Хервуд Сероглазый. Глава 41

Андрей Мерклейн
     Давно уже не встречали обитатели замка наступившее утро с такой радостью, как сегодня. Не стало на лугу перед крепостной стеной ненавистных чёрных шатров, не чадили костры, не слышалась чужая гортанная речь. Можно было спокойно выйти за ворота, не боясь получить при этом стрелу, сходить в лес за хворостом или ещё куда-то. Лишь темнеющие в снегу тела иноземцев омрачали картину и нарушали иллюзию мирной жизни.

     А ещё люди без конца судачили о необычных гостях, отдыхающих сейчас в спальных покоях замка. Самую значительную часть разговоров занимали, конечно же, хельды: кто бы мог подумать, что волшебники из старых сказок вдруг стали явью! Далее с языков не сходили имена Хервуда и Корин: шутка ли, принц из легендарного народа вайнингов, проспавший полторы тысячи лет, возвращён к жизни юной красавицей! И эта же красавица спасла жизнь их князю! В общем, события, произошедшие накануне, необычайно взбудоражили всех без исключения; и конечно, имена принца Инхольда, Кэйлы, Эрмунда и Луока тоже часто упоминались в разговорах. Каждый из рассказчиков прибавлял что-то своё к подвигам гостей (как обычно и бывает), и в конце концов их деяния на поле брани обросли сущими небылицами.

     - Глядите, глядите, вот тот самый витязь-силач, что рвал врагов на куски голыми руками! – шептались между собой три кумушки, стоявшие неподалёку от высокого крыльца замка: эти слова относились к Луоку, который вышел из дверей. Горец вдохнул свежего воздуха, расправил плечи и поглядел по сторонам; взор его заприметил подружек, и он направился прямо к ним.

     - Здравствуйте, красивые женщины! – подобное обращение привело кумушек в полное смятение, и щёки их ярко запылали.
     - Здравствуй и ты, витязь, доброго тебе утра! – хором ответили подружки
     - Скажите Луоку, где здесь конюшня? Коней покормить надо бы.
     - Не беспокойся за коней, витязь, их давно уже покормили! Наш конюх своё дело знает! – затараторили женщины, - А ты что так рано поднялся? Отдыхал бы, бой вчера очень тяжёлым был!
     - Луок больше спать не хочет, он выспался! – помотал головой горец.
     - Скажи нам, витязь, откуда ты? Говор у тебя незнакомый, из каких ты краёв?

     Луок задумался: в какой стороне находятся его родные горы, он не имел ни малейшего представления. Посему горец наугад ткнул рукой на север:
     - Луок оттуда! Мой дом там!
     - Ты, наверное, знатный господин в твоей стране? Твой дом - это замок?
     Горец снова помотал головой:
     - У Луока нет замка, он живёт в простом доме на горе!
     - Как, целая гора твоя? Такая же, как эта, с копями самоцветов и серебряными рудниками? А твой народ там же, у горы живёт? Наверное, ты повелитель своего народа?

     Луоку опять пришлось подумать некоторое время, прежде чем он подобрал нужные слова для более понятного ответа:
     - Нет, женщины, я не повелитель народа, народом повелевает вождь. У нас был плохой вождь, он хотел, чтобы Луок и люди моего народа нападали на других и отнимали у них красивые вещи. Мы напали на Корин и Кэйлу, и они победили всех, а Луока оставили жить. А потом дали много подарков. Луок вернулся домой, но плохой вождь всё отобрал и приказал принести ещё. Луок стал с ним драться и убил его, а потом ушёл. В дороге он снова встретил Корин и Кэйлу, и ещё Хервуда и Эрмунда, и ещё – духов земли. Они спросили, хочет ли Луок поехать с ними? Луок очень хотел…и вот я здесь.
     - Так ты, витязь, выходит,  бывший разбойник?
     - Да, да, Луок разбойник! – горец обрадовано закивал головой: наконец-то его поняли.

