"Whereto should I express", Кому я высказать могу?
By King Henry VIII, Король Генрих VIII
КОМУ Я ВЫСКАЗАТЬ МОГУ? (Поэтический перевод)
Кому я высказать могу
Мою душевную тоску?
Веселье не умерит боль,
Пока не встретимся с тобой.
Покончим с этим, милая, и подождём!
Пусть не подумал о твоём смятение,
Хотя, теперь ты часть моя, и мы вдвоём
Дождёмся встречи с вожделением.
Когда я осторожно вспоминаю
О свойствах твоего тончайшего ума,
Я безусловно понимаю, -
Своим ответом я свожу тебя с ума.
Ты маргаритка нежная,
фиалка с трепетной душой,
Ты не изменчива и верная,
И я люблю тебя такой.
Я мог бы привязать тебя к себе,
Но это причинило бы мне боль.
Да, расставание затянулось, но помню о тебе
И скоро встретимся мы вновь, моя любовь.
Whereto should I express
My inward heaviness?
No mirth can make me fain
Till that we meet again.
…....