Произношение в английском - в дополнение к...

Всеволод Новопашин
Предлагается ссылка -
10 советов Незубрилкина относительно произношения, -

http://new.pechkinstat.ru/preview.php?m=test&campaign=1216680

Всё-таки не нужно забывать, что всевозможные курсы и методы ставят целью прежде всего заработать на учениках, а потом уже их научить. Поэтому к учебным программам лучше всего подходить творчески, с учётом индивидуальных особенностей учащихся.

Дополнения к пунктам ( их всего десять, столько пунктов обычно не делают скромные люди), -

1. Изучение языка должно сочетаться - и молча, и вслух. Язык связан с мышлением, и мышление полагает различное восприятие и родных, и иностранных слов. Если слова связываются в мышлении только звуковыми ассоциациями, то эти ассоциации могут быть неадекватными (дежурный пример, - слово spring в английском языке может быть и "весна", и "пружинка").

1,2 Незубрилкин - против "зубрёжки", рекомендует заучивать, что же - запоминать всё же тексты нужно. Но запоминать нужно сначала небольшие тексты, и размер текстов должен увеличиваться постепенно.

В сущности, все навыки, и в спорте, и в музыке, и в изучении языков
прививаются при помощи повторений. Можно проигрывать различные мелодии на музыкальном инструменте, однако без гамм и без стандартных, повторяющихся упражнений нельзя развить технику игры.
Можно сколь угодно долго учиться_играть в тенис, но без повторений "справа- направо", "слева- налево, направо", без обработки повторяющихся "подрезок" и "накатов", боковых кручений мяча, уровень игры не станет выше 2 разряда. Так и в изучении языков, - нужны повторения, которые адекватны уровню ученика. И при доведении навыков до автоматизма, возникают новые условия для дальнейшего развития новых навыков.

Simple :
- What are you doing now ( at this moment, action )

- I am_working
- I am sitting
- I am waiting for (you, him, my friend)
- I am listening to music
.....

3,4 Прослушивание фильма на слух сразу же ничего не даст, если там
есть хотя бы какой-то сюжет. Надо прочитать диалоги, высказывания героев
фильма, а потом стараться понять текст "на слух". Лучше начинать с
адаптированных текстов, и не погружаться в слэнг. Коммерческий и деловой
английский язык никогда не содержит слэнга.

Что касается английского произношения - оно никогда не может быть
очень хорошим вне общения с носителями языка. Нужно избегать ухудшения произношения у лучших студентов при вынужденном прослушивании текстов слабейшими;
надо стараться организовывать уроки так, чтобы слабейшие ученики поменьше говорили, а побольше слушали, а их нагрузку можно переносить на внеклассные и домашние занятия, поскольку их речь (точнее, выслушивание из речей) портит произношение других. В том случае, если на занятиях всё же планируются лингвистические занятия со слабыми учениками, сильных учеников лучше отпускать с таких уроков, потому что портить произношение гораздо легче, чем его ставить. Простой лингвокабинет  - это планшет, компьютер.