     - Надо же! – с неподдельным почтением произнесла одна из женщин. – Две красавицы расправились с шайкой головорезов, да притом одного из них направили на путь истинный! А с виду такие стройненькие и изящные, откуда у них столько силы?
     - Их обучали духи земли! – торжественно объявил Луок.
     - Вот это да! – восхитились кумушки, - Сами хельды были их учителями? Ну, тогда всё понятно! А правду говорят, что король хельдов настолько могущественен, что может пальцем сдвинуть гору?

     - Говорят-то много чего, но не всегда правдиво! – неожиданно прозвучал за спинами у женщин голос Арвихельда, и те испуганно обернулись.
    - Ой, это же сам король хельдов! - в страхе пробормотала наиболее говорливая кумушка.
     - Я не король, а глава Совета хельдов, королей у нас нет!
     - Прости нас, господин глава Совета, мы тут немного полюбопытничали…
     - Вижу, что «немного», бедный Луок даже вспотел от напряжения! – засмеялся Арвихельд, - Ну что, всё выведали? На все вопросы получили ответы?
     - Да какое там, добрая половина ещё осталась! Ох, как много ещё хочется узнать всякого!
     - Например?
     - Ты только не гневайся, господин хельд…
     - Не буду! – Арвихельд лукаво подмигнул женщине
     - Вот у нас говорят, что ты можешь вызвать грозу. Правда ли это?
     - Правда.
     - А то, что ты можешь превратить человека в лягушку?
     - Выдумки!
     - А на самом ли деле воительница Корин пробудила принца вайнингов одним прикосновением своей руки?
     - Да, это так, - подтвердил Арвихельд, - теперь прошу нас отпустить, ибо пора завтракать, а потом собираться в дорогу!

     Хельд и горец удалились, а женщины ещё долго стояли и с сожалением смотрели им вслед: эх, так мало удалось поговорить со столь удивительными собеседниками!

     Пока гости кушали, повара собрали им в дорогу снедь: всевозможные корзины, коробы, туески и фляги – всё это старательно укрепили на седлах лошадей, уже приведённых из конюшни и дожидавшихся своих седоков. Князь Аскетилл, как и обещал, вручил Хервуду письмо для Дезенара, и кроме того, свой стяг, коим надлежало дать сигнал страже озёрного замка. А Кэйла, посовещавшись с Хервудом и Арвихельдом, вручила князю один из мечей, выкованных Лаэргердом. Князь был вне себя от радости, получив такой подарок, и признался, что и мечтать о подобном не мог.

     Прощание было недолгим: путники уселись в свои сёдла, приладили поудобнее поклажу, затем Хервуд повернул голову к провожающим и громко воскликнул:
     - До встречи, друзья! Я намеренно не говорю «Прощайте», потому что мы ещё встретимся на полях сражений, когда будем гнать захватчиков прочь! Всего вам доброго, берегите себя!

     Кони с места пошли рысью, миновали мост и помчались по лугу, усеянному телами чужаков. Неприятное это было зрелище; Корин старалась не смотреть на окоченевшие трупы, но они, как нарочно, так и норовили попасться на глаза.

     Луг остался позади, всадники выехали на широкую мощёную дорогу: из рассказа князя они уже знали, что этот путь прямиком приведёт их на тракт. По расчётам выходило, что к перекрёстку отряд выйдет где-то ближе к полуночи, если не будет непредвиденных задержек в пути. А они обещали быть, так как впереди лежал небольшой городок Аркелл, наверняка занятый иноземцами.

     Как и предсказал Хервуд, те южане, которым удалось вчера сбежать, встретили свою смерть здесь, на дороге: через некоторое время вновь стали попадаться замёрзшие чернеющие тела. В одном месте их было так много, что кони даже сбавили ход и пошли шагом, аккуратно переступая останки тех, кто ещё совсем недавно гордо расхаживал между шатрами и с вожделением посматривал на замок, предвкушая богатую добычу.
     - Вот так бесславно закончился поход на Торанну ещё для одного отряда завоевателей. – негромко промолвил принц, - А ведь где-то их ждут семьи, жёны и дети. Уж лучше бы сидели в своих степях и не совались разбойничать в чужие земли!

