Правильный выбор

Чёрная Палочка
Автор иллюстрации - Софья Бондарева http://www.proza.ru/avtor/akiokocoon13


Давным–давно в большом портовом городе жил сын звездочёта Энцо. В своём кругу имел он прозвище Счастливая Рука, так как приносил удачу. Стоило ему подать милостыню нищему - к вечеру насыплют тому серебра,  купит какой товар – остальной мигом разойдётся. Да и самому везло, что ни приобретение – то находка. Если ларец, так непременно с двойным дном, а в тайнике что-нибудь ценное.  Если рыба, так с жемчужиной в желудке, а гусь – с золотой монетой. Злые языки поговаривали даже, будто известен юноше колдовской секрет приманивания удачи.

Чем успешнее шли у Энцо дела, тем больше становилось недоброжелателей. Самым же заклятым его врагом сделался герцог, во владения которого входил город. Зависть точила его душу похлеще, чем короед древесный ствол. А всё потому, что немалое состояние,  доставшееся от отца, Счастливая Рука в короткий срок сумел преумножить, в то время как кладовые  его сиятельства скудели день ото дня.

Не елось герцогу, не спалось, так хотелось избавиться от ненавистного везунчика,  да прибрать к рукам его денежки. С досады он и оклеветать пытался недруга, и наёмных убийц подсылал, да всё напрасно. Напасти обходили Счастливую Руку стороной – в последний момент удавалось ему избежать, казалось бы, неминуемой гибели.

От снедавшей душу злобы герцог стал чахнуть и потерял покой, а в одну из долгих бессонных ночей и вовсе надумал спросить совета у ведьмы.

Как раз в это время держали в городской тюрьме несчастную старуху Эльзу, якобы уличённую в колдовстве. Недолго думая, прямо посреди ночи,  отправился герцог в тюрьму. При встрече с узницей вёл себя учтиво и чего только не обещал за избавление от врага. Она же, не будь дурой, сказала, что избавиться от Счастливой Руки можно лишь одним способом – отправить их обоих в далёкое плавание к неизведанным землям. Даже поклялась, будто, своим колдовством сумеет возмутить воды и призвать страшное морское чудовище, которое потопит корабль и всех пожрёт.

Герцог забрал Эльзу из тюрьмы, снарядил корабль и велел Энцо отправляться в путь.

Тому деваться некуда. Пришлось покинуть родные берега.

Погода стояла чудесная, ветер полнил паруса, и корабль легко нёсся по волнам навстречу неизвестной судьбе.

Минуло два дня.  В жаркий полуденный час, прогуливаясь по палубе, услышал юноша громкий спор и, пройдя немного вперёд, чтобы узнать, в чём дело,  увидел матросов, спускавших на воду шлюпку, в которой сидела Эльза. У борта стоял хмурый капитан, а боцман сердито поторапливал работников.

- Что это вы делаете? – спросил Энцо у капитана.

- Что должно, - последовал мрачный ответ. – Женщина на корабле – к несчастью, а ведьма и подавно. Пусть скажет спасибо, что  харчей и воды ей подбросили. На несколько дней хватит,  и коли не судьба ей помереть, так и не помрёт.   

Энцо громко возмутился жестокостью капитана и команды, и решительно встал на защиту беспомощной старухи.

 - Не больно-то поднимай пёрышки, - огрызнулся капитан. – Здесь я  решаю, что милосердно и правильно. А коли так мила тебе карга – полезай в шлюпку. Мне моя команда дороже двух ваших шкур.

- Уж лучше разделить горькую участь с несчастной женщиной, чем доверить свою жизнь такому капитану, - отвечал Энцо, и, не мешкая спустился в утлое судёнышко.

Скоро корабль скрылся из виду, и остались они со старухой одни посреди бескрайних вод.

- Зря ты, добрый человек, загубил из-за меня свою жизнь, – тяжело вздохнула та. – Невезучая я.  Меня так и прозвали с детства – Тридцать Три Несчастья. Вечно попаду из огня в полымя, а ты со мной свою судьбу связал.

- А может наоборот, моего везенья на двоих хватит? – отшутился Счастливая Рука.

