Дороги судьбы. Общий файл

Любовь Кирсанова
Начало

В субботу утром я пошла в парк. Всё было, как обычно - голубое небо, лёгкие облака, яркое солнце, свежий воздух...
Я с удовольствием прогулялась по тенистым дорожкам, посидела на своей любимой лавочке, полюбовалась на пару белых лебедей, грациозно скользящих по глади небольшого, живописного пруда, на уток, усердно щипавших свежую, зелёную траву. Среди многочисленных, проходивших мимо меня людей, я увидела нескольких знакомых. Мы поговорили о погоде,
о новостях, о планах на ближайшие дни. Отдохнувшая, бодрая, довольная чудесным днём и прогулкой, я вернулась домой.

За неделю накопилось много неотложных дел, я стояла в нерешительности и думала с чего начать, когда неожиданно зазвонил телефон.
- Ну, наконец-то, где ты пропадала? Срочно беги к нам! - услушала я взволнованный голос соседки Тани.

Оказывается час назад позвонила женщина и на ломаном русском языке сообщила, что она прилетела из Венгрии и хочет встретиться с Таней. Моя соседка ничего не поняла, кроме того, что эта неизвестная женщина уже в такси и скоро приедет, при этом она даже не спросила адрес, видимо хорошо его знала.
- Представляешь, они уже здесь и по-русски не понимают, говорят только по-венгерски и по-английски, - взволнованно продолжала рассказывать Таня. 

Идти никуда не хотелось, но мои соседи учили в школе немецкий язык, а я и в школе, и на дополнительных курсах - английский, так что надежда у них была только на меня. Через несколько минут я уже стояла в небольшой прихожей моих соседей. Таня в буквальном смысле слова втолкнула меня в гостиную, где на диване сидели её муж Володя, сын Витя и дочь Юля, а в креслах расположились незнакомые мужчина и женщина.

Они все улыбались друг другу и пытались объясниться жестами. Почувствовав себя героем дня, я поторопилась блеснуть своими знаниями и смело произнесла по-английски:
- Хау ду ю ду? - и, расхрабрившись, уточнила:
- Ду ю спик инглиш?

Гости обрадовались, но очень скоро поняли, что сделали это слишком рано, английский я знала плохо. Огорчиться такому разоблачению я не успела, так как осознала, что гости тоже последний раз учили английский язык очень давно, вероятно, в школе. Напряжение испарились, все с облегчением вздохнули, засмеялись и продолжили разговор с помощью немногих известных нам английских слов и дружеских улыбок...


1936 год, Мадрид, Испания


В 1936 году в Испании началась гражданская война. В октябре прибыли первые Интернациональные бргиады - вооружённые подразделения, сформированные из иностранных добровольцев-антифашистов. Они принимали активное участие в гражданской войне на стороне народного фронта Испании.

Антифашисты приехали из разных стран мира - из Советского Союза, Франции, Италии, Великобритании, США, Германии, Бельгии, Чехии, Австрии, Голландии, Канады, Венгрии, Швейцарии, Скандинавии. Среди них были люди известные сейчас очень многим:

Родион Яковлевич Малиновский, министр обороны СССР (1957 - 1967)
Михаил Ефимович Кольцов, корреспондент газеты «Правда»
Вилли Брандт, федеральный канцлер ФРГ (1969—1974), лауреат Нобелевской премии мира
 Эрнст Буш, немецкий актёр театра и кино, певец, театральный режиссёр
 Эрнест Хемингуэй, американский писатель, журналист, лауреат Нобелевской премии по литературе
 Джордж Оруэлл, английский писатель и публицист
 Поль Робсон, американский певец
 Альфаро Сикейрос, мексиканский художник
 Мате Залка (генерал Лукач), венгерский писатель

                *****

В декабре 1936 года в тяжелых, ожесточённых и кровопролитных боях за город Мадрид встретились бойцы Интернациональных бригад венгр Миклош Ковач и русский Сергей Иванов.

Миклош был тяжело ранен, оказавшийся рядом Сергей вынес его с поля боя и доставил в госпиталь. Только тогда он потерял сознание, а когда очнулся в палате, на соседней койке лежал спасённый им врач из Венгрии Миклош Ковач.

Они были ровесники и быстро нашли общий язык, объясняясь с помощью небольшого количества испанских слов, жестов и дружеских улыбок. За те дни, которые Миклош и Сергей провели в госпитале, они успели подружиться и рассказать о себе.

