Шон Маклех - Январский Месяц

Руби Штейн
Вольный перевод
стихотворения
Шона Маклеха «Сiчневий Мiсяць»*
http://www.proza.ru/2013/01/25/294


ЯНВАРСКИЙ МЕСЯЦ

              «Поломанный зонтик - хорошая зимовка вышла для летучей мыши!»

                (Ёса Бусон)


Читая старинные стихи о красоте бледного месяца поздней осенью, я внезапно подумал, что январский месяц никто не воспевал. Потому что он смотрит равнодушным и злым глазом на нашу зимнюю меланхолию... И тогда я написал такое:


Январское море - словно словом выдох...
А месяц январский, внушая страх,
Злодеем из древних забытых мифов,
Врывается в сны на монгольских ногах…
И голосом нудным бубнит второпях
О скучной нужде, вот зануда старый,
Что самое время на книжных полях
Пасти, наконец-то, букв отары...
Возьми-ка снег, подарок Пегаса,
Присядь у Асфальтной реки на чуток,
И из мазута отведай кваса...
Пойми, мир и время полны тревог...
И, посмотри… За окном воробьИшки
Как на морозе клюют зерно...
Также глотать научись и книжки,
Сны собирай и... Цени вино...


________________________________________________________

*Сiчневий Мiсяць
Шон Маклех
http://www.proza.ru/2013/01/25/294


                «Зламана парасолька –
                Гарний вийшов зимівник
                Для кажана!»
                (Йоса Бусон)

Читаючи старовинні вірші про красу блідого місяця пізньої осені, я подумав раптом, що січневий місяць ніхто не оспівував. Бо дивиться він байдужим та злим оком на нашу зимову меланхолію… І тоді я написав таке:

Січневе море дихає словами,
Січневий місяць злодієм старим
У сни мої монгольськими ногами
Вдирається. І ритором нудним
Мені буркоче про нудьгу та необхідність
Пасти отари літер на полях книжок.
Візьми в долоні сніг, візьми зимову плідність
Пегаса-орача і сядь на моріжок
Асфальтної ріки. Скуштуй мазуту квас
І пошукай стежок
Тонких як лезо, плутаних як час.
І подивися на зимових горобців,
Навчись книжки ковтати як вони зерно
Збирай колекцію своїх химерних снів.
На шибку дихай. І цінуй вино…



Остальные мои переводы Шона Маклеха можно найти здесь:
http://www.stihi.ru/avtor/rubystein&book=6#6
____________________________________________________________