     Чем дальше удалялись от замка всадники, тем тоньше и тоньше становился снежный покров, и всё реже попадались мёртвые завоеватели. Потом снег окончательно исчез: явило себя волшебство хельдов. Буря с морозом накрыла лишь окрестности горы, а остальные земли продолжали жить своей жизнью, ибо время зимы ещё не пришло. В воздухе заметно потеплело, и кое-где даже виднелись небольшие островки зелёной травы.

     Ушла в сторону узкая просёлочная дорога: Аскетилл говорил о ней, она вела в одно из тех селений, жители которого сейчас в его замке. Потом показалось ещё одна деревня, слева, на берегу маленькой речушки. Селяне, что жили здесь, тоже успели укрыться за надежными стенами крепости гостеприимного князя. Когда смогут вернуться они в свои дома, сколько ещё времени предстоит им прятаться? Хотя, конечно, их участь гораздо лучше участи тех, кто не успел уйти и попал в руки иноземцев…

     Потихоньку начало смеркаться. Первым в небе робко появился бледный серп полумесяца, за ним одна за другой засветились звёзды, пока ещё слабые, словно новорожденные дети. Но чем сильнее сгущались сумерки, тем больше набирал свою силу свет звёзд, и тем ярче становился полумесяц. Как и всегда, кони не обращали внимания на наступающую темноту, их шаг был по-прежнему уверенным и быстрым.

     - Аркелл! –  Арвихельд вытянул вперёд руку, указывая на засверкавшие впереди огоньки, - Хервуд, что сделаем, пойдём в обход?
     - Подъедем поближе, остановимся и подумаем, как лучше поступить! – ответил принц.

     Отряд замедлил своё движение, когда до первых домов города осталось около двух тысяч шагов; чтобы не маячить на дороге, всадники свернули на обочину, спешились и собрались в кружок. Хервуд помолчал немного, потом вздохнул и промолвил:
     - Не хотелось бы давать крюк, это займёт много лишнего времени. Предлагаю рискнуть и проехать через город: возможно, опять ввяжемся в бой, но зато это прямой путь. Арвихельд, что ты видишь?
     - Я не вижу боя, - ответил хельд, сосредоточенно глядя куда-то поверх голов своих сотоварищей, - как ни странно, но путь чист, его не омрачает пролившаяся кровь и мёртвые тела неприятеля.
     - Ты хочешь сказать, что город свободен от иноземцев?
     - Нет, они там есть. Но боя с ними не будет.
     - То-есть, проскочим незамеченными?
     - Похоже на то. Впрочем, не будем гадать; подождите меня здесь, а я схожу в город и посмотрю, что там делается. А вы пока немного перекусите, ведь ни одного привала за целый день не сделали!

     Хельд ступил на дорогу и исчез, растворившись в ночной мгле. Оставшиеся последовали его совету: отрезали себе по ломтю хлеба, достали ветчину, сваренные вкрутую яйца и принялись утолять голод. Едва только покончили с этой нехитрой трапезой, как Арвихельд появился вновь – точно так же, внезапно возникнув из сумрака.

     - В городе в самом деле находится гарнизон южан, - поведал хельд, - но наверное, они совсем забыли, что такое воинская служба. На въезде в город стоит сторожка, там должны быть караульные, однако сторожка пуста, никого в ней нет. На улицах ни души, нет ни патрулей, ни застав: удивительная беспечность! Мало того, кое-где горланят пьяные песни, ругаются, и даже дерутся, как мне показалось. Похоже, вояки гарнизона так привыкли к тому, что перед ними все в страхе разбегаются, что абсолютно перестали заботиться о собственной безопасности и всё своё время посвящают пьянству и чревоугодию.
     - Что же, это нам только на руку! – с удовлетворением ответил Хервуд, - Ну что, на полном скаку – через город?
     - Да, именно так! – кивнул хельд.

