Укрощение строптивой Шекспира от Кота Романа

Алексей Горшков
УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ, Шекспир (1623 год)
в изложении Кота Романа

Однажды знатный лорд с охоты возвращался
и увидал, как пьяный медник без памяти в грязи валялся.
Решил наш лорд над пьяным подшутить:
и приказал помыть его и надушить,
и уложить в роскошную постель,
и лордом обозвать, чтоб было веселей.

Когда наш бедный медник протрезвел,
глазам своим поверить не посмел:
теперь богат он, знатен и женат
(«жену» играл переодетый паж),
а перед ним бродячья труппа
комедию играет, - и совсем не глупо!
Сюжет комедии мне стал известен.
Читайте, Господа, весьма он интересен!


«Студент Лученцио приехал в Падую учиться.
И надо ж было так случиться,
двух дев он увидал: Катарину и Биянку,
и сразу же влюбился в меньшУю итальянку.
Папаша их, богатый дворянин Баптиста,
всем объявил: «Биянка пусть вам и не снится,
пока я старшую, Катрину, за муж не отдам.
Хоть и капризна девка, но приданное хорошее я дам».

Когда об этом кавалер Петруччио узнал,
он сразу свататься к Баптисте побежал.
(Петруччио друзьям признался, что приехал из Вероны,
чтоб в Падуе поймать в силки богатую ворону! )

Петруччио пошел к Баптисте с переодетыми друзьями
(они такое учидили — разбирайтесь сами:
Гортензио - «учитель музыки»; Лученцио — «поэт»;
Транио — «студент» в Лученцио одеждах. Слов уж нет.
Все трое влюблены в Биянку и тешатся надеждой,
что дева разглядит избранника под «ложною» одеждой).

Ну, вот, пришел к Баптисте в дом Петруччио с друзьями,
а там такое началось! Судите сами.
Катрина, бестия, свою сестру Биянку бьёт!
Петруччио ей сладкие любезности «поёт»:
«Как ты скромна, приветлива, красива и умна,
 и славишься любезным обхожденьем.  Я просто без ума!»

В ответ жестокую пощечину он получает,
но «мелочей» таких, как дворянин, не замечает.
Прощаясь, говорит: «Целуй же, Кет, меня без опасенья!
Играем свадьбу в это Воскресенье!»
Баптиста сбагрить Кет готов любому,
лишь бы «изгнать» младую бестию из дому.

И в Воскресение странное венчанье состоялось.
Вся Падуя над выходками жениха смеялась.
Он к храму на умирающей кобыле заявился,
в лохмотьях грязных, и ужасно веселился.

С трудом дождавшись церемонии венчанья,
он «сделал ручкой» всем (весёлое прощанье),
и с тем с женою пир покинул быстро, заявив «богоугодно»:
«Теперь она имущество - мой дом, мой конь, осел, всё, что угодно».

И долго же пришлось Петруччио над Кет поиздеваться,
пока бедняжке не пришлось с позором сдаться.
И стала Кет спокойною, послушною женой...
(Так написал Шекспир. Но, Боже мой!
Зачем же над женою издеваться? Я бы его спросил.
Не лучше ли любить жену! И дай Бог вам на это сил! …)