- В Будапеште меня с нетерпением ждут мама и отец. У них кроме меня ещё мой младший брат Золтан, он учится в школе, и Мария, ей три годика. Родители всегда хотели иметь дочку, а мы с братом мечтали о сестричке. Теперь Мария - любимица в нашей семье, - рассказывал Миклош Сергею и со вздохом добавил:
- Так хочется их всех увидеть и обнять.

У Сергея семьи не было, в России его ждала любимая девушка и он с удовольствием рассказывал о ней своему новому другу:

- Друзей у меня много, а родных никого, родители в гражданскую войну погибли. Повезло мне, что ещё в детском доме встретил Катюшу. Все её родные тоже погибли в гражданскую войну. Она - удивительная девушка, весёлая, красивая.
У неё чудесные голубые глаза и светлые волосы, она тоненькая и стройная, как берёзка. А главное, характер у неё хороший, поэтому и друзей много, и парням она нравится. А выбрала меня! Вот вернусь домой и сделаю ей предложение. Пора семейную жизнь налаживать.

А ещё они с удовольствием вспоминали детство, школьные годы, старых друзей. Рассказывали друг другу забавные случаи из своей жизни, делились планами на будущее.

О войне говорить не хотелось. Они оба понимали, что война в Испании - это только начало. Но сейчас, когда они чудом остались живы, не стоило думать о плохом. Xотелось вспоминать только хорошее, мечтать о встрече с родными, близкими, друзьями и радоваться жизни.

Они прекрасно понимали, что встретиться им скорее всего никогда не удастся, но всё же обменялись адресами и обещали писать друг другу письма. Вскоре их отправили на Родину - Миклоша в Венгрию, Сергея - в Советский Союз.

Они не знали, что судьба связала их навсегда и они ещё встретятся.


1937 год, Москва, СССР

С осени 1936 по 12 марта 1939 года более 3000 русских добровольцев воевали в Испании. Многие из них были отмечены высокими правительственными наградами, в том числе удостоены звания Герой Советского Союза. К сожалению некоторые из них были вскоре репрессированы:

Рычагов Павел Васильевич, участник гражданской войны в Испании, Герой Советского Союза. Был расстрелян без суда 28 октября 1941 года. В 1954 году реабилитирован посмертно.

Черных Сергей Александрович, участник гражданской войны в Испании, Герой Советского Союза. 8 Июля 1941 года арестован и 28 Июля осуждён трибуналом. Расстрелян 16 Октября 1941 года в Москве. Реабилитирован 5 Августа 1958 года.

Проскуров Иван Иосифович, участник гражданской войны в Испании, Герой Советского Союза. 27 июня 1941 г. арестован, 28 октября расстрелян по личному распоряжению Берия. Реабилитирован 15 мая 1954 года.

Павлов Дмитрий Григорьевич, участник гражданской войны в Испании, Герой Советского Союза.
22 июля 1941 года был приговорён к высшей мере наказания и расстрелян. В 1957 году посмертно реабилитирован и восстановлен в звании.

Штерн, Григорий Михайлович, участник гражданской войны в Испании, Герой Советского Союза. 7 июня 1941 года был арестован НКВД. Расстрелян 28 октября 1941 года без суда по предписанию Берия. Реабилитирован посмертно 25 августа 1954 года.

Смушкевич Яков Владимирович, участник гражданской войны в Испании, дважды Герой Советского Союза. 8 июня 1941 года был арестован прямо в госпитале, где проходил курс лечения, необоснованно осуждён и расстрелян 28 октября 1941 года. 25 декабря 1954 года  реабилитирован посмертно.

Это только несколько имён. Можно себе хорошо представить, сколько пользы принесли бы нашей Родине эти героические и бессташные воины, если бы им довелось сражаться с врагом в годы Великой Отечественной войны. Думаешь об этом и становися горько и больно.

                *****

Ранения, полученные в Испании были серьёзными, поэтому Сергей Иванов находился на лечении в госпитале, в Москве. Катюша прилетела на крыльях любви:

- Серёжа, как я рада тебя видеть! Напекла пирожки с мясом и картошкой, твои любимые. Я их завернула в бумагу и шерстяной платок. Поешь, пока тёплые, доктор разрешил. Всё это время я места себе не находила. Всё время казалось, что с тобой что-то случилось. Я уже всем девочкам надоела, только о тебе и говорю. Больше тебя никуда не отпущу. 

