожно вынул нож и провел пальцем по его острию и с угрюмой ухмылкой слизнул выступившую каплю крови. Острый. Несколько мгновений. Ему нужно лишь несколько мгновений, чтобы преодолеть расстояние до нее и вонзить нож в ее хрупкую шейку. Несколько мгновений, пустой зал и она. Или… где хоть один из этих жадных до наживы слуг? Он отдал бы все, чтобы сейчас схватить ее и уволочь в свое логово. Там их никто не потревожит и не найдет. И не услышит ее истошных криков.  Зал пуст. Вот и случай представился. Но едва он решил покинуть свое убежище, как мимо него прошел герцог, и Селин бросилась ему навстречу. Ричард отшатнулся в спасительный мрак, едва сдерживая крик злобы и отчаяния.
-Ваша Светлость! – Она порывисто положила руки ему на грудь. – Пожалуйста, выслушайте меня! Я…
-Я не намерен распространяться о том, что произошло. – Он осторожно снял ее руки. – Идите в зал.
Селин медленно отступила. Она впервые видела его в бешенстве. Винсент едва сдерживался, чтобы не ударить ее.
-Спасибо. – Она кивнула и повернулась, чтобы скрыться за дверью.
-Селин. – Он удержал ее за руку. – Давайте вычеркнем этот инцидент из памяти.  – Графиня с робкой улыбкой наблюдала, как тает лед в его глазах и разглаживается упрямая морщинка между бровей. – Я, кажется, сделал гораздо больше ошибок, чем вы. -  Он осторожно коснулся ее лица, нежно провел по щеке, поднял подбородок и заглянул в глаза. – Идите в зал. – Он отпустил ее и наблюдал, как слуга открыл перед нею дверь. Постояв еще немного, он развернулся и по сумеречному коридору направился к выходу из дворца. Еще есть немного времени привести в порядок мысли и эмоции, прежде чем снова придется надеть маску и играть роль того Винсента, которого все привыкли видеть. Холодного и рассудительного. Он едва миновал одну из темных ниш, как ему на спину обрушился кто-то тяжелый. Нож, скользнув по жесткому воротнику, едва не перерезав горло, вспорол плотную ткань камзола и впился в кожу.  Задохнувшись от неожиданности, Винсент старался сбросить напавшего на него человека. Более массивному Хаггарду удалось свалить Винсента на пол, и не смотря на ожесточенное сопротивление, почти довести дело до конца: нож в его руках приближался все ближе к шее герцога.  Винсент видел перед собой горящие безумием и ненавистью глаза Ричарда. Вдруг сильное тело обмякло, а в глазах мелькнуло удивление, и герцог с трудом выбрался из-под придавившего его Ричарда.
-Ты прекратил это. – Ричард сжал его руку. – Мою агонию. Мою пытку. – Он говорил тихо и голос его срывался, но Винсент его понимал. – Спасибо. – Ричард закрыл глаза, в последние минуты утратившие безумный блеск, умер.
-Спасибо. – Эхом повторил его слова герцог, адресуя их так вовремя подоспевшему Стену, который, не раздумывая, всадил нож в спину Хаггарду, спасая жизнь своего господина.
-Не за что, Ваше Светлость. – Он помог Винсенту подняться. – Вы ранены!
-Не стоит кричать об этом на весь дворец, Стен. – Герцог поднялся, прикрывая кровоточащую рану рукой.
-Я сейчас вернусь, Ваша Светлость. Вам необходимо переодеться и перевязать рану. – Стен почти покинул нишу, когда его остановил герцог.
-Не вздумай болтать о случившемся. И прихвати с собою парочку крепких парней, чтобы убрать это из замка.
-Да, Ваша Светлость. – Кивнул Стен и растворился в сумраке коридора.

Вскоре тело несчастного Хаггарда было утащено рослыми парнями, а Стен все в той же оконной нише перевязывал герцога.
-Вот и все, Ваша Светлость. – Он помог ему одеть новый камзол и привести себя в порядок. – Леди Селин будет счастлива, узнав, что ей более ничего не угрожает. – Стен хотел сказать еще что-то, но не успел: герцог, резко выбросив вперед руку, сжал его шею.
-Не вздумай болтать. – Холодно предупредил он слугу. – Иначе я отрежу твой не в меру развязный язык. – Стен кивнул и Винс отпустил его. Слуга, хрипло кашляя, едва держался на ногах.
