где-то сбились часы

Ула Флауэр
где-то сбились часы  обесценилось время
и считает теперь долговязая стрелка
не минуты, а рифмы невнятного сердца
плутоватого клоуна - виртуоза хорея

сам себе мнимый нимб глориолой коронной
возвеличил в ничтожестве высокомерном
и иллюзии святости  радужной скверной
словно бусы свисают с  души прокаженной

как радение сема, как путы греха и падения
сладость плена зубами истёрлась  во злобе
и  в  забитом  звериным   рычанием  зобе
литургией  звучит  в праздник  усекновения


***
милосердие к алчущим нетварным свечением
той уродливой прелести - исполненья желаний
радость слёз знавших цену "навекрасставаниям"
напитают глумливую спесь  исцелением