Этюды о смыслах слов

Сергей Оганесян
Опубликовано в журнале "Современная Коммуникативистика" 2014,№6

Studies on civilizational variability of the lexical meaning of words.
The article is a case study showing how words and expressions of Russian language bear the imprint of mental civilizations quite remote from our day. It is also being tracked how these changed their lexical meaning according to mentality peculiarities and lifestyle specifics of people, which have a great impact on adequate perception of any verbal information. And it is being proven that the civilizational mentality allows for tracking and explanation not only of the retrospection of changes in the lingual system, but of the development prospect of the whole language as well.

Words and phrases:
lexical meaning of the words, mental civilizations, civilizational meaning of words, pagan religion, monotheism, the civilization of scientific self-government

Аннотация
В статье на конкретных примерах показывается, как слова и выражения русского языка и до сегодняшнего дня несут на себе отпечаток весьма далеких от нас ментальных цивилизаций. Прослеживается, как они меняли свое лексическое значение в соответствии с  особенностями мировосприятия и специфики жизнедеятельности людей, что имеет принципиальное значение для адекватного восприятия любой словесно передаваемой информации. Доказывается, что цивилизационная ментальность позволяет проследить и объяснить не только ретроспективу изменений в языковой системе, но и перспективы развития самого языка.

Слова и словосочетания
Лексическое значение слов, ментальные цивилизации, цивилизационные смыслы слов, язычество, единобожие, цивилизация научного самоуправления.


Оганесян С.С.
Этюды о цивилизационной изменчивости лексических значений слов.

Перед вами не этимологические этюды о происхождении того или иного слова в русском языке. Тем более, не этимологический словарь. Это попытка рассказать о том, как слова и целые выражения и до сегодняшнего дня несут на себе отпечаток теперь уже весьма далеких от нас ментальных цивилизаций (эпох), как они меняли свое лексическое значение, отражая в себе  особенности мировосприятия и жизнедеятельность  людей на протяжении многих поколений. Это попытка раскрыть зависимость лексических значений слов и словосочетаний от  ментальных цивилизаций, что, как известно, имеет принципиальное значение для адекватного восприятия любой словесной передаваемой информации.
Для начала поясним, что понимается в данной работе под словосочетанием «лексическое значение слова» и словами «цивилизация» и «ментальность».
Как известно, если  под лексическим значением слова в языкознании понимается его содержание, то  в философии, логике, педагогике и в других науках «содержание» слова выражается  словами «понятие» и «смысл».  Где «понятие» - это совокупность существенных признаков, придающих предметам или явлениям целостность и завершенность, а «смысл» - это внутреннее логическое содержание предметов или явлений, передаваемых словом или речью.
В повседневной речи наряду со словосочетанием  «лексическое значение слова» употребляются также такие слова, как «понятие»,  «смысл» и «значение». Причем в сознании подавляющего большинства людей все они выступают в качестве синонимов.
Напомним, что «лексическое значение слова» - это соотнесение того или иного предмета или явления  с определенным сочетанием звуков в устной речи и с буквосочетанием (графическим изображением слова) в письменной речи.
 Общеизвестно также, что выделяется прямое лексическое значение слова и его переносное значение.
Прямое значение то, которое непосредственно связывается  нашим сознанием с предметом или явлением, качеством, действием и т.п. Переносное же, которое возникло в результате переноса прямого значения слова на другой предмет как принято говорить в языкознании,  метонимического переноса по смежности или по функции в речевой деятельности,  в психологии -  переноса значений по ассоциативным связям.
Что касается слова «цивилизация», то принято считать, что оно вошло в научный обиход  в  конце 18 века и стало широко употребляться в качестве термина в общественных науках, начиная с 19 века, как характеристика определённых стадий развития человеческих сообществ.  Выделялось, в частности, три  стадии развития: дикость, варварство и цивилизованность. Под последней стадией в 19 веке понимался уровень развития наиболее прогрессивных народов  того времени [Хантингтон, 1994;Тойнби, 1999; Бродель, 2008 и др.]. 1)
Сегодня общеупотребительным значением слова «цивилизация», как известно, является специфика «уровня общественного развития, материальной и духовной культуры, достигнутая данной общественно-экономической формацией» [БСЭ, 1972].2) Известно также, что это слово стало многозначным даже в одних и тех же научных дисциплинах.
Под «ментальностью» понимается интеллектуально-духовные качества человека.  В свою очередь, «духовность» - это специфика мировосприятия людей, а также  их психологическая (душевная) реакция на явления и события окружающего мира,  их устойчивое поведение в тех или иных ситуациях бытия.
С нашей точки зрения, которая отражена в многочисленных публикациях, можно говорить о трёх основных ментальных цивилизациях в истории развития человечества [Оганесян, 2011-13].3)
Это цивилизации «язычества», «единобожия», а также цивилизации, при которой люди самостоятельно регулируют собственную жизнедеятельность, основываясь на научном познании и осмыслении мира.
Последнюю цивилизацию мы условно назвали цивилизацией «научного самоуправления» в отличие от двух прежних, где властвовали нормы и правила, данные, по глубокому убеждению людей,  свыше («богами» или «Богом»). И, соответственно, в самом общем виде можно говорить о трёх ментальных типах  людей: язычниках, монотеистах и тех, которые руководствуются в своей жизнедеятельности научными достижениями. Причем эти цивилизации различные этносы проходили в разные исторические периоды, нередко сосуществуя и во времени и в пространстве. Как, например, на территории современной России сосуществуют люди и этносы с ментальностью, характерной для всех трех типов ментальной цивилизации.3)
Каждая из названных ментальных цивилизаций накладывала свой отпечаток как на понятийную систему носителей языка, так и, соответственно, на лексическом, фразеологическом, фонетическом и грамматическом уровнях  языковой системы.