-А, впрочем, болтай. Только шепотом, на кухне и то, что я тебе скажу. – Герцог поправил пряжку, украшенную большим бриллиантом. – По секрету расскажешь обо всем, что произошло, кроме одного: Хаггард жив, он сумел сбежать, и он чертовски опасен. Все понятно?
-Да. – Сумел выдавить из себя испуганный слуга. – Но зачем вам это? Моя госпожа скоро покинет ваш дом в любом случае. Вопрос о ее замужестве почти решен. Граф Стрэнд ждет не дождется, когда сможет запустить руки в ее деньги.
-Вот как? Он же достаточно богат. Зачем ему состояние Селин?
-Он был богат, Ваша Светлость. Но мне удалось кое - что выяснить: кузен отобрал у него все кроме титула и груды замшелых камней, именуемых гордым словом родовой замок.
-Замечательно. Надеюсь, ты понял меня Стен. – Герцог поправил манжет и покинув нишу направился в бальный зал.
-Милорд. – Робко позвал его Стен. – Если вы не хотите отпустить мою госпожу, отчего не женитесь на ней?
Винсент остановился на секунду, но не повернулся и не ответил.
-Его Светлость герцог Абернкорн. – Снова представил его слуга, и Винсента закрутило в круговерти бала. В этот раз ему не пришлось разыскивать графиню, чтобы убедиться, что с нею все в порядке. Селин ни на шаг не отходила от тетушки, скрывая за показной веселостью растерянность и испуг. Винсент расслабился. Полученный урок явно пошел на пользу графине. Не смотря на боль от полученной раны, настроение его заметно улучшилось. Он с улыбкой принимал от дам знаки внимания, танцевал и флиртовал напропалую.
-Твой брат сменил гнев на милость. – Джейн теснее прижалась к будущему мужу.
-Значит все хорошо. – Пожал плечами Ричард.
-Хорошо? Это значит, что теперь Селин плохо. – Возмущенно вскинулась леди Максвелл. – Я должна отыскать ее. Убедиться, что с нею все хорошо, и твой брат не убил ее где-то в темном углу дворца.
-Дорогая. – Удержал ее подле себя маркиз. – Если он и попадет с нею в темный угол, то не станет убивать. Он найдет более подходящее применение Селин. И гораздо более приятное.
-Фи, Ричард! Как ты можешь говорить такие вещи?
-Какие? – Невинно спросил он. – Мой брат не монах и не скопец, а графиня…
-Не продолжай, прошу тебя. Возможно, они были бы хорошей парой, но Селин не…
-Дорогая, решать, что нужно Селин будет ее дядя. И если он решит, что Винсент подходящая пара для племянницы, она будет его женой. – Он слегка сжал ее кисть. – И я был бы рад этому браку. Он нужен им обоим.
-Твой брат не просил ее руки. А между тем вопрос не терпит отлагательств. Лорд Стрэнд, говорят, уже получил согласие на брак от короля.
-Вот как? – К ним тихо подошел Винсент. – Обсуждаете мою особу?
-Нет. Этим и так занимается каждый в этом зале. – С улыбкой ответил Ричард. – Мы говорили о том, что Стрэнд, якобы, уже получил разрешение на брак от короля.
-Интересно. – Винсент изогнул бровь. – Что же, видимо очень скоро графиня де Лорен станет замужней дамой.  – Он отошел от родственников.
-Селин станет леди Стрэнд. Звучит непривычно. – Отметила Джейн.
-Я бы сказал, даже не звучит. И я не стал бы настаивать на том, что Селин будет носить именно это имя и титул.

-Ваше Величество. – Герцог Абернкорн нашел Генриха в библиотеке в одиночестве.
-Входите герцог. Оставьте эти условности. Вам так же невесело, как и мне?
-Я много думал…
-Вот как? О чем же? Не составите мне кампанию? – Король указал на шахматный стол и расставленные на нем фигуры. – С тех пор как графиня под вашей опекой, мне не с кем сыграть партию другую.
-Именно об этом я и хотел поговорить. – Герцог передвинул фигуру по полю.
-Необычный ход. – С улыбкой отметил король. – Ваша Светлость, а вы вообще умеете играть в шахматы?
-Прошу прощения, сир.
-Мысли, что вас одолевают, мешают вам играть. – Недовольно заметил король. – Итак, о чем вы хотели поговорить?
-О Ее Светлости графине де Лорен. Я хотел просить Ваше Величество, позволения на брак с нею.