     Засвистел ветер в ушах: кони мчались во всю свою силу, и вот уже городские дома замелькали по обеим сторонам дороги – впрочем, теперь это была не дорога, а главная улица Аркелла. Не сбавляя скорости, пронеслись по городской площади, находящейся в самом центре городка, затем - мимо рынка, миновали перекрёсток, потом ещё один. Почти все окна были темны, лишь в некоторых горел свет: нетрудно было догадаться, что в тех домах квартируют пришлые иноземцы.

      Город закончился внезапно, и вновь по обеим сторонам дороги замелькали тёмные пустынные поля. Всадники проскакали ещё с тысячу шагов и остановились прислушаться и оглядеться.
     - Странно, никакой погони, тишина… - удивился принц Инхольд.
     - Ничего странного, у них сейчас занятие поважнее, чем гоняться за кем-то по ночным дорогам: южане обшаривают погреба и кладовые горожан в поисках вина и эля! – усмехнулся Арвихельд, - И мне кажется, они весьма в этом преуспевают!
     - Продолжим путь. – произнёс Хервуд, - до тракта не так много осталось, и попробуем переночевать на постоялом дворе, что стоит у перекрёстка этих двух дорог…если, конечно, там нет чужаков.

     Место, где дорога из замка упиралась в тракт, было некогда весьма оживлённым. Здесь друг с другом встречались купцы, идущие с запада на восток, с востока на запад, а также торговцы, следовавшие из княжества Аскетилла, и наоборот, двигавшиеся к замку. Чтобы разместить всех приезжающих, постоялый двор имел не один, а целых три больших двухэтажных дома с комнатами, вместительные конюшни, торговые ряды с навесами, устроенные прямо во дворе, склады и подсобные помещения. Торговые люди могли, если была в том необходимость, прямо тут приобрести нужный товар, выгодно сбыть свой, узнать последние новости, касающиеся цен в том или ином городе. Разумеется, хозяин был очень доволен таким положением дел, жил припеваючи и являлся довольно богатым человеком.

     В одночасье всё это рухнуло, когда пришли кочевники. Ни о какой торговле теперь не могло идти и речи, постоялый двор вмиг обезлюдел, как и тракт, по которому раньше постоянно двигались повозки. Однако хозяина завоеватели не тронули: смекнули, что он им ещё пригодится. Всё золото и серебро, которое у него нашли, чужаки отобрали и строго-настрого приказали не покидать своё хозяйство, а находиться здесь, дабы обеспечивать пропитание гонцов и дозорных, кои иногда проезжали по тракту.

     За несколько сотен шагов до перекрёстка лошади пошли шагом; неторопливо приблизились к полуоткрытым воротам постоялого двора, остановились. Хельды сосредоточенно прислушались, не фыркают ли в конюшнях кони, не раздаются ли в домах чужие голоса. Всё было тихо, однако такая тишина могла показаться обманчивой, об этом путники прекрасно знали.

     - Мы с Арвихельдом проверим, нет ли здесь врага, - негромко сказал Хервуд, - а вы, друзья мои, приготовьте оружие и будьте начеку. Что думаешь, Арвихельд?
     - Мне кажется, иноземцев здесь нет, ни в одном из этих трёх домов. Но всё равно удостовериться не помешает!

     Почти не таясь, принц и хельд направились к самому первому дому, ибо скорее всего, хозяева проживали именно там. Взошли на крыльцо, прислушались ещё раз, затем Хервуд несколько раз стукнул в дверь. Ни единого звука в ответ: Хервуд постучал ещё раз, более настойчиво, и спустя некоторое время за дверью раздались торопливые шаги.
     - Иду, иду! – послышался звук откидывающегося засова, дверь приоткрылась: на пороге стоял невысокий полный человек в ночном колпаке и со свечой в руках.
     - Милости прошу! – воскликнул он и осёкся.
     - Здравствуй, хозяин! Примешь ли запоздалых путников? – негромко спросил Хервуд.
     - Конечно, конечно, уважаемые господа! – пробормотал человек, - Но… прошу простить меня за неуместный вопрос: вы ведь не из этих, не из южан-иноземцев?
     - А ты что, теперь только южан принимаешь на постой? – поинтересовался Арвихельд.
     - Что вы, что вы! Просто сейчас никто, кроме них, здесь и не бывает, война ведь идёт! Вот я и удивился, увидев вас: давно уже не было у меня в постояльцах наших людей! Очень вам рад!