Известно, что, так называемая, языковая картина мира у различных этносов возникла не в одночасье и не разом, а формировалась на протяжении длительного исторического периода времени  под воздействием множества факторов и условий. В  их числе принято называть и религиозные, и природно-климатические, и географические, и геополитические, и социально-экономические и многие другие.
Однако религиозный фактор по силе своего воздействия на жизнедеятельность, как отдельного человека, так и целых этносов занимал и продолжает занимать особое место, прежде всего, потому, что этнос живет с одними и теми же ментально-религиозными ценностями тысячи лет нередко при полной смене географических, геополитических, природно-климатических, социально-экономических и прочих условий.
Сегодня многим нашим современникам, живущим по Конституции  и  законодательной системе страны, трудно себе представить, что некогда их предки жили исключительно по религиозным нормам  и правилам, которые передавались от поколения к поколению, и которые, по их глубокому убеждению, были переданы им богами. [Фюстель де Куланж. 2010; Франкфорт, Уилсон, Якобсен, 2001, И.В. Сохань, 2003 и др.]. 4)

Составляя фундаментальную основу жизнедеятельности, именно религиозные нормы и правила воплощались как на формах речевого общения и поведения людей, так и на понятийной системе и, соответственно, на лексическом значении употребляемых ими слов и устойчивых словосочетаний (фразеологизмов).
В данной статье на примере некоторых хорошо известных и активно употребляемых  в нашей повседневной жизни  слов и словосочетаний попытаемся проследить те интересные изменения, которые происходили в их лексическом значении в связи со сменой ментальных цивилизаций. В частности, на таких, как семья, отец,  очаг, пенаты, герой, гений, алтарь,  могилы предков, чур меня, горсть родной земли, дым родного очага, священный огонь, священные границы, чересчур и некоторых других.
Значительная часть из них при ментальной цивилизации язычества воспринималась в качестве очень близких по лексическому значению слов и употреблялась в качестве синонимов.  В первую очередь, именно в связи со сменой ментальных цивилизаций появлялись переносные значения этих слов.
 Действительно, нашему современнику трудно представить, что может быть общего между семейным очагом и могилами предков, или между горстью родной земли, гением и демоном, или алтарем и пенатами.
К примеру, в современном русском языке слово семья, согласно толковому словарю, изданному под редакцией  Т. Ф. Ефремовой,  имеет следующие значения:
«Семья - 1. Группа близких родственников (муж, жена, родители, дети и т.п.), живущих вместе. // перен. группа, организация людей, спаянных дружбой и объединенных общими интересами. 2. перен. Род, поколение. 3. Группа животных, птиц, состоящая из самца, одной или нескольких самок и детенышей. // Общество пчел, состоящее из рабочих пчел, матки и трутней. // Группа растений одного вида, растущих рядом (часто имеющих общий корень, грибницу). 4. перен. Совокупность однородных, подобных один другому предметов, явлений. 5. перен. группа родственных языков, объединенных общностью происхождения». 5)    
Схожие  значения слова семья указаны и в толковых словарях Ожегова и Ушакова, а также 4-х томного толкового словаря, изданного под редакцией Евгеньвой.6).   
В Энциклопедическом словаре находим расширенное толкование данного слова, охватывающего его, как социальные, экономические, так и исторические признаки и характеристики:
«Семья - основанная на браке или кровном родстве малая группа, члены которой связаны общностью быта, взаимной помощью, моральной и правовой ответственностью. Как устойчивое объединение возникает с разложением родового строя. Первая историческая форма моногамии - патриархальная семья (управлялась отцом, включала его потомков с их женами и детьми, а также домашних рабов). Индустриализация разрушает связь семьи с домашним производством, оставляя у нее из экономических функций лишь организацию быта; большинство семей состоит из супругов и их детей (нуклеарная семья). В современном обществе действуют две противоречивые тенденции: обновление семьи на основе промышленного и культурного прогресса (превращение семьи в морально-правовой союз мужчины и женщины) и рост семейных коллизий и значительное число разводов. Большинство браков заключается по личному выбору будущих супругов, а семейные отношения все больше характеризуются их равноправием» [3].   
Как видим, в современном русском языке слово «семья» действительно имеет довольно много значений. Причем в первом и основном значении семья - это «группа близких родственников, живущих вместе».
Но в ментальную эпоху язычества слово «семья» имело лишь одно и вполне конкретное значение.
«Семьей» у подавляющего большинства оседлых народов называлась группа людей, объединенная почитанием исключительно своих внутрисемейных богов, т.е. понятие «семья» определялось по признаку религиозных отношений людей друг с другом, а не по признаку «родственники, живущие вместе».
 Причем, что особенно важно богами семьи считались умершие отец,  дед, прадед и другие предки лишь по отцовской линии.
Предки  по материнской линии богами семьи не считались. Женщина, выйдя замуж, сразу же выходила из состава семьи своего отца и становилась членом новой для нее семьи, поскольку была обязана  почитать сугубо  богов семьи своего мужа и более никаких других.