- Катюша, - отвечал Сергей, уничтожая очередной пирожок, - я и сам не хочу никуда от тебя уезжать. Скучал очень, хотелось домой, в Россию, пройтись с тобой по любимым местам, искупаться в реке, послушать соловья, а вот и не получилось, лежу в госпитале. А ещё так xотелось обнять тебя и сказать...

Он съел ещё один порожок с мясом и ласково посмотрел на девушку:

- Катюша, я пока был в Испании всё время о нас с тобой думал. Ты знаешь, что у меня никакой родни, я тебя люблю и хочу, чтобы ты стала моей женой. Как ты на это смотришь?

Катюша сначала покраснела, потом побледнела, наклонилась и поцеловала его:

- Серёжа, конечно, я люблю тебя и согласна быть твоей женой, - она с нежностью посмотрела на него.

Сергей улыбался от уха до уха. 

А ещё Сергей встречался с представителем НКВД, который долго расспращивал его о службе в Испании, о товарищах, интересовался встречей с Миклошем Ковачем. Ответы Сергея видимо удовлетворили работника НКВД.

Время было тревожное. В мае—июне 1937 года политические репрессии в Красной Армии приобрели масштабные размеры. Сергея ещё несколько раз вызывали в НКВД, расспрашивали о товарищах по учёбе и службе, опять интересовались его пребыванием в Испании.

Особо расспрашивали о знакомстве с венгерским антифашистом Миклошем Ковачем, интересовались нет ли от него каких-то известий. Сергей ответил, что ничего нового о Коваче не слышал, адрес его потерял. При этом он мысленно благодарил Катюшу, которая посоветовала запомнить, а потом сжечь адрес венгерского друга. Сергею повезло, ему поверили и отпустили.

В том же 1937 году в Московском Государственном Университете была основана кафедра иностранных языков.
Неожиданно Сергею Иванову предложили пойти туда учиться. Он подумал и согласился. Университет ему понравился.

Однако вскоре он перешёл на учёбу в Московский государственный педагогический институт иностранных языков.
Учиться там было легче и оставалось время подрабатывать деньги на жизнь. Сергей и Катюша поженились.



1939 год, Москва, СССР



Известие о том, что он скоро будет отцом, Сергея не просто обрадовало, он был в полном восторге. Он немедленно сообщил новость всем друзьям, соседям, однокурсникам.

А ещё он стал очень бережно относиться к жене и постоянно ей напоминал:
- Катюша, будь осторожной... не поднимай тяжестей... не бегай по лестнице... береги себя...

Сергей был уверен, что родится сын и часто повторял:
- Будет теперь с кем на рыбалку сходить!

Он решил назвать сына Владимиром и заранее предупреждал жену:
- Катюша, мальчика - будущего мужчину, нельзя баловать. Будем его воспитывать строго. Согласна?

Катюша смеялась и поддразнивала мужа:
- А вдруг это будет девочка?

Сергей хмурился и пытался спорить, а потом решил, что это тоже неплохо:
- Если родится девочка, то назовём её Вера.
- Красивое имя, - согласилась Катюша. На том и порешили.

Осенью 1939 года к изумлению Сергея, Катюши, всех друзей и соседей родились близнецы.
- Ура! У меня сын! У меня дочка! У меня дети! - радости и восторгу Сергея не было предела.

Он несколько раз в день бегал к жене и детям, приносил яблоки, печенье. В палату его, конечно, не пускали, он стоял под окнами и разговаривал с Катюшей, объясняя ей в сотый раз, как он счастлив, что у него теперь большая семья.

Вероятно, не все понимали восторг Сергея, но тот, кто никогда не имел отца, маму, братьев, сестёр, понимал его очень хорошо.

Через несколько дней он привёз жену и детей домой - в маленькую комнату большой коммунальной квартиры.
Для Сергея и Катюши началась жизнь полная трудностей, бессоных ночей и всего, что сопровождает появление в семье малыша, тем более, что малышей было двое - сын Владимир и дочка Вера.

Сергей учился и работал, надо было кормить семью. Катюша занималась с детьми. Близнецы росли на радость родителям крепкими и хорошо развитыми.

А жизнь продолжалась. Время было тревожное.