- Эх, молодо-зелено, погляди на своё везенье, - указала старуха вдаль. – Видишь тучу, там, вдали?

У горизонта и в самом деле появилось лёгкое облачко.

- Это буря идёт. К вечеру уже пойдём рыбам на корм.

- Ну, это бабка надвое сказала.

В приятной беседе провели они несколько часов, а потом и в самом деле налетела свирепая буря, подхватила шлюпку, закружила и понесла сквозь водную пелену неведомо куда. Словно гигантская невидимая рука стремительно тащила судёнышко по бушующим волнам. В ярких вспышках молний видели скитальцы, как пронеслись мимо обломки ушедшего вперёд корабля, слышали крики матросов и мольбы о помощи, и совсем уже приготовились проститься с жизнью, как вдруг шторм неожиданно стих и лодка уткнулась носом в песчаный берег.

Из-за туч вышла луна, и оказалось, что шлюпку прибило к большому острову. Промокшие и продрогшие поспешили путешественники ступить на сушу.

Вскоре обнаружилась под ногами каменистая дорога, а немного погодя показался вдали дворец. Надежда обрести приют придала путешественникам сил, и совсем скоро оказались они у высоких створчатых дверей, которые тотчас гостеприимно распахнулись, а едва путники переступили порог, беззвучно затворились.

- Вот видишь, - сказал  Энцо, - я был прав. Везенье никуда не делось.

Едва произнёс он эти слова, как появились грозные стражи с алебардами, и длинной анфиладой повели незваных гостей во внутренние покои.

- Видишь, - невесело улыбнулась Эльза, - и моё невезенье при мне. Не успели от одной напасти избавиться – другая за шиворот ухватила.

Вскоре вошли все в пышно убранную залу, посреди которой, стоял длинный, покрытый белоснежной скатертью стол. По одну сторону стола восседала королева в тёмных одеждах, по другую – король в светлых.  Энцо даже показалось, что у ног королевы клубиться тьма, а короля окутывает лёгкое сияние.

При появлении стражи король с королевой прервали беседу и обернулись к гостям.

- Приветствую вас в обители скорби, - строго сказала королева.

- Приветствую вас в доме отрады, - с улыбкой молвил король.

Энцо с Эльзой недоумённо переглянулись.

- Здесь, юноша, твоей радости будет положен предел, - ледяным тоном продолжила королева, сурово глядя на Энцо.

- Здесь, добрая женщина, ты обретёшь защиту от всех напастей, - мягко вторил супруге король, обращаясь к старухе.

- Или наоборот. Главное -  сделать правильный выбор, - произнесли оба в один голос.

- Кланяйтесь, кланяйтесь, - быстро зашептал начальник стражи, - нельзя быть неучтивыми с Вершителями Судеб.

Гости поприветствовали хозяев, как подобает, и стали ждать, что дальше будет.

- Подойди сюда, юноша, -  поманила Энцо королева, и он выполнил просьбу, нисколько не смутившись.

На столе перед королевой появился лист бумаги, исписанный настолько витиеватым почерком, что  прочесть нельзя, и чернильница с чёрным пером.

– О твоём везенье ходят легенды, - продолжила она, - жаль терять такой замечательный дар.

- Уж конечно, - улыбнулся в ответ юноша.

- Я могу оставить всё как есть, и потребую за это самую малость – подписать приказ о казни твоей спутницы. Ей всего-то отрубят голову,  а для тебя всё останется по-прежнему, - сказала королева, и, видя,  как внезапно побледнел Энцо, добавила, - решайся, кому нужна такая никчёмная, ни на что не годная голова?

- Пусть никогда больше не знать мне удачи – я не сделаю этого, - твёрдо ответствовал Счастливая Рука. -  Никакое везенье не стоит человеческой жизни.

- Отречение, - громко произнесла королева. - Все свидетели тому.  Желает кто-нибудь возразить?

- Я желаю, - неожиданно отозвалась старуха.

- Сожалею, но у тебя нет права голоса, - сказала королева.