-Вот как? – Король откинулся на спинку кресла, разглядывая склонившегося в поклоне герцога. – А, впрочем, этого следовало ожидать. Графиня едва ли оставит равнодушным хоть одного мужчину, не воспламенив его своей улыбкой и взглядом. Ия бы с радостью дал вам его. – Он жестом позволил Винсенту подняться. – Но, кажется, я уже дал его лорду Стрэнду. А вы двое, сами понимаете, не можете жениться на одной, пусть даже очень приятной во всех отношениях особе. – заметив, как сжались челюсти и потемнели глаза герцога, король поспешно добавил. – Но возможно, вы сумеете договориться с самим лордом Стрэндом?
-Да, Ваше Величество. – склонил голову герцог. – С помощью меча всегда и с любым можно договориться. – Он поклонился, собираясь покинуть зал.
-Я не совсем это имел в виду. – Поспешно добавил король. – Может быть, при моем содействии, лорд Стрэнд согласится отказаться от своих прав на графиню. Конечно же, понадобится некоторая сумма в качестве компенсации…
-Я буду весьма благодарен, если Ваше Величество возьмет на себя хлопоты по устройству моего счастья.
-Мой дорогой! Какие же это хлопоты! Я должен заботиться о счастье моих подданных.  – Он позвонил в колокольчик и на пороге тенью возник слуга. – Лорда Стрэнда ко мне.

-Да Ваше Величество. – Лорд Стрэнд поспешно появился перед королем и скромно стоящим в стороне герцогом. – Вы приказали мне явиться…
-Попросил, мой дорогой лорд Стрэнд, попросил. И вот зачем. – Король кивком указал на герцога. – Его Светлость хочет обсудить с Вами одну весьма щекотливую тему…
-До меня дошли слухи о некоторых вольностях, которые допускал герцог в обращении с моей невестой, и…
-Она не ваша невеста. – Не сумел сдержаться Винсент.
-Вот как? Вы хотите оспорить это? Хотите подвергнуть сомнению разрешение короля на наш брак? – Лорд Стрэнд выразительно положил руку на ножны с кинжалом.
-Господа, господа, не надо ссор. – Поднял руку король. – Я слышал о ваших некоторых затруднениях, Себастьян. О больших затруднениях. Возможно, герцог Абернкорн мог бы взять на себя обязательства по некоторым выплатам… взамен вы отдадите ему разрешение на брак. Я знаю, речь идет об очень большой сумме. Подумайте хорошенько, Себастьян, не торопитесь. Мы с герцогом подождем.
-О какой конкретно сумме идет речь? – Быстро уточнил лорд Стрэнд.
-Назовите свою сумму, и я предоставлю вам ее незамедлительно. – Отозвался герцог.
-Вам так нужна эта девушка? – Насмешливо уточнил лорд. – Что же, извольте. Пятьдесят тысяч. – Провозгласил он с самодовольной улыбкой. Но она начала таять, сползая с лица по мере того как герцог, взяв перо и бумагу, быстро начертал несколько слов, скрепил печатью.
-Деньги вам доставят сегодня же. В ваш лондонский дом.  – Он держал бумагу в руках и небрежно помахивал ею. – Вы отказываетесь от своего права жениться на графине де Лорен?
-Да. – Он сглотнул, и схватив бумагу, быстро спрятал ее в камзоле.
-Вот и прекрасно. – Король довольно потирал руки. – Теперь, когда вы, герцог, получили права на графиню, а вы, мой дорогой Себастьян, получили деньги, и все довольны, не отдадите ли долг в казну? – Он вперил тяжелый взгляд на лорда Стрэнда. – Сколько вы должны?
-Сорок пять тысяч, Ваше Величество. – Произнес побелевшими губами лорд.
-Вот и замечательно. – Король требовательно протянул руку. – Извольте вексель. А у моего министра получите пять тысяч.
-Да, Ваше Величество. – Он дрожащей рукой вложил вексель в руки короля. Позвольте мне удалиться.
-Идите. – Король махнул рукой.
-А вас, герцог, можно поздравить. Вы приобрели гораздо больше, чем потеряли. Особенно если верить всем этим сплетням о происхождении вашей невесты. Вы слышали? Поговаривают, она потерянная инфанта, дочь Карнелии Испанской. Если это так, на вас, мой друг, свалится куча испанского золота, которое не помешало бы бедной Англии. – Король раздраженно отвернулся от собеседника и сделал вид, будто заинтересован новым полотном, украшавшим одну из стен зала. -  Идите, герцог, идите. Обрадуйте графиню.
-Едва ли это ее обрадует. – Тихо произнес герцог, склонился в поклоне и вышел.