1 февраля 1940 г. совместным приказом наркоматов обороны и просвещения в Москве учредили Военный факультет при Втором Московском государственном педагогическом институте иностранных языков. Основной задачей была подготовка военных преподавателей английского, немецкого и французского языков. Многие студенты этого института, в том числе Сергей Иванов были зачислены слушателями Военного факультета.

Когда началась Великая Отечественная война, Сергея,  мобилизовали на фронт, Катюшу с детьми он успел отправить в тыл. Больше они никогда не встречались, так как эшелон с женщинами и детьми был обстрелян немецкими самолётами.
Катюша  и дети погибли.



1941 год, Июль, СССР



К началу Великой Отечественной войны квалифицированных военных переводчиков было мало. Чаще всего такие специалисты работали в штабах. Сергей Иванов служил переводчиком при штабе дивизии. Его основной задачей было изучение военных документов и участие в допросах военнопленных. Работы было очень много и он с головой окунулся в службу.

Полученное на запрос Сергея сухое сообщение о том, что вся семья погибла, привело его в состояние полнейшего шока. Однако пришлось спрятать горе, боль, отчаяние в глубину своей души, своего сердца и продолжать работу. И это спасло его. Он был уверен, что чем лучше сделает своё дело, тем быстрее и сильнее отомстит за смерть дорогих ему людей. Спал он урывками. В свободные минуты вспоминал Катюшу, детей и душа его плакала горькими слезами.

В середине июля 1941 года Сергея срочно откомандировали на передовую. Необходимость в переводчике возникла в связи с тем, что в одном из отрядов появился венгерский перебежчик. 

Венгрия объявила войну СССР 27 июня 1941 года и 1 июля направила на войну против СССР «Карпатскую группу» (5 бригад, общей численностью 40 тысяч человек), воевавшую в составе немецкой 17-й армии на Украине.

Когда в землянку, где находились командир отряда и переводчик, привели венгерского перебежчика - молодого, высокого, черноволосого парня лет двадцати,  Сергей очень удивился и подумал:
-  Этого парня я никогда не встречал, так где же я видел эти глаза, это лицо?

Перебежчик вёл себя спокойно, в качестве приветствия резко выбрасил правую руку со сжатым кулаком вверх и произнёс знакомые слова: "Рот Фронт". Смотрел он всем прямо в глаза.

Командир отряда начал допрос. Он задавал вопросы по-русски, Сергей повторял по-немецки. Перебежчик отвечал тоже по-немецки, хоть и с сильным акцентом, но довольно уверенно.

- Вы добровольно перешли на нашу сторону? - спросил командир отряда.
- Да, это была моя мечта с первого дня пребывания на фронте, - уверенно ответил венгр.
- Кто вы такой и как ваша фамилия? - задал следующий вопрос командир.
- Я солдат «Карпатской группы» венгерской армии. Я из Будапешта. Мне двадцать лет. Зовут меня Золтан Ковач.

Услышав это имя Сергей вздрогнул.
- Однофамилец Миклоша, - промелькнуло у него в голове.
И в ту же минуту он вспомнил Испанию, 1936 год, госпиталь. В палате на соседней койке лежал Миклош и рассказывал Сергею о своей семье:
- В Будапеште меня с нетерпением ждут мама и отец. У них кроме меня ещё мой младший брат Золтан, он учится в школе, и Мария, ей три годика. Так хочется их всех увидеть и обнять.

- Это Золтан, младший брат Миклоша, - догадался Сергей и обратился к командиру:
- Товарищ командир, мне необходимо с вами поговорить.
Командир отряда был удивлён, но вида не подал, понимая, что Сергей всё сам объяснит. Допрос прервали, перебежчика увели.

Оставшись наедине с командиром отряда, Сергей подробно рассказал ему историю своего знакомства с врачом из Венрии Миклошем Ковачем, который в составе интернациональной бригады принимал участие в гражданской войне в Испании.

Закончив свой рассказ, Сергей добавил:
- Я с первого взгляда заметил, что этот парень очень похож на Миклоша. Уверен, что это его младший брат Золтан.

Внимательно выслушав рассказ Сергея, командир отряда несколько минут молчал, обдумывая услышанное, потом принял решение:
- Допрос перебежчика Золтана Ковача отложим, необходимо посоветоваться с компетентными органами.
- Интересное дело! - добавил он и задумался.