     - Кто-нибудь ещё  у тебя гостит? – Хервуд смотрел хозяину прямо в глаза. Тот сразу замотал головой из стороны в сторону:
     - Нет, никого нет, только я, моя супруга и помощник. Иноземцы если и заезжают, то только днём, ночевать не остаются; набьют свои животы, напьются пива, и дальше едут. Проходите, что же вы на крыльце стоите!
     - Мы не одни, - сказал Хервуд, - с нами ещё семь человек, и лошадей целый десяток.
     - Зовите своих друзей, очень рад буду поговорить с нормальными людьми! И для ваших скакунов у меня место найдётся, конюшни большие. Эй, Монкус, вставай, лежебока, гости у нас!

     За спиной у хозяина возник взлохмаченный сонный парнишка: протёр глаза и с удивлением воззрился на прибывших людей. А когда во двор въехали остальные всадники, тут уже и хозяин, и помощник просто оторопели: ночные постояльцы были буквально увешаны оружием. И конечно, особенно среди них выделялись две девушки - закованные в латы, с мечами, кинжалами, луками и колчанами стрел за плечами.

     Лошадей расседлали и занесли сёдла прямо в дом, разместили в углу недалеко от камина, здесь же сложили  лишнее оружие, оставив при себе только то, что было на поясе. И пока мальчишка отводил лошадей в конюшню, Этер (так звали хозяина), виновато опустив голову, признался:
     - Вы меня простите, уважаемые господа, я вас даже и покормить-то ужином не могу. Припасов никаких, всё сожрали эти варвары; есть в хлеву один баран, я его должен завтра зарезать и держать мясо наготове к приезду очередной шайки. Если не накормлю – ох, не сдобровать мне, а также моей супруге и помощнику! Единственное, что могу предложить – хлеб и пиво.
     - Не беспокойся, у нас с собой много провизии, найдётся чем голод утолить. И по кружке пива выпить не откажемся. – ответил Хервуд.

     Хозяин быстро развёл огонь на кухне, поджарил бекон, свиные колбасы, что дали ему гости; затем на столе появилось несколько кувшинов с пивом и пара караваев свежего хлеба.
     - Садись-ка, хозяин, и ты к столу, нам тебя кое о чём спросить надо. – промолвил Хервуд, - Не желаешь ли поужинать с нами?
     - Так ведь ночь уже на дворе, какой тут ужин! Впрочем, если позволите, пива с вами выпью! – Этер нерешительно сел за стол и налил себе кружку.

     Из-за двери, ведущей на кухню, то и дело выглядывал помощник хозяина: веснушчатый, курносый, волосы торчат во все стороны, в глазах – неподдельное восхищение. Корин не выдержала и улыбнулась, и на потешной мордахе паренька тут же появилась ответная улыбка. Олорон тоже заметил мальчишку, подмигнул ему и поманил пальцем. Тот сразу перестал улыбаться, выражение лица стало растерянным; Олорон снова поманил его, и поварёнок неуверенно подошёл к столу.

     - Тебя как зовут? Кажется, Монкус? – спросил хельд.
     - Ага… - нерешительно ответил парнишка.
     - Держи! – Олорон протянул ему складной нож с украшенной мельхиором рукоятью, - Это тебе, только никому не показывай, в особенности чужакам.
     - Вот это да! – восхитился Монкус, - Большое спасибо, дяденька!
     - А теперь иди спать, хватит на нас глазеть, время уже позднее. Успеешь завтра насмотреться, когда будем готовиться к отъезду.
    Сияющий от счастья поварёнок убежал; теперь, без любопытных детских ушей, можно было поговорить с хозяином о более серьёзных делах.

