Литературная учёба

Малахитовая Шкатулка
Известно, что ни метр, ни ритм, ни рифма не являются определяющими признаками стихотворной речи. Существует метризованная проза (например, "Петербург" Андрея Белого), рифмованная проза (например "Кола Брюньон" Ромена Ролана), существует аллитерированная проза. Заимствуя у стихов их признаки, проза остаётся прозой. С другой стороны есть верлибр - свободный стих, в котором нет ни одного стихового признака, кроме записи стиховыми строчками. Это единственный признак, неоспоримо принадлежащий только стихотворной речи. Стихи - это речь, поделённая на сравнительно короткие отрезки. Но зачем, почему? И есть ли какая-то связь между делением на отрезки и поэзией? Установилось мнение, что благодаря этому делению стиховые отрезки приобретают способность соотноситься и соизмеряться друг с другом. Но в прозаическом тексте близлежащие фразы тоже соотносятся и соизмеряются: если автор употребил подряд три коротких предложения, можно биться об заклад, что четвёртое будет длинным.
Получается, что между стихами и прозой нет строгой границы, что прав Томашевский, который говорил о наличии пограничной полосы между стихами и прозой: стихи заходят на территорию прозы и наоборот, как наречие одной местности плавно перетекает в наречие соседней.
Выходит, что стихи - это некое сгущённое качество прозы. Интуиция протестует, внутренний компас говорит нам, что проза - есть проза, стихи есть стихи, как "Запад есть Запад, Восток есть Восток." Кроме того стихи всегда пишутся отдельными строчками. В языке каждый знак имеет значение. И как бы мы не изменили фразу, хоть самым малым значком, - изменится её смысл. Язык - самый таинственный, но и самый точный инструмент, спущенный нам с небес.
Вернёмся к нашим отрезкам. Каждый стиховой отрезок заканчивается паузой. Пауза - способ членения речи; синтаксические группы слов образуются при помощи пауз. Но стиховые паузы не похожи ни на одну из тех, что встречаются в прозаической речи. Они не синтаксические, не экспрессивные, возникающие при эмоциональном выделении смысла или просто от волнения, это и не паузы колебания, когда говорящий ещё не выбрал слова, сделав невольную остановку в речи. Стиховые паузы, делящие стихотворную речь на отрезки, бессмысленны, они похожи на музыкальные.
 
Стиховеды склонны приписывать преображение речи действию метра. Существует даже такой термин "семантика метра". Игнорирование категории интонации, вынесение её за пределы текста приводит к тому, что метр и ритм (формальные категории) непосредственно наделяются семантикой. На самом деле семантика всегда принадлежит звучанию, интонации: смысловые оттенки, передаваемые звуком голоса, это и есть "семантическая окраска", "семантический ореол метра". Конечно, и метр, и смысл  (содержание) влияют на интонацию.
Как раз интонация "патетическая" и "смутно-романтическая" обусловливались именно жанрами - одой и элегией. Сейчас интонации усложнились,  их приходится постоянно менять, чтобы не впасть в штамп - интонационный штамп. Но желать "точного определения" их невозможно и не нужно. И вот почему: в смысловом синкретизме интонаций состоит их специфическая художественная роль.
Разница между стихами и прозой в способах выражения общей эмоциональной окраски состоит в том, что в прозе эта окраска описывается, тогда,  как в стихах она непосредственно звучит в голосе читающего-говорящего. Проза в этом смысле аналогична косвенной речи, стихи - прямой.
В художественной прозе необходимо изыскать способ обойти речевой феномен повествования, чтобы читатель мог вместе с сообщением о чувствах получить их, так сказать в собственное пользование. Искусство воздействует эмоционально. Помимо сюжета, помимо идей, которые содержит прозаическое произведение, оно обладает некой эмоцоинальной аурой, которая достигается в прозе усилиями всего текстового пространства.