А вот, если мужчина не имел наследника, который после его  смерти должен был чтить его в качестве бога и совершать надлежащие ритуальные действия, то ему разрешалось усыновить кого-либо из другой, чаще всего родственной, семьи. Но как только усыновленного (ребенка, подростка, юношу) посвящали в семейный культ, он сразу же терял какую-либо религиозную, а значит родственную и материальную связь со своей прежней семьей, становясь полноправным  членом новой для себя семьи.
 К членам семьи относились также домашние рабы (при рабовладельческом строе) и другие домочадцы, которые были обязаны почитать богов своих хозяев и поклоняться только им.
Поскольку язычник не имел права принадлежать одновременно двум семьям, то, он не имел права называть своей семьей  другую, пусть и родственную ему по крови. К примеру, семью своего  двоюродного брата, поскольку,  умерев, его отец сразу же становился богом семьи именно двоюродного брата. И только  члены семьи (жена, дети, рабы) имели право молиться ему и просить у него покровительства и защиты, т.е. со смертью отца у членов его семьи  сразу же появлялся новый бог-хранитель, которого не было у других семей.
Но, пожалуй, самым принципиальным отличием лексического значения слова «семья» в эпоху язычества от  современного, как и значения, которое оно приобрело при  цивилизации единобожия (о котором мы поговорим ниже), являлось то, что все умершие предки считались постоянными и живыми членами семей своих потомков, принимая активное участие во всех их земных делах.
Согласно данным исследователей, умерший отец семейства погребался в ту же могилу, что и его отец, дед и другие предки. Причем эта общая могила обычно находилась рядом с домом в нескольких метрах от входной двери с тем, чтобы потомки, входя в дом и выходя из него, всегда помнили о своих умерших предках-богах и могли, помолившись им, обратиться к ним с просьбой. [Фюстель де Куланж. 2010].
Таким образом, для понимания лексического значения слова семья в языческие времена  важно то, что усопшие всегда оставались в кругу своей семьи, отцами которых они продолжали пребывать и тогда, когда покидали земной мир.
Кстати  сказать, поэтому перед погребением язычники одевали  усопшего в самые лучшие одежды, клали в  гроб домашнюю утварь, еду и питье, которые могли пригодиться ему в иной жизни. Причем еда и питье подносились усопшим в строгом соответствии с семейным ритуалом не только в момент погребения, но и во все последующие после смерти годы. Это было прямой обязанностью всех живущих на земле членов их семей-потомков.
Надо ли напоминать, что и до сегодняшнего дня у многих народов сохранился по сути своей языческий обряд не только в момент погребения выливать на могилу, специально принесенные напитки, и  оставлять возле могил еду, но и приносить еду и питье на кладбище, в так называемые поминальные (родительские) дни. 
Так же, как  сохранился языческий обычай (и соответствующее именно языческое выражение) говорить усопшему, но живому в подземном мире члену семьи, «пусть земля тебе будет пухом».
При этом,  во время похорон язычники не предавались печали, поскольку умершие члены семьи, по их глубокому убеждению, приобретали под землей вечный покой и счастье. Однако они могли иметь это лишь при условии, что их потомки, живущие на земле, постоянно помнят о них, приносят им дары и заботятся об их могилах.
(Кстати сказать, и этот языческий обычай также сохранился до наших дней, проявляясь в обязанности постоянно ухаживать за могилами близких людей).
Поэтому, чтобы усопший не чувствовал себя брошенным и забытым, его  необходимо было предать земле не только в строгом соответствии с установленным в семье ритуалом, но и постоянно совершать обряды поклонения ему. Если не делать этого, то душа  умершего, по поверьям язычников, будет вечно скитаться в виде не нашедшего покоя злого духа-призрака, который будет блуждать, причиняя страдания всем оставшимся на земле членам своей семьи до тех пор, пока они не станут воздавать ему должное по ритуалу почтение.
Именно эти обозленные на своих неблагочестивых потомков души предков (злые духи) назывались у древних греков демонами. А вот души предков, которые благосклонно и милостиво относились к своим потомкам, видя  их благочестие,  назывались гениями.
Со временем при новых ментальных цивилизациях слова демон и гений утратили свое лексическое значение (смысл, семантику), о котором сегодня лишь напоминают определения в словосочетаниях «злой демон» и «добрый гений». Хотя нередко в речи наших современников уже и встречается выражение «злой гений», которое полностью противоречит изначальному смыслу слова «гений».
Надо особо сказать, что главой языческой семьи, ее  духовным наставником и судьей являлся исключительно отец, слово которого обязаны были соблюдать все домочадцы, включая жену, детей, внуков и всех других.
 Что касается родных братьев и сестер, то они  могли считаться членами  семьи до того момента, пока  находились в одном жилище с отцом, а после его смерти находились с братом, которому было завещано быть религиозным (духовным) наставником своей семьи. Дело в том, что оказывать почтение умершим «отцам» надлежало лишь одному из членов семьи, как правило, старшему сыну, на котором лежала ответственность соблюдать все обряды почитания усопших, которые включали как ежедневные молитвы и песнопения, так и постоянные специальные подношения.
Освободившийся от родительской опеки сын, (к примеру, переехавший на жительство в другие места) лишался права считаться членом семьи. Поэтому братья старались жить одним поселением, одной общиной  вблизи могил своих предков-опекунов.
Поэтому отнюдь не случайно, что исконно русское слово «семья» в древности означало «живущие в одном селении». А хорошо известное всем слово «семя» означало «потомок, род». 7)
Причем подношения усопшим осуществлялись не только на их могилах, но и на построенных рядом с могилами небольших, как правило, воздвигнутых из камня или из земли небольших возвышениях.