- Подойди ко мне, добрая женщина, - приветливо обратился к Эльзе король, и она сама не понимая как, мигом очутилась перед ним.

- Всю жизнь тебя преследовали несчастья. Я могу положить этому конец, и попрошу немного.

Теперь и перед королём лежал на столе исписанный лист, и стояла чернильница,  только с белым пером.

– Засвидетельствуй отречение своего спутника. Он сам выбрал свою судьбу. Ты всего лишь подтвердишь его слова, не погрешив против истины. Это несложно.

- Ваше величество, я не могу этого сделать, - ответила старуха. – Он молод и по доброте своей не ведает, что творит. Уж я-то знаю, каково это – всю жизнь получать от судьбы тычки и затрещины. Да кабы не Энцо, уж и пепла  бы от меня не осталось,  давно бы развеялся. Не слушайте его – быстренько отрубите мне голову и дело с концом.

- Отречение, - вздохнув, произнес король. - Все свидетели тому.  Несите книгу.

Тотчас мальчик-паж и девочка-фрейлина торжественно вынесли большую книгу в золотом переплёте, и с почтением положили перед королём. Книга открылась и, паж с фрейлиной дружно сдули с её  страниц золотую пыль. Пылинки закружились, завертелись двумя маленькими вихрями и осыпались на головы Энцо и старухи. Король взял перо и принялся  писать, старательно выводя буквы.

- Говорила же я, что принесу тебе несчастье! - воскликнула Эльза.- Кабы знала, чем всё кончится, не стала бы спасать свою никчёмную жизнь, - и горько заплакала.

- Ну, что ты, - принялся утешать её Энцо, - может быть всё не так плохо, как ты полагаешь. Посмотри, мы живы и ничего страшного ещё не случилось. А может и не случится.

- Ваше Величество, - обратился он к королю, - чем так расстраивать бедную женщину, не лучше ли было бы угостить её хоть маленьким хлебцем и устроить на ночлег. Денёк выдался не из лёгких, и она еле держится на ногах. Или в ваших краях об уважении к старости и не слыхивали?

- Конечно, конечно, - кивнул король и обратился к супруге: - Подскажи, дорогая, кто направил к нам таких удивительных гостей?

- Герцог, - впервые улыбнулась королева, но её улыбка не предвещала ничего хорошего.

- Ах, герцог… Посмотрим и на него.

Король громко щёлкнул пальцами и посреди залы появился герцог, переодетый ко сну, и в ночном колпаке.

Пугливо озираясь и постоянно кланяясь,  он робко приблизился к столу.

- Ты, кажется, мечтал о несметных богатствах и избавлении от этого юноши? – поинтересовался король.

Герцог в ответ закивал головой.

- Что ж, Энцо поутру отбудет на родину, а ты оставайся и владей всем здесь, если сможешь.

- Правда? Это всё моё? – обрадовался герцог, вмиг осмелев.

- Всё твоё. – Подтвердила королева. – Не хватает сущего пустяка -  подписи. – И показала на лежащую перед ней бумагу.

- Я согласен, согласен, - закричал герцог, схватил чёрное перо, не раздумывая черканул на листе закорючку и превратился в жука-навозника.

-  Извини, -  улыбнулась Королева, - я не успела предупредить о маленьком условии – для вступления во владение необходимо быть тем, кем  являешься, а не тем, кем кажешься. Впрочем, это уже неважно, - она махнула рукой, и жук исчез, словно и не бывал никогда, а на столе появились всевозможные яства и вина. Заиграла приятная музыка, стол вдруг сделался круглым, а Энцо с Эльзой оказались сидящими за ним вместе с королём и королевой.

- Мы испытывали вас, - сказал король. – И должны признать, вы с честью прошли испытание. А потому нами принято решение: тебе Энцо – оставить везенье, как награду за доброе сердце, а тебе Эльза подарить долгожданный покой.

После ужина гостей уложили спать, а наутро проснулись они в родном городе, каждый в своем доме и оба решили, что им просто приснился удивительный сон. Ведь не бывает же так, чтобы заснул в одном месте, а проснулся в другом, верно?

Герцог же пропал бесследно, но никого это не опечалило.