Огирки

Жилкин Олег
В Портланде много русских. Так много, что можно обходиться легко без английского языка всю жизнь, сколько ее там осталось. Есть, соответственно, и русские магазины. Жаль, я туда захожу редко, там легко поднабраться впечатлений и жизненного опыта. Последний раз, когда тарился там селедкой, сзади стоял полубезумного вида американец и изучал этикетки на товарах. Неожиданно, он на чистом английском обратился ко мне с вопросом: сколько стоят огурцы? Я ответил, мол, огурцы стоят доллар 50 центов.
 
- Нет, это цена за лук - видишь, он рядом лежит.
- Нет, это цена за огурцы.
- А откуда ты знаешь? - не поверил американец.
- Потому, что я ценники читать умею, - рассердился я, - вот, смотри: о-гур-цы, по-русски же написано.
-О-ги-ры - послушно, как ребенок, повторил за мной америкос,.

Мне все стало понятно, я повернулся к кассе лицом, хотя и было несколько неуютно иметь за спиной невменяемого собеседника.
- Ну, у вас и покупатели! - обратился я к продавщице уже по-русски, рассчитываясь за товар. Продавщица отвесила товар и молча передала мне сдачу.
- Вы, это, поосторожней с ним, странный товарищ какой-то - посчитал я своим долгом еще раз предупредить ее.
- Он понимает - тихо цедит сквозь зубы продавщица.
- Да, ни черта он не понимает! - смеюсь я.
- Це огиркы, воны коштуют водын долар 50 центив - через мою голову обратилась продавшица к "америкосу".
- А, огиркы! - обрадовался тот.
Хватаю покупки и со всех ног бросаюсь к выходу.
- ...огиркы... огиркы...  - настигал меня его радостный клекот.