Веллеризмы - как они есть

Александр Внуков
Блуждая по многочисленным страницам литературного портала «стихи. ру», я вдруг неожиданно
(всё интересное происходит, именно, таким образом) наткнулся на название, которое мне показалось чем-то знакомым и вроде бы не очень: «веллеризмы».
-Наверное, какие-нибудь подражания писателю Михаилу Веллеру, - подумалось мне сначала.
Ничего подобного. Небольшие афоризмы в три строки в стихотворной форме.
Что-то новенькое в поэтическом жанре, а я ни сном, ни духом. Надо обязательно заглянуть за разъяснением во всезнающий источник.
Оказалось, что с «веллеризмами» я знаком ещё с детства. В тот период «розового детства», когда
мне было лет 9-10,  в школьной  библиотеке как-то попалась на глаза книга в толстом зелёном переплёте Чарльза Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба».
Которую,  я ошибочно принял за детектив. Так и не осилив книгу (как не старался) до конца, вернул её назад.
Но, что запомнилось весёлого в этом сочинении, так это высказывания двух героев этого непростого для прочтения английского романа: некоего Сэмюэля Уэллера и его единокровного папаши.
Вот именно афоризмы, исходящие из уст этих персонажей, и положили начало новому жанру, который принято произносить в старой доброй Англии, как Уэллеризм (в английской транскрипции: wellerism), но также допустимо произношение и Веллеризм. 
Что собой представляет «веллеризм»?  Это особая разновидность высказывания, при которой поясняется не только то, кто сказал данную фразу, но и при каких обстоятельствах это было сделано. 
В результате симбиоза получается некий каламбур, который в готовом виде часто придаёт самому высказыванию совершенно новый смысл.
Математически «веллеризм» можно разбить на три части:
1- высказывание, афоризм, цитата,
2-автор произносимого,
3-описание ситуации, место происходящего события, совершаемое действие.
Все веллеризмы можно классифицировать на три группы.
Фольклорные веллеризмы – там, где упоминаются герои мифов, сказаний, исторические герои: А.Македонский, Нерон, Одиссей, Садко, Иван Грозный, Исаак Ньютон.
Литературные веллеризмы – там, где используются имена литературных героев: Гамлет, Айвенго, Кот в сапогах, поручик Ржевский, Красная Шапочка.
Разговорные велеризмы (или бытовые), где можно использовать все одушевлённые и неодушевлённые предметы, которые не вошли в первые две категории: цветок розы, гаечный ключ, хомячок, Белочка, ёлка.
Учитывая реалии сегодняшнего дня и уровень развития культуры, я бы ввёл четвёртую категорию.
Чёрные веллеризмы, куда бы входили «выкидыши» русского языка и норм морали общества, в общем «чернуха», «мокруха» и прочее.
Вот, собственно все и пора разобрать по косточкам самый известный веллеризм в России.
-Да, будет свет, - сказал монтёр,  а сам обрезал провода.
По классификации это разговорный (бытовой) веллеризм. Первая часть: «да, будет свет», вторая:
«сказал монтёр», третья: «обрезал провода».
А теперь смею предложить кое-что от себя.
Веллеризмы разговорные:

«Давайте повешаем на него всех собак», - предложили кошки, вынося вердикт коту.

«Кажется, я влипла», - подумала муха, садясь на пачку уголовных дел в кабинете следователя.

«Я многое видела, и многое знаю», - заговорчески шелестела туалетная бумага на свалке.

«Ну что ж будим вас точить, если «колоться» отказываетесь», - зловеще произнесла капля, падая на  камень.

Несмотря на то что, веллеризмы имеют явную ироническую направленность, тем не менее, имеют такие же законные права к существованию и использованию в нашей разговорной речи наравне с афоризмами, цитатами и одностишиями.