Сами эти сооружения назывались алтарем (по-гречески алтарь - возвышение). На алтаре возжигался огонь для подношения  предкам пищи, которая должна была полностью сгореть на алтаре, включая мясо животных, которое называлось жертвенным. Никто из живых членов семьи не имел права прикасаться к пище, принесенной на алтарь, а, тем более, съесть его. Ибо в огне алтаря пребывали души предков, и еда была предназначена сугубо для их «питания». Поскольку именно «алтарь» был местом принесения жертв богам, то он носил также имя и жертвенник.
Позднее на алтаре сжигалась лишь часть жертвенной пищи, остальное предназначалось для еды членами семьи или общины.
Надо сказать, что алтари воздвигались для жертвоприношений не только семейным богам-предкам. Поскольку, с точки зрения язычников, за пределами собственного дома и их собственных владений, охраняемых предками, существовали и «ничейные» территории с лесами, полями, реками, морями и пр., то  в них существовали свои всякого рода существа-владыки данных мест. Этих существ так же, как и богов собственной семьи, необходимо было задабривать специальными ритуалами, дарами и приношениями с тем, чтобы они, проявив свою благосклонность, позволили воспользоваться их угодьями и не причиняли вреда. В их честь этих богов также воздвигались алтари, на которых возжигался огонь, и приносились жертвы для умилостивления их.
Когда  стали образовываться города с разным по семейному и родовому происхождению людьми, алтарь стал  для горожан общим местом принесения ритуальных жертв самым различным не только богам, но также воинам, погибшим за отчизну, которые также почитались за богов.
Например, в Греции на алтарях приносились жертвы Гермесу, как богу плодородия и жизни, Афине Палладе, как богине военной стратегии, мудрости,  знаний, искусств и ремёсел, а также многим другим. И, конечно же, Зевсу, как верховному богу свободы и освобождения.
 В Афинах алтарь со священным огнем был воздвигнут в месте проведения собраний, которые начинались с того, каждый сенатор подходил к огню и произносил молитву.
Со временем, функции огня, возжигаемого на алтаре на могилах предков, совместились с огнем, разводимом в самом жилище язычников, а место, на котором он горел, стало священным. И именно это место, на котором возжигался огонь в жилище язычников, стало называться очагом семьи.
Так же, как и огонь на алтаре, что располагался  у могил, огонь очага   олицетворял собой души умерших предков. Поэтому на него, точно так же, как и на алтарь, клали для сожжения то, что предназначалось в качестве даров для предков, т.е. жертвенное. Однако, очаг, в отличие от алтаря, служил не только для жертвоприношений, но и приготовления пищи для семьи.
  Для понимания значения слова очаг в ментальную эпоху язычества важно то, что каждая семья могла обладать только одним очагом, которое должно было располагаться  в сугубо определенном месте, которое считалось священным. Никто из посторонних (не членов семьи) без особого разрешения хозяина не имел права не только прикасаться к очагу семьи, но и даже приближаться к нему.
Разрушать или переносить  очаг, как и могилу предков, в другое место, а тем более, в чужое жилище также категорически запрещалось, поскольку семья лишалась своей защищенности. Поэтому, например, у греков очаг всегда располагался в стороне от входной двери дома, чаще за специальной оградой, которая закрывала его от взглядов людей, посторонних для семьи.
Поскольку наши далекие предки были уверены, что душа умершего отца, как и всех его предшественников, воплощались в огне  семейного очага, то поэтому он должен был постоянно поддерживаться, никогда не затухая. Для этого  в очаг  постоянно подкладывали дрова из специальных пород деревьев и возливали на него небольшие порции животных жиров, масел и вина, которые легко возгорались. Категорически запрещалось бросать в очаг  отходы пищи или «нечистую пищу», поскольку отцы должны были вкушать и пить лишь самое лучшее со стола своих потомков.
 Если вдруг по каким-то причинам огонь очага затухал, то это  считалось знамением того, что боги семьи из-за ненадлежащего отношения к ним отвернулись от нее, и что  живущим на земле всем ее членам  не избежать всяких и всяческих страданий и бед.
Для сохранения в очаге огня необходимо было обладать специальными познаниями, которые передавались в семье от отца к сыну-наследнику. 
Один раз в году священный огонь очага в соответствии с религиозным ритуалом  гасился (в Древней Греции обычно  первого марта), а затем сразу же  возжигался вновь по строго установленному обряду. Причем для того, чтобы возжечь его  снова, не разрешалось использовать искры, высекаемые от удара кремня о железо. Они считались нечистыми и недойными огня семейного очага. Священный огонь разрешалось возжигать или посредством трения кусочков специальных пород дерева или от сфокусированных лучей солнца. 
Поскольку огонь  очага был воплощением душ богов семьи, то его самого считали могущественным, ему поклонялись и  молились, как и богам семьи.
  Обратим внимание на то, что в тюркских языках, откуда оно было заимствовано, слово очаг означало  огонь. Точнее, огонек. Поскольку в тюркских языках слово очаг – это уменьшительно-ласкательная форма существительного, выражаемого русским словом огонек. Отсюда и выражение «прийти на огонек». 7).
 Поскольку для каждой семьи был важен именно свой собственный очаг, как символ благополучия и процветания, то и сохранилось в языке именно с языческих времен и пожелание, обращенное к хозяевам дома, «пусть горит огонь вашего семейного очага вечно», или произносить тост со словами «за ваш семейный очаг».
