Дао кальмарового салата

Мадэ Олег
Три дня пролежал я на диване, читая Дао-дэ Цзин на непонятном языке. Только незнакомый мне язык мог поведать все тайны и откровения Пути. Поразмыслив достаточно о Дао, я очень проголодался и решил приготовить кальмаровый салат. Простенький такой, пробовали наверное: вареные кальмары, яйцо, майонез, некоторые еще лук добавляют.

Открыл морозильник, достал пачку кальмаров и, невольно, разговорился с одним из них.

- Знаете, что нас больше всего раздражает в людях? – начал он, лишь только оттаял его рот.
- Что? – спросил я, ставя кипятиться воду в кастрюле.
- Вот как вы называете вместе: селедку, лосось, минтай и корюшку?
- «Рыба» – подумав с минуту ответил я.
- Именно! А собирательное название для кабана, муравьеда, риноцероса, или бонобо?
- Ну, не знаю. «Животные»… «звери», может «млекопитающие»…
- И тут правда! А как вы называете нас?
- Мммм – промычал я, подбирая слово – «морепродукты».
- Вот! «Морепродукты»! – так как кальмар был норвежский, а норвежский язык не похож на русский, - мы общались по-английски – «Seafood»! - еще раз повторил он. Что за шовинизм! Даже в названии для вас мы просто «еда», «…продукты»! Что мы хуже негров, что ли? Ведь вы негров называете «афродизиаками»!
- Кем? – переспросил я.
- То есть, как их там… афро-американцами, афро-европейцам, афро-евреями наконец. А мы значит просто «продукты»?
- Ну видишь ли, - начал было я, но спохватился и замолчал. Мой золингенский нож уже привычно крошил его узкой соломкой.

«Блин, вновь поторопился» – подумал я.  Кто ж виноват в нашем вселенском одиночестве? Разве не мы сами, да наши дела, что творим мы по-привычке.