Король Генрих VI Часть вторая, 4-4

Ванятка
АКТ ЧЕТВЁРТЫЙ
СЦЕНА  ЧЕТВЁРТАЯ

Лондон. Дворец.

(Входит король. В руках короля прошение, в руках королевы голова Суффолка. С ними входят герцог Букингемский и лорд Сей.)

КОРОЛЕВА:
Говаривают: горе нас смягчает,
А скорбь – страданьем душу облегчает.
Не плачь, а тешь себя жестокой местью.
Палач обязан быть на этом месте.
Но кто бы ни заплакал, видя это? –
Сомкнуты очи – он не видит света.
Я  даже тела не могу обнять,
Чтоб на груди поруганной рыдать.

БУКИНГЕМ:
Прошу, мой государь, у вас прощенья,
Каков ответ на это обращенье?

КОРОЛЬ:
Кровь христианскую не надо проливать.
Пошлю священника народ увещевать.
Померяюсь я с Кейдом не мечом:
К больному лечащим наведаюсь врачом.
Так поступить сегодня предпочту,
Сначала же посланье перечту.

КОРОЛЕВА:
О, варвары! Презренные злодеи!
Не вы ли пресмыкались, как умели?
Планета, что светила мне в пути,
Не мыслила здесь жалости найти.
Её с орбит небесных низвели,
Кто не посмел взирать её с Земли.

КОРОЛЬ:
Тебя, лорд Сей, Кейд хочет обезглавить.

СЕЙ:
На эшафот его, король, вели отправить.

КОРОЛЬ:
Ах, королева, вы меня простите,
Вы всё, мадам, по Суффолку грустите?
Когда бы умер я, то вы б едва ли,
Так искренне теперь переживали.

КОРОЛЕВА:
Я б вовсе, милый мой не горевала,
А рядом с мужем замертво упала.

(Входит гонец.)

КОРОЛЬ:
Что заставляет нашего гонца
Перебивать монарха у венца?

ГОНЕЦ:
Оповестить конец пришёл гонец.
Мятежники уже у Саутворка,
Обещаны двору и суд, и порка.
Бегите без оглядки, государь.
Сюда идёт безжалостный бунтарь.
Себя он Мортимером возомнил,
И Кларенсом прилюдно объявил.
Он вас с престола ныне изгоняет,
Вестминстер Кейд сегодня  объявляет,
Тем местом, где получит царский трон,
Шутить  сегодня не намерен он.
За ним идут без счёта босяки:
Крестьяне, оборванцы, мужики.
Сэр Стаффорд в поле с братом уже пали,
Тем самым храбрости мятежникам придали.
Законников, учёных и вельможей,
Как гусениц, бродяги уничтожить.

КОРОЛЬ:
Недаром о безумцах говорят:
«Не ведают, что изверги творят!»

БУКИНГЕМ:
Вам возвратиться надо в Киллингворт,
Пока наш корпус силу наберёт.

КОРОЛЕВА:
Когда бы с нами был живой Суффолк,
Давно бы Кейд кентийский уж замолк.

КОРОЛЬ:
Как ненавидит чернь тебя, ты знаешь.
Сей, в Киллингворт со мною отбываешь.

СЕЙ:
В беду тем самым я монарха ввергну,
Опасности смертельной вас подвергну.
Поэтому останусь в этом граде,
Переживу тихонечко в осаде.
(Входит ещё один гонец.)

ВТОРОЙ ГОНЕЦ:
Кейд завладел уж Лондонским мостом,
От жителей очистил каждый дом,
Изменники и чернь союзы ладят,
Столицу и дворец они разграбят.

БУКИНГЕМ:
Коней сюда, коней! Земля уже горит!

КОРОЛЬ:
Идём же, Маргарет, господь нас защитит.

КОРОЛЕВА:
Погиб Суффолк – опора моей чести.
Мои надежды с ним скончались вместе

КОРОЛЬ:
Прощайте, лорд, бунтовщикам не верьте.

БУКИНГЕМ:
Предательства страшитесь пуще смерти.

СЕЙ:
Я на свою невинность полагаюсь,
Как за стеною, я за ней скрываюсь.

(Уходят.)