Со временем разрастаясь и отделяясь, семьи, тем не менее, помнили  и почитали своих умерших  предков. Общие предки-боги выступали объединяющим началом для ряда семей, которые считали себя их потомками и потому родственными (т.е. принадлежащими одному роду) и обязанными помогать друг другу в самых различных проблемных ситуациях бытия. Например, во время стихийных бедствий или войн с другими племенами. По существу род также был своеобразной формой семьи, но настолько большой и разветвленной, что мог насчитывать несколько  тысяч человек. При  всем этом каждая семья, имея своего собственного умершего отца, ставшего богом, все же жила относительно обособленно от других, пусть и родственных, но самостоятельных семей, поскольку в домах имела свой собственный семейный очаг. Однако каждый род имел свой общий для всей семей алтарь, но не очаг, для жертвоприношений богам-предкам, которых они поминали в определенные дни года.
У одних народов семьи считались родственными вплоть до седьмого колена, у других до девятого. А, например,  в Индии даже до четырнадцатого колена от общего предка.
Отсюда следовало, что для язычников не общественные храмы, как при единобожии, являлись объединяющим центром совершения обрядов и ритуалов поклонения Богу, а именно дома, где  находились их родные очаги, без которых не существовало самой семьи.
И отсюда становится ясным, почему слова  семья и очаг выступали в сознании язычников не только равноценными, но и равнозначными понятиями. Нет очага и нет семьи, нет семьи и нет очага.
Таким образом. Если учитывать, что, согласно языческим верованиям, во-первых,  очаг возводился рядом с могилами предков, которые располагались всего в нескольких метрах от жилища (а по утверждению некоторых исследователей, в глубокой древности даже над могилами предков).  Во-вторых, что души умерших отцов, дедов и других предков продолжали пребывать не только в своих могилах, но и в пламени семейного очага, не отлучаясь от своих потомков, то становится понятным, почему слова семья и очаг употреблялись в эпоху язычества в качестве очень близких по лексическому значению слов, т.е. синонимов.
 Подобным же образом отождествлялись в сознании язычника  понятия родного очага и родных пенатов. Пенатами в древнеримской  семье назывались боги-хранители и покровители домашнего очага, которые давали домочадцам разум и устраняли телесные болезни. Каждая семья обычно имела двух пенатов, изображения которых, изготовленные из дерева, глины или камня, хранились в закрытом шкафчике возле очага, где собирались все члены семьи. В эпоху возникновения больших поселений (городов) пенаты стали едиными для всех горожан хранителями их достатка и благополучия. Их чтили и им поклонялись в качестве божеств, им приносились жертвы.
В ментальную цивилизацию единобожия в связи с вероучением Иисуса Христа слово «алтарь» приобрело принципиально новое лексическое значение. Оно стало объединяющим началом и символом единства для всех верующих в великую миссию Иисуса Христа и в «жизнь вечную», проповедуемую им.
Сегодня в христианских храмах под словом «алтарь» понимается отнюдь не  сооружение на открытом воздухе, которое служит для сожжения даров богам, и не место, где приносятся по ветхозаветной традиции дары всесожжения Единому Богу сынов Израиля. А специальное место в храме, где располагается так называемый престол (стол) для совершения так называемых церковных таинств. Это место считается главной частью храма. Располагается эта часть в восточной части храма.
 Причем вначале алтарем назывался собственно престол. А затем, когда восточную часть в православных храмах стали отделять иконостасом,  под словом алтарь стали понимать всю ту часть храма, которая  была отделена  иконостасом. В католических храмах это та восточная часть, которая отделена алтарной перегородкой.
В христианских православных храмах в алтаре обычно находятся престол, жертвенник, ризница, епископская или священническая кафедра.
Лексическое значение слова алтарь, как места принесения жертв, изменилось потому, что,  согласно вероучению Иисуса Христа, дела любви и милосердия выше всех обрядовых жертвоприношений.
Так, Иисус, обращаясь к иудеям, говорит им: «Пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы?» (Мф.9:12-13). Этими словами Иисус напоминает присутствующим изречение ветхозаветного пророка Осии, который передал следующие слова всесильного Бога Израиля: «Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений» (Ос. 6:6).
Книга Деяний Святых Апостолов повествует, что побывав в Афинах и возмутившись изобилию языческих капищ и жертвенников, апостол Павел сказал афинянам, что Бог, о Котором он проповедует, будучи Господом неба и земли, «не в рукотворных храмах живет и не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание» (Деян. 17:15—21).
Именно эта идеологическая установка христианского вероучения, которая от верующих требовала, прежде всего, законопослушания и благочестия, изменила и лексическое значение слова алтарь у христианских народов. Алтарь перестал обозначать место, где возжигались дары богам.
Как и в предыдущих случаях ушло из бытия людей явление, но осталось в языке слово с новым лексическим значением (семантикой).
 Любопытно, однако, что и до сегодняшнего дня в  алтаре разрешается присутствовать только мужчинам. Эта традиция также сохранилась с языческих, а затем и с ветхозаветных времен, когда к жертвеннику могли подходить только мужчины.
Со времен языческой ментальности ведет свое происхождение и такое выражение  русского языка, как «чур меня», которое призывало отца, деда, прадеда (по-древнерусски - чура, пращура) оградить взывающего к нему потомка от всякого лиха, злой силы, опасности, беды. Ибо именно «чур» (пращур), в качестве бога, охранял и оберегал язычника. Он не позволял посторонним без разрешения своих домочадцев приближаться к своему семейному очагу, имуществу, жилищу и ко всем земельным владениям своих потомков, оберегал их покой и благополучие.