Стихи - это речь, поделённая на отрезки при помощи бессмысленной (музыкальной) паузы. Пауза- указатель интонаций, такой же, как знаки препинания. Она вводит в письменный текст звук голоса, независимый от логико-грамматического содержания. Этот свободный звук - интонация неадресованности стихотворной речи, отличающей её от прозаической.
Интонация -душа предложения. В ней мы передаём так много, как может быть и не хотим передать. Этой мимикой души владеют только настоящие поэты. Фиксировать её на письме трудно. Многие интонационные явления относятся к экстралигвистическим и не рассматриваются учёными, потому что письменная прозаическая речь не способна их удержать, они неотъемлимы от звука голоса и слишком свободно крепятся к  логико-синтаксическому каркасу речи. Как быть прозаику? Только ремаркой, вроде:"радостно сказал он" - можно передать чувства. А вот у Баратынского в его "Пироскафе"-"Дикою, грозною лаской полны, / Бьют в наш корабль средиземные волны..." какая энергичная, "говорящая" радость сама звучит и не просит никаких определений, какой очевидный у неё характер, сравним, например с нежной (пушкинской радостью:"Пью за задравие Мэри, / Милой Мери моей./ Тихо запер я двери/ и один без гостей...")


Елена Невзглядова. "Волна и камень."

Известные литературные имена.
О Бунине
 Создания истинного таланта не стареют. Ни старость, ни забвение не угрожают лучшему из того, что внёс в литературу Иван Алексеевич Бунин. Чтение Бунина дарит незабываемые минуты проникновения во внутренний мир человека, духовно обогащает и возвышает.
Раннее детство представлялось Бунину одними только солнечными днями, радости которых он делил с крестьянскими ребятишками из ближайшей деревеньки. Бывал со своими сверстниками в ночном, мечтал о путешествиях,о героизме, о самоотверженной дружбе. Когда учился в гимназии в Ельце, в деревню ездил на каникулы.
Впоследствии Бунин вспоминал, как мать певуче и мечтательно читала ему пушкинские стихи, сам он читать и писать научился по русскому переводу " Дон-Кихота", первыми, самостоятельно прочтёнными книгами были гомеровская "Одиссея", сборник "Английские поэты", "Песнь о Гайавайте" (в переводе Михайловского), они пробудили страсть к стихотворству.
Когда Бунину было лет восемь, он написал первое стихотворение - о каких-то духах в горной долине- и, будучи уже взрослым, признавался, что ясно помнит эту долину, точно вчера видел её наяву.
 "Цельность и простота стихов и мировоззрения Бунина настолько ценны и единственны в своём роде, что мы должны с его первой книги... признать право на одно из главных мест среди современной русской поэзии... так знать и любить природу, как умеет Бунин мало кто умеет".
Это написано Блоком в 1907 году.
Виртуозно владевший искусством повествовать, Бунин дал незабываемые образцы масштабного постижения социальных противоречий, человеческих страстей, мира природы. Его проза отличается верой в нравственное чувство , неистребимо присущее людям, любовью к России, страстным стремлением проникнуть в тайны бытия, скульптурной лепкой характеров, внутренней музыкой, полной согласованностью дыхания со словом. «Антоновские яблоки», «Деревня», «Суходол», «Худая трава» , «Господин из Сан-Франциско», «Лёгкое дыхание»,  «Сны Чанга». «Косцы, «Жизнь Арсеньева», «Тёмные аллеи»…- широкий сложный мир открывается читателям Бунинской прозы.
Бунин – один из самых страстных жизнелюбов, каких только знает мировая литература. Он говорил: «Вот людям грустно живётся , скучают, а мне это кажется странным и очень удивляет. Как можно скучать! Жизнь так интересна… Я бы согласился жить бесконечное количество лет, и если бы нашелся человек, который гарантировал мне жизнь в течение десятков тысяч лет, я не задумываясь заключил бы с ним контракт на каких угодно условиях» Любил повторять слова отца :  «Поверь, всё в жизни проходит и не стоит слёз.»
