Под девизом Авось

Дина Немировская 2
Помнится, как в начале восьмидесятых теперь уже прошедшего столетия мы рвались на ленкомовскую постановку рок-оперы Алексея Рыбникова «Юнона и Авось», как зачитывались взахлёб поэмой Андрея Вознесенского, за которую поэт в 1980 году был удостоен Государственной премии СССР, как расхватывали пластинки, переписывали друг у друга кассеты, ночами смотрели телетрансляции из столицы.

Громадный парусник – символ мятущейся души Николая Резанова (1764-1807), принесший ему блистательную славу, великую любовь и трагическую смерть, названный русским словом «Авось», выплывает из подсознания.

«Наша вера сильнее расчёта, нас вывозит «Авось», - поёт граф Резанов, мечтавший о том, чтобы державные народы соединились не на поле брани, а любви. В словаре Владимира Даля об этом слове сказано: «Авось – наречие: может быть, станется, сбудется – с выражением желания и надежды». А замечательный историк Василий Ключевский писал: «Расчётливый великоросс любит подчас, очертя голову, выбрать самое что ни на есть безнадёжное и нерасчётливое решение, противопоставляя капризу природы каприз собственной отваги. Эта наклонность дразнить счастье, играть в удачу – и есть великорусский «авось».

История Николая Петровича Резанова – выдающегося русского путешественника и государственного деятеля, одного из учредителей Российско-американской торговой компании, а затем – главы её правления, участника организации кругосветного путешествия И.Ф.Крузенштерна и Ю.Ф.Лисянского, полномочного посланника русского правительства в Японии, составителя «Словаря японского языка», рассказана поэтом Андреем Вознесенским так, что дух захватывает. Сам автор поэмы зашифровал себя в этих строках:

Когда ж, наконец, откинем копыта
и превратимся в звезду, в навоз —
про нас напишет стишки пиита
с фамилией, начинающейся на «Авось».

Поэма Вознесенского, прекрасная по силе мысли, по исповедальности и открытости тона, по способности уразуметь прошлое нашей России и соизмерить его с настоящим, отыскав в прошлом красивых, чистых, честных, и, увы, невезучих людей и дать им вторую жизнь в дне сегодняшнем, благодаря театральному искусству, получила идентичное замыслу сценическое воплощение. В рок-опере заложена мысль об извечном стремлении российской культуры искать соприкосновение с культурами других народов.

«Резанов искал на американской земле друзей. Он был за то, что мы называем сейчас Калифорнией и Американской Британской Колумбией, было бы русской территорией», - писал Андертон (США).

В поэме рассказана лиричная и печальная история любви русского графа и юной испанки Кончитты Аргуэлью, всю жизнь, словно Сольвейг, прождавшей своего возлюбленного. Их беда заключалась в том, что пятнадцатилетняя дочь губернатора Сан-Франциско была католичкой, а сорокалетний русский граф – православным. Резанов добился гражданского бракосочетания, а затем отправился в Россию, чтобы испросить разрешения на брак у царя. Но на обратном пути Николай Резанов простудился и умер в Красноярске.

Обручившись вопреки всему и всем со своим возлюбленным, российским подданным, Кончитта прождала его тридцать пять лет – с шестнадцати до пятидесяти двух. А потом дала обет молчания…