Кстати, отражением языческой ментальности  является и выражение «чересчур», которое в древности означало нарушение  межи (границы) между собственностью разных семей, находящихся под охраной своих богов-предков.
Межевые столбы, сделанные из камня, дерева или других материалов, считались нерушимыми. Посторонний человек, включая соседей, не имел права приближаться к ним. А, тем более, опрокинуть или переместить их. Эти деяния считались святотатством, за которым обязательно следовало страшнейшее наказание от богов данной земли, под бдительной охраной которых они находились.
И, тем не менее, при разрастании семей и оскудении собственных земель языческие семьи были вынуждены переселяться в иные края, зачастую заселенные иными племенами, которых они опять-таки при покровительстве своих богов могли подчинить, изгнать или умертвить.  Эти деяния не считались язычниками несправедливыми, а, тем более, преступными.
Напротив, убийство «чужаков», не поклоняющихся их богам, полное уничтожение их имущества, домов, полей, урожаев воспринималось язычниками в качестве добрых дел,  угодных их семейным богам. Ибо собственные  семейные и родовые боги показывали всем прочим богам и людям свою силу и свое покровительство в войнах с другими родами и племенами. Ибо чужие боги были в  сознании язычников врагами их собственного бога.
Поэтому перед вступлением в бой каждый язычник был уверен, что его  семейные боги помогут ему, и окажутся сильнее тех, кто сражается на стороне чужаков.
А вот для того, чтобы закрепить свое право на захваченную территорию, каждый язычник был обязан носить с собой горсть земли, взятой из могилы своих предков. Поскольку, по поверьям,  именно в этой земле покоились прах и душа предков, которые должны были защитить его новые владения.
Поэтому,  согласно преданию, основатель Рима Ромул в земле, завоеванной им, вырыл небольшую лунку (ямку)  и бросил в нее  горсть земли из родного очага. Следом каждый из его соратников подходил к ямке и бросал в нее горсть земли, принесенной с собой из своих родных очагов.
Исполнение этого обряда было необходимо для того, чтобы указывая на новое место поселения, человек мог сказать, что здесь обитают духи его семьи. На этом же месте Ромул установил алтарь и возжег на нем огонь. Это был священный алтарь  пришлого народа, вокруг которого вырос город, как дом вокруг семейного очага. Лишь после этого ритуала Ромул с помощью борозды, обозначил границы будущего города.
Именно из этой специфической цивилизационной ментальности наших далеких языческих предков и до сегодняшнего дня сохранилась традиция, покидая в силу разных обстоятельств родные места, брать с собой «горсть родной земли», когда-то символизирующей землю с прахом его предков.
Здесь также символ забылся, а традиция осталась, как сохранилось в языке и словосочетание «горсть родной земли». Хотя и эта традиция уже отходит в прошлое, и, соответственно, все реже употребляется в речи наших современников, оставаясь на страницах художественной литературы, а также для придания образности речи.
Здесь необходимо специально сказать, что эпоху единобожия через Священные Писания было сообщено, что вся наша планета создана Богом и предназначена  для проживания человека, которому   отдал ее  «во владычествование», т.е. лишь в распоряжение (Тора, Брейшит 1 Брейшит). Именно Единый Бог, создав человека и вдохнув в него дух от Собственного Святого дыхания, расселил их  по всей земле, чтобы они жили в мире и согласии  друг с другом. Верующему в Единого Бога нет необходимости брать с собой горсть родной земли с могилы своих предков, во-первых потому, что творцом своим они имеют Самого Бога, а, во-вторых, потому, что они имеют единого предка - Адама, о которого произошли все народы, этносы и люди.
Писания, в частности, сообщают, что Единый Бог единолично сотворил как человека, что именно Он является его «Отцом-Создателем», так и всего и вся, что окружает человека, включая и невидимые для него «миры». И поэтому  потребовал поклонения не своим «отцам», как богам-покровителям, а исключительно Себе одному, единственному и всемогущему, Которому нет равных во Вселенной, созданную Им же Самим.
Единый Бог через пророков, которые изложили все сказанное Им в Писаниях, названных Священными, сообщил, что  души всех усопших, Он забирает к Себе, а в могилах остается всего-навсего плоть, которая превращается в обычную землю (прах земной). Поэтому Единый Бог категорически запретил поклонение могилам предков и семейным очагам, как божествам.
Согласно Писаниям, «плоть» человека была создана исключительно из земли, а вот душу свою человек в отличие от всех живых существ на земле получил  от  Божьего «дыхания». Вот как об этом сказано в Торе, чьи сведения подтверждают и Новый Завет, и Коран:
«И образовал Бог всесильный человека из праха земного и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым» (Тора, Брейшит 2 Брейшит,7).
Поэтому был введен не только категорический запрет на поклонение могилам предков, но создания и воздвижения в их честь для почитания и поклонения любых идолов и истуканов.
Отсюда принципиально изменилось и смысловое значение слова «семья». Во-первых, к членам семьи перестали относить  умерших предков.
Во-вторых, предки перестали быть богами, покровительствующими своим семьям. В-третьих, все люди, вне зависимости от их принадлежности к той ли иной семье, роду и племени, цвета кожи, разреза глаз, возраста, пола, места в социальной иерархии и материального благосостояния были названы  «чадами» (сыновьями и дочерями) Божьими. Поскольку и самого Адама и его жену, как прародителей человечества, создал, сотворил, породил именно Сам Единый Бог, то следовало чтить исключительно Его одного, искать покровительства только у Него и взывать о помощи только к Нему.