     - Скажи, Этер, что слышно о столице?
     - В осаде сейчас Брун-Эгерт! – тяжело вздохнул Этер, - У нашего короля войско маленькое, кто же знал, что война случится. Окружили столицу со всех сторон, обложили... хотя нет, со стороны реки захватчики подступиться к городу не смогут, крепостные стены прямо над водой возвышаются. Ещё я знаю, что часть иноземной своры обогнула Брун-Эгерт и пошла дальше, на Нергил. Но вряд ли он долго продержится: стены в Нергиле невысокие, слабенькие, а дружины, можно сказать, вообще нет – десятка два воинов, не больше.
     - Где можно переправиться через Атну?
     - Переправиться? Да в любом селении раньше можно было, везде были лодки. А сейчас, сами понимаете, всё под надзором чужаков, везде их караулы стоят.
     - Ты говорил, у тебя они ночевать никогда не остаются?
     - Да, так оно и есть: боятся иноземцы ездить на ночь глядя и ночевать там, где нет поблизости их лагерей. Если едут по тракту их посыльные, обычно числом пять-шесть человек, то только днём; патрули – точно так же, по ночам не шастают, проезжают здесь лишь тогда, когда светло, чаще всего ближе к полудню. Едва смеркаться начинает – всё, на тракте ни единой живой души нет.

     - Боятся, значит, стрел из темноты! – усмехнулся Хервуд, - Ну, а тебе-то они хоть платят за кормёжку?
     - Да какое там! – махнул рукой хозяин, - Ничего я от них не получил ни разу, ни единой мелкой монеты! Бывает, пригонят пару баранов или телёнка, да несколько мешков зерна привезут: но это, опять же, для того, чтобы я им пищу готовил и пиво варил. Ох, как мне тошно становится всякий раз, когда на кухню отправляюсь! Так и подмывает насыпать какого-нибудь яда в стряпню, да накормить их хорошенько! А потом подпалить свой постоялый двор, и за Атну в бега удариться!
     - Почему за Атну?
     - Слышал я, что нет их там пока, все силы иноземцев здесь, в этой части Торанны. Понятное дело, что это всего лишь временно: возьмут все города, а потом и на юг страны пойдут… однако пока туда не суются.

     - Князь Аскетилл как в воду глядел, когда советовал нам перебраться на другой берег Атны! – вырвалось у Эрмунда, и хозяин тотчас повернул к нему голову.
     - Князь Аскетилл? Вы видели князя? Что с ним, в добром ли он здравии?
     - В добром, князь жив и здоров. – ответил Хервуд
     - Некоторое время назад по дороге в направлении Аркелла прошло целое полчище этих разбойников. Я сразу смекнул,что им не Аркелл нужен, а замок и копи в горе. Очень переживал за князя Аскетилла и его семью: он на редкость достойнейший человек, добрый и справедливый.

     - Отряд разбит, никто не уцелел. А князь и его семья в полной безопасности, как и другие обитатели замка.
     - Что я такое слышу? – изумился Этер, - Уж не ослышался ли? Ты говоришь, дорогой гость, что это войско, которое шло на замок, разгромлено?
     - Да, ты не ослышался, разгромлено. Небольшая часть его осталась в Аркелле, предаются пьянству и грабежам; но основные силы либо полегли в бою у замка, либо их доконал мороз, который внезапно нагрянул вместе со снежной бурей.
    - До чего же радостная весть! – Этер одним залпом опорожнил кружку и подлил себе и гостям ещё пива, - И как я полагаю, вы тоже поучаствовали в той битве?
     - Ты верно полагаешь! – улыбнулся Хервуд.

