В предвоенном Ираке... Керим

Арефьев Вадим
Керим

Керим – наш переводчик. Он большой, добрый. Он даже спокойно и с радостью отвечает на такие вопросы, как то: «А сколько стоит баррель нефти в переводе на иракские динары?»
У него большая семья. Надо кормить детей. Я говорю ему: «Керим, пойдем покурим». Он с удовольствием идет со мной. Он не курит, но так хорошо и радостно стоит рядом, что и мне оттого хорошо. 
Он рассказывает о том, как учился в Советском Союзе, какие у него были хорошие и надежные друзья...
 Хорошо бы с ним сейчас поговорить, покурить. Но я здесь, а он там. Я, кстати, тоже увидел его по телевизору. То был уже другой Керим и другой Багдад.
А вообще-то я счастлив. Ну, пусть хоть так. И хоть от гнева горит и болит сердце. Того Багдада уже нет. Но я знаю, что он, был и будет. Он – воскреснет. И, конечно же, правда победит. Потому, что не в силе Бог - в правде!