Не буду я...

Алексей Горшков
Сэр Томас Уайетт

LXIX
Within my breast I never thought it gain
Of gentle minds the freedom for to lose.
Nor in my heart sank never such disdain
To be a forger, faults for to disclose.
Nor I cannot endure the truth to gloze,
To set a gloss upon an earnest pain.
Nor am I not in number one of those
That list to blow retreat to every train.

В душе за выгоду не принимал  я никогда
для благородного ума вдруг потерять свободу.
И моё сердце пренебреженьем не болело никогда,
чтобы  проступки покрывать кому-либо в угоду.
Не буду я ни лжи потворствовать, ни лести,
чтоб глянец наложить поверх чувствительных обид.
Не буду я и среди тех, поверьте,
за каждым платьем кто волочиться норовит.

Поэтический перевод Алексея Л. Горшкова