Так, апостол Павел внушал язычникам  Афин, что Единый Бог «от одной крови произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли, назначив предопределенные времена и пределы их обитанию… мы, будучи родом Божиим, не должны думать, что Божество подобно золоту, или серебру, или камню, получившему образ от искусства и вымысла человеческого» (Деян. 17:24-32).
 Поэтому Единый Бог через Тору потребовал, чтобы  своими ближними человек называл не столько своих родителей, братьев и сестер по «плоти», сколько  тех людей, которые веруют в Него, как в истинного и всесильного Бога, исполняют Его заповеди, законы и установления.
Обратим внимание на то, кого Иисус назвал членами Своей семьи: «Когда же Он говорил к народу, Матерь и братья Его стояли вне дома, желая говорить с Ним. И некто сказал Ему: вот Матерь Твоя и братья твои стоят вне, желая говорить с Тобою. Он же сказал говорившему: кто матерь Моя? и кто братья мои? И, указав рукою Своею на учеников Своих сказал: вот матерь Моя и братья Мои; ибо кто будет исполнять волю Отца Моего небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь» (Мф.12:46-50).
 Иисус Христос, выразил мысль, которой проникнуто все новозаветное учение: духовное родство выше кровного. В  проповедуемой им жизни в Царствии Небесном новой  нет места деления людей по земным признакам (национальным, родственным, социальным). Там  нет  «ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но все и во всем Христос» (Кол.3:10-11).
Подобные же идейные установки были переданы и через Коран, где говорится: «О вы, кто верует! Вы не берите в покровители себе ваших отцов и ваших братьев, если они любовь к неверию предпочитают вере (в Бога). А те, из вас, кто в покровители берет их, (дозволенное Богом) преступает» (Сура 9, айят 23).
Если учесть, какое место в жизни языческой семьи занимали отец и братья, то становится понятным, насколько революционным был призыв «не брать их в покровители», когда они отвернулись от Единого Бога и  исполнения Его предписаний.
Отсюда становится понятным, почему в эпоху язычества не могло существовать таких словосочетаний, как «семья народов» или «духовно близкие народы», которые возникли в эпоху единобожия.
Нельзя не сказать, что в связи с распространением христианства в русском языке возникли такие принципиально новые понятия, которые выражаются словосочетаниями «крестный отец» и «крестная мать», обозначающие  родителей детей, которые были крещены при их духовном наставничестве. Как известно, крестные родители были обязаны до конца своих земных дней «научать» своих  духовных детей вере и благочестию. Более того, связь между крестными и их крестниками считалась более глубокой, чем у родителей со своими кровными детьми (т.е. детьми по плоти).
Еще более любопытная ситуация в современной жизни складывается со словом «семья» в странах, где официально разрешены не только однополые браки, но и усыновление однополыми супругами детей. В обиход входит слово «родитель», которое в известном смысле становится синонимом  слова «отец», а сама семья считается полноценной при однополых родителях. 
В качестве примера новых значений слов и словосочетаний, рожденных цивилизацией «научного самоуправления», можно упомянуть такие понятия и выражающие их словосочетания, как суррогатная мать (суррогатное материнство), биологическая мать, физиологическая мать, юридическая мать, ребенок-искусственник и многие, многие  другие. Упомянутые словосочетания могли возникнуть только в цивилизацию, для которой свойственны   интенсивное развитие науки, техники и технологий и в связи с этим принципиально новые способы репродукции людей.
А вот, слова «отчим» и «мачеха», которыми до недавнего времени назывались не кровные родители, все более выходят из активного употребления, оставаясь на страницах  художественной литературы и исторических документов.
Что касается вышеупомянутого выражения «горсть родной земли», то в эпоху научного самоуправления человеку, во-первых, нет необходимости обозначать границы своей, находящейся за пределами «родных пенатов» дома, земли и любого другого  недвижимого имущества  с помощью «горсти родной земли». Ибо его право на владение имуществом в любой стране мира, охраняется законодательством государства, где это имущество приобретено в установленном законом порядке. Во-вторых, он не может следовать традициям и обычаям не только своих языческих предков, но и тех, кто исповедовал единобожие, поскольку  в новую ментальную цивилизационную эпоху изменились нормы и правила поведения людей. Сегодня в так называемых светских государствах они регулируются правовыми нормами, которые разработаны самими людьми в соответствии с велениями нового времени, новой ментальной цивилизации.
Непосредственному влиянию цивилизационной ментальности «научного самоуправления» человечество обязано и появлению словосочетаний «эмансипация женщин», «гражданский брак», «гостевой брак», «отец-донор», «ребенок-искусственник»  многих других, которые более чем ясно указывают на коренные изменения, которые произошли во взаимоотношениях как между мужем и женой, так и между родителями и детьми.
Фундаментальные изменения основ семьи, которые были характерны для единобожия, а, тем более язычества, и соответствующие изменения лексического значения, не только слова семья, но и муж и жена здесь видны более, чем ясно.
В эпоху «научного самоуправления» происходит дальнейший отрыв и слова «отец» от первоначального значения: мужчина «по отношению к своим детям» кровным или духовным. Сегодня  дети, произведенные на свет с помощью искусственного осеменения, как правило, не знают своих «родных» отцов, которых принято называть «донорами». А, будучи усыновленными, они называют словом «отец» того мужчину, который является таковым сугубо по юридическим основаниям.
