Белые снежинки в розы превратились

Ольга Мальцева-Арзиани 3
Белые снежинки в танце закружились,
И на землю тихо, нежно опустились,
Я горячей лаской растоплю морозы,
Белые снежинки превратятся в розы...

Лепестки как бархат в шелке снежно-белом,
На морозе нежность сердца оробела,
В танце белоснежном розы закружились,
И в снежинки белые мягко превратились...

И теперь снежинки радостно искрятся,
По ночам им розы бархатные снятся...
  *  *  *


БЕЛИТЕ СНЕЖИНКИ В РОЗИ СЕ ПРЕВРЪЩАТ...

Перевод на болгарский язык Марии Шандурковой


Белите снежинки се въртят във транс,

спускат на земята своя нежен танц.

Аз със дъх и ласка ще стопя студа,

в рози ще превърна падащия сняг.

 

Меките листенца с белия си цвят

на студа сърцето с нежност ще смекчат.

И танцуват рози в белоснежен кръг,

във снежинки бели ще се преродят.



И летят снежинки, радостно искрят,

и сънуват рози нощем, щом заспят...
 
          *  *  *



БЕЛИТЕ СНЕЖИНКИ В РОЗИ СЕ ПРЕВРЪЩАТ

Литературен превод: Генка Богданова

Белите снежинки танц са завъртели.
по земята кацат – пеперуди бели
Ласкава и топла аз снега прегръщам
белите снежинки в розички превръщам.

Листенца – кадифе , сатен белоснежен,
сърцето на студа те смутиха с нежност.
Белоснежни рози закръжиха леко –
падат по земята пак снежинки меко.

И сега снежинки радостно лудуват,
рози кадифени нощем те сънуват.