Reflexus ad senilia

Яковлев Виктор Михайлович
(предисловие к вольным переводам прозаических стихов И.С. Тургенева
на авторской странице сайта «www.stihi.ru»)
                Зачем не умер я тогда?
                Зачем потом мы оба жили?
                Пришли года... прошли года –
                И ничего не подарили,
                Что б было слаще и ясней
                Тех глупых и блаженных дней.
                И.С. Тургенев «Я шёл среди высоких гор...»

   Обращаясь к читателям с циклом прозаических стихотворений, И.С. Тургенев призывал знакомиться с данными этюдами «враздробь», надеясь, что «которое-нибудь из них может быть заронит... что-нибудь в душу». Указанные произведения создавались в период с 1877 по 1882 гг., когда великий мастер слова, отягощённый тяжёлым неизлечимым недугом, одиночеством и мрачными размышлениями о действительности, доживал свои последние годы. Как известно, прозе Ивана Сергеевича всегда была свойственна «обращённость к людям, осознанное намерение вместе с ними решать самые насущные, злободневные вопросы/1/.
   В означенный период который был отмечен печатью скорби в сердце, «во дни тягостных раздумий о судьбах... Родины», писатель особенно нуждался в ответном понимании и дружеских откликах, хотя первоначально и отказывался публиковать «Стихотворения...». В них, где автор «почти всё время наедине с самим собою <...>, всё пронизано мыслью о том, что это – итог жизни, воспоминания о счастливых днях утраченного прошлого»/2/, где «тяжелобольной, стоящий перед лицом близкой смерти, далеко заброшенный от любимой Родины,  одинокий писатель сознаёт свою трагическую беспочвенность. Именно это его и угнетает: неосознанность мира, целой человеческой жизни, маета и бессмыслица, ему мерещится падение в пропасть <...> Это угроза страшного своею бессмыслицей конца бессмысленного бытия. В сознании автора – это ужас бесцельности мира, неосознанной роли в нём человека.»/3/ В это же время «угнетённое душевное состояние, чувство бездомности, одиночества и уныния постоянно звучат в письмах Тургенева»/4/ к своим друзьям. Неслучайно один из исследователей творчества Тургенева Ю.В. Лебедев назвал весь цикл художественных миниатюр «Стихотворения в прозе» его лебединой песней, «своего рода поэмой о пройденном писателем духовном пути»/5/,который он ощущал двойственно «как вечное примирение и вечную борьбу двух непрестанно разъединённых и непрестанно сливающихся начал <...> косности и движения, консервативности и прогресса, сути основных сил всего существующего»/6/. Как лейтмотив на этом пути можно расценить «крылатую фразу – гимн русскому языку»/7/: «но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»/8/. И пусть в наше время тотального разгула русофобии и безудержных нападок на традиционную православную культуру забота о процветании родного языка станет нашим девизом, чтобы мы не остались в долгу ни перед предками, ни перед грядущими поколениями россиян. Стихи Тургенева, проникнутые той же озабоченностью, не могут не волновать, не вызывать отклика ответных чувств понимания, сопереживания и сострадания.
   Ввиду исторически сложившегося неоднозначного отношения литературоведов к циклу «Sinilia», поэтическая составляющая в котором несомненна, я предпринял попытку «обратного» перевода этих этюдов И.С. Тургенева. Было просто невозможно «пройти мимо» этих  кричащих болью повествований, не отдав справедливую дань памяти и уважения писателю, имя которого стало одним из ярчайших символов национальной гордости России. К тому же, обращение  к заключительной части тургеневского наследия позволило приоткрыть внутренний духовный мир писателя, прочувствовать и пережить вместе с ним волновавшие его на закате жизненного пути проблемы и общественные явления, высветить более объёмно роль лирической основы и художественного слова во всём цикле.
   В текстах переводов сохранены все оригинальные названия этюдов – из прижизненных и посмертных изданий.

Примечания
1. Чичерин А. «Во дни тягостных раздумий о судьбах моей родин»: вступит. статья // Тургенев И.С. Дым; Новь; Вешние воды; Стихотворения в прозе. – М.: Худож. лит., 1981. – 608 с. (см. С. 20).
2. Чичерин А. – тж. – С. 20.
3. Чичерин А. – тж. – С. 22.
4. Чичерин А. Примечания – тж. – С. 606.
5. Лебедев Ю.В. Надежды и сомнения И.С. Тургенева // Тургенев И.С. Накануне; Отцы и дети; Стихотворения в прозе. – М.: Просвещение, 1987. – С. 307.
6. Из статьи И.С. Тургенева «Гамлет и Дон-Кихот» // Там же. – С. 6.
7. Лебедев Ю.В. – тж. – С. 307.
8. Тургенев И.С. Русский язык // Тургенев И.С. Дым; Новь; Вешние воды; Стихотворения в прозе. – М.: Худож. лит., 1981. – С. 562.