Ночь. Блейк

Алексей Горшков
Night
by William Blake
The sun descending in the west,
 The evening star does shine,
The birds are silent in their nest,
And I must seek for mine.
The moon like a flower,
In heaven’s high bower,
With silent delight
 Sits and smiles on the night.

Ночь
Поэтический перевод Алексея Горшкова

Солнце уступило место звёздам,
Затихли птицы, разместясь по гнёздам,
Луна, словно цветок в небесной клетке,
взирает свысока, с улыбкой неприметной.
И мне поря ночлег искать,
поэт ведь то же должен спать...