Евроремонт, всему оплот!

Евгений Заикин
Евроремонт, евроокно, евроинтеграция и прочая хрень новомодная, вбитая российскому люду на изломе нулевых нашими гламурными недоумками. Про все это хорошо написал Захар Прилепин в своей статье «Русские не европейцы…» (http://ruposters.ru/archives/10574). К этому, что добавить остается – вот каждый из нас только представьте себе, что любой европеец у себя в стране точно так же говорит: «Русремонт, русокно, русинтеграция»! Дурь полная и дикая с первого взгляда! А присмотришься и действительно… удивительно!

Наша гламурная и креативная орда, исключая в своем общении все наше истинно русское, особенно литературное и правильное (без ошибок), стараются создать некое подобие нового языка или более сленга, похожего в своей основе на блатную «феньку». При этом можно тогда рассмотреть это так: «Ремонт в натуре, ништяк окно, кипиш интеграция!» А далее у этого безграмотного общества за несколько лет вылепился и свой «язык», где грамматические ошибки принимаются уже, как «стандартный» и красочный стиль написания.

Итогом ныне прочитал такое, я бы сказал трагическое и даже безумное высказывание какого-то преподавателя, принимающего в этом году экзамены в школе. «При написании диктанта там или сочинения – не будут учитываться грамматические ошибки. Это не главное! Главное, чтобы было раскрыто содержание самого сочинения!» – пишет этот горе-педагог. Вот как! Значит, нас уже не пугает то, что при поступлении в ВУЗ на факультет журналистики абитуриент в сочинении делает более 24 ошибок! Конечно же, это не главное. Главное, чтобы человек был хороший! Но, как помнится мне о школьном времени, то при 4-5 ошибках учитель не колеблясь ставил двойку. Так мы скоро совсем забудем наш русский язык.

Оно, конечно, понятно, что при развитии Интернета сформировался некий условный сленг для тех, кто пользуется мировой паутиной. И вот здесь имеет свое дополнение та самая «фенька», жаргон тюремный. К примеру, «гопником» или «лохом» называют хама или агрессора, либо простоватого никчемного человека. В то же время определенная часть слов из молодёжного сленга имеет англоязычное происхождение, так как самый ходовой язык в Интернете, конечно же, английский. Еще оттенок на внутренний сленг накладывают игровые геймеры и те, кто занимается музыкой.

Давайте посмотрим на разговорный жанр этой молодежи…

Пример:
Подруги строят планы на вечер:
«Погулять сегодня не получится, погода — просто капец, дождь льет весь день и холодрыга! Поэтому гоу в клубешник, я считаю. Только не проси зеркалку взять, она тяжелая в шок. Возьму мыльницу, хватит нам пофоткаться. И друга своего этого, хипстера, не бери. Он, может, и угарный чувак, но уж больно дикий когда выпьет. Все, как буду на твоей остановке, попрошайку скину, ато денег на телефоне нет. Выходи там сразу».

А так хотелось, чтобы мы все разговаривали по-русски!

Про грамотность уже как-то так и я не говорю…








Фото размещено из Интернета...