Утром пришло распоряжение допросить перебежчика Золтана Ковача и узнать о нём всё, что возможно. Золтан охотно и подробно отвечал на вопросы командира отряда:
- Я родился и вырос в Венгрии, в Будапеште. Мечтал стать педагогом, изучал в университете немецкий язык. Вся моя семья - отец, мать, старший брат и даже маленькая сестрёнка по своим убеждениям - антифашисты. Когда меня призвали в армию, я решил перейти линию фронта. Такая возможность представилась, и вот я здесь, у вас.

- Расскажите подробнее о своей семье, - перевёл Сергей вопрос командира.
- Мой отец - врач, всю жизнь работает в госпитале, мать занимается хозяйством. Моей сестре Марии 8 лет, она учится в школе. Брат Миклош тоже врач, как и наш отец. В 1936 году он воевал в Испании, врнулся, подлечился и работал в госпитале вместе с отцом.

- А где ваш брат сейчас? - с затаённым волнением перевёл вопрос командира Сергей.
Золтан тяжело вздохнул:
- В начале мая 1940 года Миклош женился и вместе с Ирэн, так зовут его молодую жену, уехал в свадебное путешествие во Францию. А через несколько дней началась война. В течение месяца немцы разгромили французские войска и заняли Париж. Никаких известий от Миклоша мы не получали. Очень хочется верить, что он и Ирэн живы.

- А что ваш брат рассказывал об Испании? - перевёл Сергей вопрос командира.
- Миклош говорил, что в Испанию для борьбы с фашизмом приехали люди из разных стран мира. Он воевал в составе интернациональной бригады. Был тяжело ранен. Из боя его вынес и тем самым спас ему жизнь русский боец Серьёжа Иванов.

Сергей невольно улыбнулся. Золтан непривычно мягко произнёс его имя - "Серьёжа", а фамилию "Иванов" с ударением не на третий, а на второй слог. Так его называли в Испании Миклош Ковач и другие бойцы из разных стран.

- А потом ваш брат встречался с Сергеем Ивановым? - спросил командир и Сергей перевёл вопрос.
- Они лежали в госпитале, в одной палате, а потом каждый вернулся к себе на Родину. Больше они никогда не встречались. Вся наша семья благодарна Серьёже за спасение Миклоша, очень хотелось бы сказать ему "спасибо".

- У вас есть такая возможность, - улыбнулся командир отряда и, указав рукой на стоявшего возле стола переводчика, добавил:
- Вот, Сергей Иванов собственной персоной.

Золтан растерянно смотрел на командира, потом перевёл взгляд на переводчика, в его глазах заблестели слёзы, на губах расцвела улыбка, он встал и протянул руку. Сергей подал свою. Их руки встретились в крепком рукопожатии.

В этот же день по приказу начальства Золтана Ковача отправили в Москву.


1941 год, Москва, СССР

Москва встретила Золтана Ковача неприветливо. Город был полностью затемнён, делалось всё возможное, для того чтобы сбить с толку немецких лётчиков. Маскировочные сети совершенно изменяли силуэты строений, представлявших историческую ценность, скрывали большие здания. Были сооружены ложные цели, хорошо прикрытые зенитной артиллерией, например, дублеры заводов и аэродромы-призраки. Так в 5-ти километрах от Тушинского аэродрома был сооружен ложный аэродром с ангарами, макетами аэродромных сооружений, макетами «яков» и «мигов».

Золтана Ковача несколько раз допрашивали в НКВД. Следователи задавали ему вопросы, скрупулёзно записывали ответы.
Потом его приглашали в следующий кабинет и другой следователь задавал те ж вопросы. Золтан неизменно сохранял выдержку, терпение и желание ответить, как можно точнее на все вопросы. Видимо, ему верили, потому что предложили изучать русский язык. Для этого к нему прикрепили индивидуального преподавателя.

Занимались несколько часов каждый день. Кроме того, преподаватель задавал трудные уроки, которые на следующий день тщательно проверял. Золтан с головой ушёл в учёбу. Вскоре у него уже были ощутимые успехи в знании правил русского языка и в разговорной речи. Преподаватель был им очень доволен. Золтана опять вызвали в НКВД, теперь он мог объясняться по-русски. Его слушали очень внимательно и одобрительно кивали.

Переводчиков, знающих венгерский язык не хватало, а Золтан кроме венгерского языка, который он знал в совершенстве, неплохо говорил по-немецки и по-русски. Поэтому его направили учиться на Военный факультет при Втором Московском государственном педагогическом институте иностранных языков. Теперь он назывался Военный факультет западных языков.