Ненасытное  жизнелюбие, жажда впечатлений и встреч и новых восхищений были главной причиной путешествий Бунина: он то и дело отправлялся в путь –верхом на лошади и на плотах с лоцманами, пешком по степи и в горы, по морю на пароходе. Побывал в Италии, в Германии, в Египте, в Болгарии, в Палестине, на острове Цейлон…  Только в Турцию, в Константинополь, по собственному подсчёту, приезжал тринадцать раз.
Уже в ранней молодости Бунин во всеуслышание заявил , что мрачное, пессимистическое направление современной поэзии представляет собой явление ненормальное. Как бы ни были безотрадны условия человеческой жизни, впадать в «излишне преувеличенный пессимизм» нельзя: всегда существует множество шансов на возможность лучшего будущего.
Убеждённый продолжатель реалистических традиций русской литературы 19 века, он твёрдо знал, что ему не по пути ни с символистами, ни с футуристами, ни с другими возникавшими и распадавшимися в начале  19века литературными течениями и группировками.
Поэзия Бунина отличается завидным постоянством мироощущения, цельностью, душевным здоровьем. Таким здоровьем поэт в значительной степени  обязан своей близости к природе.
Один из главных образов поэзии Бунина – небо: лёгкое, бледное, струящееся, знойное, горячее, смутное, безжизненно-лазоревое, холодно-свинцовое и вновь –ясное, высокое, дивное;   о нём весело думать, на него не налюбоваться. Небо- это радость («…только небо – только радость я целый век в душе носил»).Небо-это душа людская в её самые высокие, лучшие минуты.
Палитра Бунина-художника богата. Он то щедр, расточителен:
«У берегов в воде застыли скалы
 Под ними светит жаркий изумруд,
А там, вдали – и жемчуг и опалы
 По золотистым яхонтам текут,
 (Всё море – как жемчужное зерцало…)
То бережен и скуп – ограничивается двумя-тремя красками, рисует чёрно-белые гравюры: «В чёрных пашнях снег белеет», «Звёздами осыпан чёрный сад и на крышах – белая солома», и на противопоставлении этих цветов строит лирическую балладу:
Тонет белый парус на лимане…
А я черна, худа.
Утопает белый парус в море…
И косою чёрной удавлюсь.
 («Песня», 1903-1906)
Его лирика полна земных, чувственных радостей, нежных признаний, пронзительного драматизма. Инструментован стих Бунина тонко, ненавязчиво. Вот строки, наполненные шуршанием и трепетом бабочки: «И так же будет залетать цветная бабочка в шелку, порхать, шуршать и трепетать по голубому потолку». Когда читаешь стихотворение  «Сторож» («Так тихо в курене, что слышен треск подсохшего гороха…»), кажется, что стручок лопается уже на слове «курень».
А вот так он описывал полынный запах: «И всё жарче, шире веет из степей теплынь, и всё суше, слаще пахнет горькая полынь». Запах ландыша:
«В голых рощах веял холод…
Ты светился меж сухих
 Мёртвых листьев… Я был молод,
Я слагал свой первый стих –
И навек сроднился с чистой
 Молодой моей душой
 Влажно-свежий, водянистый,
Кисловатый запах твой!»
До конца жизни взыскательный мастер не прекращал работу над словом. «Какая мука наше писательское ремесло…» - говорил он. И дорожил плодами своего мучительного труда. В рукописном отделе Государственной библиотеки хранятся книги с последней прижизненной правкой поэта. На одной из них рукой Бунина написано обращении к тем , кто будет публиковать его труды, когда его уже не станет: «Всюду сохранить МОИ знаки препинания! Слово мои подчёркнуто дважды.
Владимир Приходько. "Повсюду блеск, повсюду яркий свет"