     Несмотря на заверения хозяина в том, что гостям совершенно безбоязненно можно ложиться спать и не бояться внезапного визита вражеского патруля, всё же решено было выставить дозор. Вызвались нести его, разумеется, Арвихельд и Олорон: оба хельда залезли на крышу, сели спиной друг к другу, и устремили свои взгляды на тракт, на запад и на восток. Этер весьма огорчился такому повороту событий: «Где же это видано, чтобы постояльцы всю ночь на крыше просидели? Меня же совесть потом загрызёт!». Однако дозорные были непреклонны и на причитания хозяина ничего не ответили; а после того, как Танниэн расплатилась за постой золотым слитком, Этер едва не подпрыгнул от радости и спешно удалился, «дабы не мешать уважаемым гостям делать то, что они считают нужным».

     Гнетущее чувство тревоги долго не давало Корин уснуть; Кэйла, наверное, уже десятый сон видела, а Корин всё ворочалась и ворочалась в своей постели. Время от времени ей казалось, что где-то вдалеке раздаётся цокот копыт: девушка начинала прислушиваться, однако тут же вспоминала, что на крыше находятся Арвихельд с Олороном, а уж мимо них и муха не пролетит незамеченной. Снова пыталась заставить себя погрузиться в сон, но он упрямо не хотел приходить…
     Заснуть удалось лишь глубокой ночью: спалось тяжело, а просыпаться было ещё тяжелее. Когда девушку разбудила Кэйла, она почувствовала себя ещё более уставшей, чем накануне, и совершенно разбитой.

     Наскоро перекусили, попрощались с хозяином и тронулись в путь. Слева в нескольких сотнях шагов от тракта поблёскивали воды Атны, широкой и полноводной реки, пролегающей через три страны. Справа темнели перелески, рощи, иногда встречались холмы и овраги: отряд старался держаться в стороне от дороги, поближе к этим укрытиям, чтобы в случае опасности сразу же свернуть и затаиться. Вступать в бой даже с малочисленным отрядом врага никому не хотелось: ещё свежи были в памяти воспоминания о недавнем сражении, и Хервуд старался сделать всё возможное, чтобы хоть как-то оградить девушек от нового кровопролития.

     Проехали мимо какого-то селения, расположенного прямо на берегу реки; едва оно показалось, отряд взял вправо и скрылся за деревьями редколесья. У Хервуда были некоторые опасения, что их всё же могут заметить, но всё обошлось – путники благополучно миновали деревню и продолжили путь. Точно так же поступили, когда приблизились к следующей деревушке, на сей раз спустились в овраг и выехали из него, когда селение осталось далеко позади. Поскольку деревни и просто отдельные усадьбы теперь попадались часто, скрываться и совершать объезды тоже приходилось всё чаще и чаще, что заставляло терять много времени. Пару раз по тракту промчались конники иноземцев: путники также пропустили их мимо, ибо Хервуд был твёрд в своём решении не развязывать схватку.

     Из-за этой "игры в прятки" день показался необыкновенно длинным, и когда начало смеркаться, путники наконец-то вздохнули с облегчением. Скоро должен был показаться Брун-Эгерт, а также селение, где отряд планировал переправиться через Атну. И Брун-Эгерт в самом деле показался, когда наступил вечер и стало почти совсем темно: множество огней и зарево пожаров стали подтверждением тому, что это и есть столица Торанны.

     Отряд остановился; Арвихельд привстал на стременах, внимательно всмотрелся во мглу, что-то увидел и повернулся к спутникам:
     - Я вижу селение, до него около пяти тысяч шагов. Окна домов не светятся, дым из труб не идёт. Но чувствую, чужаки там есть, хотя и невелико их число.
     - Ты видишь лодки на реке? – спросил Хервуд
     - Да, несколько лодок покачиваются у берега. Там рядом горит костёр, наверняка это караульные.
     - Что же, придётся брать лодки с боем! – вздохнул принц
     - Арвихельд, а как же лошади? Они же не влезут в лодки! – удивился Инхольд, - Или там плоты для их перевозки тоже есть?
     - Нет, плотов там нет. – покачал головой хельд. – Но ты зря беспокоишься за скакунов: они выращены в нашей обители, и как ты уже видел, умеют много такого, что не под силу обычным людским коням. Мы сядем в лодки, а лошади поплывут через реку следом за нами. Холодная вода им нипочём, можешь мне поверить!

