Женская преданность

Алексей Горшков
Woman’s Constancy, Женская Преданность
John Donne, Джон Донн


Любовью  весь день со мной ты наслаждалась.
Завтра покинешь ты меня,  и что ты скажешь?
Придумаешь вновь новые свои обеты?
                Я жду сейчас ответа.
Мы уж не те, что раньше  были в браке.
И клятвы, данные в благоговейном страхе
Перед Амуром, уже тобой забыты?
Как будто смертью узы брака смыты,
И клятвы любви, как все твои обеты,
Уносит сон, как смерть рвёт узы брака
            Не верю больше я тебе, однако.
Не верю, что нужные слова найдешь,
Не слышу правды, звучит одна лишь ложь.
Хватит безумств, от них сбежал бы я давно,
Преодолел, если бы мог. Теперь мне всё равно.
От этого я воздержусь теперь,
И завтра стану думать как и ты, поверь!.

Now thou hast loved me one whole day,
Tomorrow when thou leav’st, what wilt thou say?
Wilt thou then antedate some new made vow?
      Or say that now
We are not just those persons, which we were?
Or, that oaths made in reverential fear
Of Love, and his wrath, any may
Or, as true deaths, true marriages untie,
So lovers’ contracts, images of those,
Bind but till sleep, death’s image, them unloose?
      Or, your own end to justify,
For having purposed change, and falsehood, you
Can have no way but falsehood to be true?
Vain lunatic, against these ’scapes I could
      Dispute, and conquer, if I would,
      Which I to do,
For by tomorrow, I may think so too.