В связи с возникшей потребностью дополнительно были открыты учебные отделения венгерского, финского, шведского, норвежского, датского, испанского, итальянского, польского, чешского, румынского, сербского и болгарского языков.

Для фронта факультет разработал и издал русско-немецкий разговорник, военные разговорники по венгерскому, румынскому и итальянскому языкам.

Золтан усердно учился на Военном факультете и продолжал заниматься русским языком с тем же индивидуальным преподавателем. Он делал большие успехи и вскоре ему предложили стать помошником преподавателя венгерского языка Военного факультета.

Наступил октябрь 1941 г. Враг рвался к Москве. Слушатели Военного факультета принимали участие в оборонительных работах на ближних подступах к столице, дежурили на крышах зданий и улицах города. Среди них был и антифашист из Венгрии Золтан Ковач.

В октябре 1941 г. был издан приказ НКО СССР об эвакуации Военного факультета в город Ставрополь-на-Волге. 10 октября, ночью, слушатели факультета и курсанты ускоренных курсов военных переводчиков, в том числе Золтан Ковач убыли из Москвы на пароходе. 

Строки из воспоминаний военного переводчика И. Левина: "Питались всухомятку, удобств — ноль. Но нытиков ни одного. А как нас веселил до колик в животе своими импровизированными концертами тогда еще совсем не народный артист, но уже очень талантливый курсант Володя Этуш. Плыли до Ставрополя больше недели. В дороге нас застало сообщение Совинформбюро от 16 октября 1941г. об ухудшении положения на Западном направлении. Снарядили делегацию к руководителям Военфака и курсов с требованием немедленно повернуть обратно. Пароход продолжал свой путь, но наутро мы не досчитались в трюме нескольких ребят. Они сбежали на фронт."

На новом месте студенты, в том числе Золтан Ковач продолжали заниматься с ещё большим усердием. Теперь слушатели Военного факультета получали назначение уже не только в крупные штабы и воинские части, но и в партизанские отряды, нуждавшиеся в людях, владевших немецким, английским, французским, венгерским, румынским, итальянским, шведским, чешским, болгарским, сербским, польским языками. Воспитанники факультета честно и самоотверженно работали на фронте, принимали участие в боевых операциях, десантировались в тыл врага, уходили на работу в партизанские отряды.

Вскоре отправили на фронт и Золтана Ковача.



1942 год, Сталинград, СССР



К середине лета 1942 года немецкие войска дошли до Волги. Планируемый Гитлером захват Сталинграда открывал доступ к Каспийскому морю и на Кавказ, где добывалась необходимая для фронта нефть. Этот план Гитлер хотел осуществить всего за неделю при помощи 6-й армии фельдмаршалa Паулюса.

Много европейских стран завоевали немцы. Порой им нужно было лишь 2-3 недели, чтобы захватить всю страну. В Париж немцы вошли через месяц после начала войны с Францией. В Сталинграде же ситуация была иная. Фашистам требовались недели, чтобы захватить один дом, одну улицу. К ноябрю почти весь город, несмотря на сопротивление, был захвачен немцами. Только небольшая полоска суши на берегу Волги еще удерживалась нашими войсками.

19 ноября войска Юго-Западного фронта под командованием генерала Н.Ф. Ватутина и Донского фронта под командованием генерала К.К. Рокоссовского перешли в наступление.

Именно в эти дни Сергей Иванов услышал у себя за спиной знакомый голос:
- Серьёжа! Здравствуй!
Сергей оглянулся, увидел незнакомого военного и с удивлением узнал в нём Золтана Ковача.
В этот раз они не только пожали друг другу руки, но и обнялись, как старые друзья. Теперь, к удивлению и радости Сергея, они могли разговаривать не только по-немецки, но и по-русски.

Золтан коротко рассказал о себе:
- В Москве учил русский язык, занимался на Военном факультете, потом нас отправили в Ставрополь-на-Волге, опять занимался, работал. Потом наконец-то отправили на фронт. И вот я здесь.

- Рад тебя видеть, Золтан. Ты молодец, быстро освоил расский язык, - улыбнулся Сергей.
- Мне повезло - преподаватель был очень хороший. Строгий и требовательный, - ответил Золтан.
- Есть ли известия о Миклоше? - с надеждой спросил Сергей.
- К сожалению ничего не знаю ни о брате, ни о других родных. Так хочется их увидеть и обнять, - вздохнул Золтан.

