Единение

Мариф Кадимов
(мой перевод стихотворения А. Гилалова)

Под игры солнечных бликов
и звуки речного «гур – гура»,
широко раскинув руки,
смешался я с водами Самура*.

Устремилась по жилам рук - вдоль
разделенного народа боль,
и под волнительный торжественный стон
слилась она в сердце - с двух сторон!

Почудилось мне: будто вернул я на сцену жизни,
снятую в веках с подмостков истории Отчизну!

…Песок с левого берега,
Песок с правого берега.
Рука к руке - Песок к песку,
Песчинки в руке -
Отчизны частицы нервно жму в кулаке…

Лишив покоя единения водой,
этот день мне был подарен судьбой!

Замечание. *Самур - пограничная река между Россией и Азербайджаном, разделяющая лезгинский народ, представителями которого являются автор и переводчик,  на две части. Лезгиноязычные народы, самый многочисленный из которых  лезгины, представляют собой потомки древних кавказских албан, некогда цивилизованного народа, имевшего свою государственность.