     К деревне приближались осторожно, не переходя тракт и прячась за деревьями – они почти вплотную подступали к дороге, что было как нельзя кстати. Дома, как и говорил Арвихельд, темны и безжизненны, жителей в них, судя по всему, нет. А вот и костёр почти на самом берегу: около него сидят несколько человек, что-то готовят или едят. Чуть дальше, в десяти шагах – шатёр, точно такой же, что были на лугу перед замком Аскетилла.

     - Этих стражей придётся снять тихо и быстро, - шёпотом произнёс Хервуд, - поступим так: мы с Инхольдом подкрадёмся к костру с разных сторон и нападём на караульных. Кэйла и Корин, приготовьте луки, ваша задача – держать на прицеле шатёр, едва оттуда кто-то выскочит – сразу стреляйте.
     - Почему не берёте Луока? – обиженно спросил горец, - Разве Луок не умеет сражаться?
     - Дорогой наш дружище! – улыбнулся Хервуд, - Ты храбр и отважен, силён и сноровист в бою; но сейчас нам придётся быть бесшумными и незаметными, а ты не умеешь этого делать. Не обижайся, но ты топаешь слишком уж громко и не смотришь под ноги, когда ступаешь.

     Зря Хервуд опасался, что находящиеся в дозоре могут услышать,  как к ним кто-то подкрадывается. Горе-вояки были изрядно пьяны, о чём-то спорили между собой сиплыми голосами, и когда за их спинами из мрака внезапно возникли две фигуры с кинжалами в руках, то их никто даже и не заметил. Короткими вспышками блеснули клинки – и всё было кончено; вслед за этим оба принца бросились к шатру, откинули полог и заскочили внутрь. Но в шатре никого не было, все его обитатели валялись у костра.

     - Я опять удивляюсь беспечности и разгильдяйству южан, - промолвил Арвихельд, - поручить сторожить лодки всего лишь нескольким людям – это верх глупости.

     Из полутора десятков лодок, что находились на привязи у мостков, путники выбрали себе две, наиболее устойчивые и объёмистые. Быстро расседлали лошадей, разместили в лодках кладь и сёдла, уселись сами – и лодки отчалили. К вёслам стали Арвихельд и Олорон, их мощные гребки быстро погнали судёнышки вперёд, а следом за ними ступили в воду и кони.

     Отсюда, с реки, Брун-Эгерт был виден особенного хорошо: огромный город, обнесённый неприступной стеной, поднимающейся прямо из вод Атны и уходящей далеко на север. Корин никогда не видела таких громадин, ей и Аркелл показался большим, так что уж говорить о столице Торанны!

     - В последний раз я проезжал через Брун-Эгерт четыре года назад, - поделился своими воспоминаниями принц Инхольд, - город большой, с этим не поспоришь. Но он не так красив, как наш Лангтерил.
     - Ваша столица тоже велика по своим размерам? – полюбопыствовал Эрмунд
     - Нет, Лангтерил меньше, намного меньше. Да и королевство наше поменьше, чем Торанна; однако, как я уже сказал, Лангтерил очень красивый город. Каждый дом, что строился в нём, имеет свой особенный облик, не повторяющийся при строительстве других домов. Везде очень чисто, ухоженно, много клумб, улицы вымощены ровной плиткой. Я очень надеюсь, друзья мои, что когда-нибудь вы сможете побывать в нашей столице и по достоинству оценить её красоту!

     Лодки неожиданно ткнулись в берег и замерли: вот и всё, Атна осталась за спиной, а впереди перед путниками распростёрлась южная часть Торанны…


Глава 42: http://www.proza.ru/2014/11/28/2076