Русская версия идиотического круговорота

Ермак Михаил
Уже несколько лет назад, я лично для себя,

 открыл  изначальное смысловое значение слова  ИДИОТ,

как недвухсмысленное указание ИДИ ОТ... товарищ ИДИОТ.

В смысле, ты ИДИОТ, ОТрезанный ломоть,

 и мы с тобой расстаёмся.


Данная, изначальная разбивка слова,

 мне показалась до того внятной и вЫпуклой,

что я не стал смотреть официальные этимологические версии,

 и не помню,

 что бы упоминал об ИДИ ОТ на Прозе ру.


Но вот, заглянул в виковерсию  и обнаружил,

 что на самом деле, это ещё  древние греки,

так культурно посылали... куда подальше...

 своих из-гоев на чисто русском посыле:

  ИДИ ОТ ЕС... (места соединения).


Спустя тысячилетия, мы,

 как настоящие идиоты, подзабыли,

про своё "среди двух морей"... бытиё-житиё.


А вот непотопляемые древнегреческие

 с-им-пат-ичные идиоты и  пас-тухи от латыни,

 не только помнят про это,

но многократным  эхом,

в том числе и через другие языки,

 шлют и шлют нам...

 свои русские понятийные версии.


Таков вот...идиотический круговорот.