Помолчали. Каждый вспоминал своё.
- Теперь будем рядом, работы много, скучать некогда, - прервал молчание Сергей.

Во время Сталинградской битвы переводчики, в том числе Сергей Иванов и Золтан Ковач, принимали активное участие в работе по разложению войск противника. Для этого они составляли листовки для немецких солдат с призывами сложить оружие, сдаться в плен и прекратить сопротивление.

Кроме того, через рупоры передавалась устная информация солдатам противника. Например: "Внимание! Внимание!
Не стреляйте! Слушайте правду о положении ваших войск. Вы полностью окружены. Сопротивление бесполезно.
Сдавайтесь в плен".

Такие короткие и чёткие фразы легко доходили до сознания немецких солдат. Результатом подобной работы была сдача в плен группами и даже целыми подразделениями, часто во главе с офицерами, особенно в последний период Сталинградской битвы.

2 февраля 1943 года последняя вражеская группировка была ликвидирована. Битва за Сталинград закончилась победой!

Вскоре Золтан получил новое назначение. Накануне отъезда он и Сергей долго сидели вместе, вспоминали прошлое:
- Миклош старше меня на несколько лет, он уже работал, потом воевал в Испании, а я был ещё школьником. Но он всегда был очень внимательным, никогда не уставал отвечать на мои многочисленные вопросы о жизни, о войне.
Золтан ещё долго вспоминал о брате, о своём детстве, о родителях и маленькой сестрёнке Марии.

Сергей слушал с большим интересом, а потом рассказал о себе:
- А я своих родных не помню, жил в детдоме, там же встретил Катюшу. Она была на несколько лет младше меня, но как-то сразу запала в сердце. Потом Испания, война, ранение, госпиталь. Там я окончательно понял, что люблю Катюшу. Когда вернулся домой, сделал ей предложение, вскоре мы поженились, родились дети. Моя жена волновалась за меня, теперь я жив и здоров, а Катюша, Володя и Верочка погибли.

Они ещё долго сидели, курили, говoрили о будущем. На следующий день Золтан Ковач уехал в партизанский край.


1940 год, Париж, Франция

В оккупированной немцами Франции, люди внимательно и с волнением следили за событиями в далёком Сталинграде.
Когда битва закончилась полным разгромом фашистов, они ликовали, обнимались и поздравляли друг друга. Среди них были венгерские антифашисты Миклош Ковач и его жена Ирэн.

                *****
               
В мае 1940-го года, оказавшись во Франции, они не предполагали, что надолго задержатся в этой стране. Начиналось всё, как в сказке. Молодые, красивые, влюблённые Ирэн и Миклош были счастливы и полны надежд.

Франция, в которую они приехали сразу после свадьбы, встретила их гостеприимно - доброжелательные, улыбающиеся французы, цветущие каштаны, тёплый воздух, наполненный ароматом многочисленных цветов. Сказка закончилось очень быстро, так как через несколько дней началась война.

10-го мая 1940 года немцы перешли границу Голландии и Бельгии и в краткие сроки захватили их, разбив при этом пришедшие на помощь французские войска и Британский экспедиционный корпус. Затем немецкие войска пересекли бельгийско-французскую границу.

- Ирэн, пора уезжать, - сказал Миклош и, стараясь быть спокойным, добавил:
- Нам необходимо пойти в специальное бюро, где выдают пропуска иностранцам.

Когда Миклош и Ирэн добрались до бюро, оказалось, что таких, как они - огромное количество. Человек пятьсот, не меньше, чуть ли не с дракой пытались добраться до ополоумевшей от натиска огромного количества людей девицы в окошке. Пропуск им удалось получить только через несколько дней.

Поезда ходили без расписания, везде были огромные толпы людей. Прошёл слух, что легче уехать из соседнего маленького городка, до которого можно добраться на попутных машинах.

Ирэн со страхом смотрела на эти огромные толпы измученных людей:
- Миклош, дорогой, давай никуда не поедем.
- Нет, Ирэн, поедем на попутной машине, а потом на поезде, не волнуйся, всё будет хорошо, - ответил Миклош уверенным голосом, хотя в душе сомневался.