Изменилось и лексическое значение слова «отечество», ибо согласно воззрениям язычников оно означало землю отцов, которая охранялась ими из загробной жизни и была завещана потомкам, которые в свою очередь обязаны были защищать ее с тем, чтобы передать своим наследникам.
Таким образом, кратко обобщая вышесказанное можно говорить, что именно цивилизационная ментальность  влияет на изменение  лексических значений, употребляемых социумом (семьей, этносом, нацией) слов и выражений. И что не менее важно, именно цивилизационная ментальность позволяет проследить и объяснить не только ретроспективу изменений в языковой системе, но и перспективы развития самого языка.

Напрямую связаны с цивилизационной ментальностью язычества и выражения: «драконовские меры» и «драконовские законы». Не имея никого никакого отношения к «дракону», как к мифическому существу, но имеют непосредственное отношение к представителю высшего сословия (евпатриду) древних Афин  Дракону, которому было поручено изложить    свод законов для своих сограждан. Дракон решил возвратиться к строгому и неукоснительному исполнению норм и правил, существовавших «у предков», когда неисполнение законов воспринималось, как преступление, совершенное против воли богов.
А все то, что было против воли  богов, должно было строжайшим образом пресекаться. Оно не прощалось, его нельзя было искупить никакими дарами и приношениями богам. К примеру, убийца должен был быть убит, поскольку он лишил жизни человека, который состоял под охраной богов. Вора должны были умертвить, поскольку он покусился на имущество, которые охраняли боги семьи, рода и города. Смертная казнь назначалась не только за кражу зерна, овощей, поджог или умышленное убийство, но также и за незначительные проступки
Потому-то и воспринимались законы Дракона, как суровые и даже жестокие, потому что отражали уже исторически исчерпывающую себя ментальность людей, устаревающие правила и нормы их общежития. Отсюда и пошли всем известные выражения "драконовы меры", "драконовские меры", "драконовские законы".
Однако при всей жестокости, этот кодекс был призван покончить с целым рядом не менее кровавых обычаев язычества - отменялось право родовой аристократии на кровную месть, право наказания убийцы были переданы ареопагу (совету старейшин, который был высшим судебным органом Афин) [Фюстель де Куланж, 2010 ].
Ограничивая кровную месть, "драконовские законы" запрещали самовольную расправу над убийцей, что было шагом вперед по сравнению с языческим правом.
Не считалось преступлением лишь убийство вора, если оно было совершено для самозащиты или с целью возвращения украденного имущества.
"Драконовские меры" действовали вплоть до реформ законодателя Солона (594 г. до н. э.), которому граждане Афин  поручили разработать новые законы, которые были менее суровы, чем законы, разработанные его предшественником. Законы Солона строились в связи с велениями нового времени.

Другим выражением, которое непосредственно связано с религиозным мировосприятием, является сохранившееся и до сегодняшних дней является «бросить жребий».

Список литературы:
1. Бродель Ф. Грамматика цивилизаций. М.: Прогресс -   2008.-552 с.; Тойнби А. Дж.  Постижение истории. М.: Прогресс, 1999.-736 с.; Хатингтон С. Столкновение цивилизаций? // Полис.1994, №1 
2. Большая Советская Энциклопедия. Т. 10. – М.: Советская   Энциклопедия, 1972.-592 с.    
3. Оганесян С.С. К вопросу о периодизации ментальных цивилизаций в  истории развития человечества (части 1,2,3)  //Представительная власть - ХХI век. 2013, № 2, 3;4,5; Оганесян С.С. Зависимость форм и видов речевой деятельности, а также семантики языковых единиц от типа ментальных цивилизаций. //Современная коммунитивистика. 2014, №3 (10); Тора, Новый Завет и Коран – закон, правопорядок и законопослушание. Способы формирования правосознания и передачи законодательных функций от Бога к человеку.- М.: Гуманитарий, 2011,- 551с., и др.
4.Фюстель де Куланж. Древний город. Религия законы, институты Греции и Рима. М.: ЗАО Центрополиграф. 2010.-414 с.; Франкфорт Г., Франкфорт А., Уилсон Дж., Якобсен Т. В преддверии философии. Духовные искания древнего человека. СПб.: Амфора. 2001.-314с.; Томсинов, В.А. Государство и право Древнего Египта. М.: ИКД «Зерцало –М», 2011. - 512 с.; И.В. Сохань. Обработка пищи огнем как антропогенетическая революция. Электронный ресурс: sun.tsu.ru/mminfo/000063105/317/image/317-086.pdf
5.Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка. Электронный ресурс: www.slovopedia.com/15/192-0.html
6. Ожегов С.И. Словарь русского языка.: Под общ. ред. проф.Скворцова. – 25-е изд. испр. и доп. – М.:ООО «Издательство Оникс» М.: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2007. -976.; Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка. М.: «Альта-Принт», 2005. -976 с.; Словарь русского языка: в 4-х т./РАН, Ин-т лингвистических исследований: Под ред. А.П. Евгеньевой.  - 4-е изд., стер. М.: Русский язык., Т.4 С-Я. 1999  - 800 с.
7.Тора (Пятикнижие Моисеево). С русским переводом. Редактор русского перевода П.Гиль. Под общей редакцией Г. Бранновера. “ШАМИР”, ИЕРУСАЛИМ *5753*1993*, М.,: “АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР”, - 1136 с.
8.Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М.: Международный Издательский центр православной литературы. 1995, - 1375 с.
9. Коран. Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. Издание одиннадцатое. М.: Рипол Классик. 2010. 900с.