Несколько машин выехали из Парижа на Орлеанское шоссе, но потом жандармы направили всех на объездную дорогу.
Там Ирэн и Миклош увидели бесконечную вереницу грязных машин, тяжелых повозок, грузовиков, набитых чумазыми от пыли, изможденными людьми.

Сотни людей шли пешком, многие с детьми на плечах. Оказалось, что это беженцы из Голландии и  Бельгии. Они были в пути уже несколько дней. А ещё было немало солдат, пробивавшихся в одиночку или по двое-трое, - пыльных, усталых, голодных...

Ирэн смотрела на всё это с ужасом и ещё раз попросила мужа:
- Дорогой, давай никуда не поедем.
Миклош молчал, он вспоминал 1936 год, Мадрид, Испанию и понимал, что обязан уберечь Ирэн от войны.

Однако всё решилось само собой - поезда уже не ходили. Ирэн и Миклош остались во Франции.



1940 - 1943 годы  Франция


Они стояли на вокзале, поезда не ходили, Ирэн растерянно смотрела на мужа:

- Что же нам теперь делать, дорогой?

Миклаш, который изо всех сил хотел успокоить свою молодую жену, обнял её и твёрдым голосом сказал:

- Мы будем жить дальше.

С большим трудом Ирэн и Миклошу удалось вернуться в Париж. Они неплохо говорили по-французски, это помогло  устроиться на работу в госпиталь, им платили немного, но на жильё и еду хватало.

Однажды в коридоре госпиталя Миклош столкнулся с высоким, смуглым, черноволосым мужчиной, который радостно ему улыбался:

- Здравствуй, Миклош, ты что не узнаёшь старых друзей?

Потом он быстро оглянулся кругом, поднял вверх правую руку со сжатым кулаком и тихо добавил:

- Рот Фронт, дорогой товарищ!

Это был испанский антифашист Мигель Алонсо, с которым Миклош Ковач познакомился в 1936 году в Мадриде, где они оба сражались с фашистами в рядах бойцов интернациональных бригад. Друзья обнялись и договорились о встрече.

Вечером Мигель сидел в небольшой, но чистой и уютной комнате, которую Ковачи снимале в доме, находившемся недалеко от госпиталя, и рассказывал Миклошу и Ирэн свою историю:

- В 1938 году, когда победили фашисты, многие борцы за свободу Испании успели эмигрировать в другие страны, в том числе во Францию. Мы поддерживаем связь между собой и с французскими антифашистами из интернациональных бригад. Я очень рад, что свободолюбивый народ Франции не смирился с фашистской оккупацией. Развёртывается подпольная работа на предприятиях, в жилых кварталах, начали издаваться нелегальные газеты, брошюры, листовки. В наших рядах есть рабочие, крестьяне, интеллигенция, мужчины и женщины, французы, испанцы, русские... Все, кто считает своим долгом бороться с фашизмом. Я уверен, что вы тоже к нам присоединитесь.

  11 ноября 1940-го года, в годовщину окончания Первой мировой войны, в Париже была организована массовая патриотическая демонстрация молодежи и студентов. Миклош, Ирэн, Мигель и другие испанские эммигранты принимали участие в этой демонстрации вместе с французами. Фашисты расстреляли демонстрацию. Миклошу, Ирен, Мигелю и практически всем их друзьям удалось скрыться. Они покинули Париж и присоединились к партизанам.

Французские партизаны - "Маки"  распространяли нелегальные газеты, брошюры, листовки, совершали нападения на железные дороги и мосты, уничтожали немецких солдат. Борьба становилась всё более ожесточённой, особенно после получения известия о разгроме фашистов в далёком Сталинграде. Многие партизаны погибли, многие были легко или тяжело ранены. Миклош и Ирэн работали в подпольном партизанском госпитале.

Жестокая война продолжалась, но жизнь не останавливалась, люди хотели любить, дружить, смеяться, петь душевные песни. Ирэн и Миклош ожидали своего первенца. Боевые друзья были рады за них, особенно Мигель Алонсо. Вся его семья - жена, маленький сын, родители, братья и сёстры - погибли во время гражданской войны в Испании, но Мигель не ожесточился, остался добрым, душевным человеком.

- Я очень рад за вас, друзья. Дети - это большое счастье. Желаю вам иметь большую, дружную семью, много детей, - сказал он Миклошу и Ирэн, узнав приятную новость.

А через несколько дней Мигель не вернулся с боевого задания.

Конец первой части