Девчонки-вороны и Рождество. Автор Чарльз де Линт

Полковник
"У нас есть работа!" - похвасталась Мэйда, зайдя вместе с Зией навестить Джилли в доме профессора в конце ноября.

Зия довольно кивнула и поддакнула: "Да, теперь мы станет очень-очень респектабельными!"

Джилли не смогла сдержать смех: "Даже представить вас не могу респектабельными!"

Это замечание вызвало нарочито недовольные гримасы у обеих девчонок-ворон, причём каждая постаралась перещеголять другую.

"В конце концов, быть не очень респектабельными не так уж плохо", - заверила их Джилли.

"Ага, конечно, тебе легко говорить", - ответила Зия. "У тебя нет ворчливого дядюшки, который постоянно интересуется, когда же ты сделаешь, наконец, что-нибудь полезное, хотя бы ради разнообразия".

Мэйда кивнула: "Ты просто катаешься туда-сюда в своем кресле, и даже не задумываешься о всех тех серьезных вещах, которыми мы занимаемся".

"Например?" - поинтересовалась Джилли.

Зия пожала плечами: "Например, почему свиньи не летают?"

"Или почему белый - это цвет?" - продолжила Мэйда.

"Или чёрный".

"Или охристый жёлтый".

"Охристый жёлтый - это цвет", - сказала Джилли. "Вообще-то, даже два цвета. И белый с чёрным - тоже цвета. Хотя может быть и не очень цветистые".

"Но ведь это так странно, разве нет?" - спросила Зия.

Мэйда улыбнулась и протянула свою чашку: "Пожалуйста, можно мне еще чаю?"

Джилли подтолкнула к ней мешок с сахаром. Мэйда наполнила свою чашку сахаром до краев. Взглянув на Зию, она наполнила и её чашку тоже.

"Не желаешь ли?" - поинтересовалась она у Джилли.

"Нет, мне хватит. К тому же от чая мне хочется писать".

Девчонки-вороны захихикали.

"Так что у вас за работа?" - спросила Джилли.

Зия поставила чашку и облизала сахар с губ.

"Мы - эльфы!" - заявила она.

Мэйда, довольная, закивала: "В торговом центре. Мы будем помогать Санте!"

"Не настоящему Санте", - пояснила Зия.

"Нет, нет. Он слишком очень чересчур занят деланьем игрушек на Северном Полюсе".

"Это что-то вроде клона Санты".

"Знаешь, они, оказывается, есть в каждом торговом центре".

"А мы", - гордо объявила Зия, - "будем ответственными за выдачу конфет!"

"О боже...", - сказала Джилли, представив, какой хаос это может породить.

"А значит, мы будем очень важными!" - продолжила Мэйда.

"Не говоря уже о том, какими полезными!"

"Так что фу! Люциусу, который думает, что от нас никакой пользы!"

"И много ли у них припасено конфет?" - поинтересовалась Джилли.

"Горы!" - успокоила её Зия.

"К тому же", - добавила Мэйда, - "это ведь магия, разве нет? У Санты никогда не кончаются конфеты и игрушки!"

Так было до того, как вас назначили ответственными за конфеты, подумала Джилли про себя, но промолчала.

-------------------

Ко всеобщему удивлению, из девчонок-ворон вышли отличные эльфы. Первого декабря они пришли на свою первую четырехчасовую смену, одетые в предоставленные супермаркетом красно-зеленые костюмы: кофты с длинным рукавом, короткие плиссированные юбочки, трико, туфли с длинными кривыми носами, и эльфийские колпачки, из-под которых торчали взъерошенные чёрные волосы. На носках туфель у них были бубенчики, бубенчики были на колпачках, а еще броши из бубенчиков, которые они позаимствовали в одном из магазинов торгового центра. Поскольку они не могли и минуты спокойно постоять на месте, вокруг кресла Санты раздавался нескончаемый звон всех этих бубенчиков. Даже родители, ждущие в очереди, не говоря уже об их детях, были совершенно очарованы их довольными ужимками и счастливыми улыбками на смуглых мордашках.

"Я думал, их хватит минут на пятнадцать", - признался их дядюшка Люциус профессору через несколько дней после того, как эта парочка начала работать, - "однако они меня удивили!"

"Не вижу ничего удивительного", - ответил профессор. "По-моему они идеально подходят для этой работы. Трудно найти кого-то более эльфийски выглядящего из не-эльфов".

"Но обычно они так легко отвлекаются"

Профессор кивнул: "Однако тут ведь задействованы конфеты, не так ли? Джилли рассказала мне, что их назначили ответственными за раздачу конфет".

"И тут им тоже есть чем гордиться", - улыбнулся Люциус, покачав головой. "Найти способ сочетать сладости с работой!"

"Весной им нужно будет устроиться помощниками Пасхального Кролика"

Люциус рассмеялся: "Возможно, я смогу пристроить их в обучение к Зубной Фее".

Девчонки-вороны действительно отлично подходили для своей работы. В отличие от большинства усталых покупателей, тащившихся к креслу Санты, они были очарованы всеми деталями своего нового окружения. Мигающие огоньки. Звенящие бубенчики. Блестящая мишура. Рождественская музыка из колонок. Яркие украшения.

И, конечно, изобилие конфет.

К вопросам и комментариям детей они относились так, как будто этот ребёнок был первым в мире, увидевшим Рождество. Они разговаривали со ждущими в очереди, строили рожи, чтобы рассмешить фотографирующихся, выдавали конфеты слезавшим с колен Санты. Они внимательно выслушивали каждое желание, которое дети сообщали Санте, и увлеченно обсуждали с ними все те замечательные игрушки, что продавались в торговом центре.

Некоторые дети, обычно стесняющиеся похода к Санте, возвращались снова и снова, совершенно без ума от этой парочки.

Но в основном всё дело было в конфетах.

Девчонки-вороны щедро раздавали их детям, а также с энтузиазмом потребляли сами. Они всё-таки удерживались от того, чтобы наедаться ими вволю, однако съедали по конфетке каждые пять минут работы.

Санта, занятый детьми, а также сам очарованный своими жизнерадостными помощницами, совершенно упустил из виду, что мешки с конфетами в кладовке истощались с потрясающей скоростью. Он даже и не думал проверять их, потому что проблем с нехваткой конфет никогда раньше не возникало. Конфет всегда было полно!

------------------

Девятнадцатого декабря, в начале дневной смены, толпа детей уже выстроилась в длиннющую очередь, чтобы увидеть Санту и его очаровательных эльфов. Фотограф уже отцеплял от стойки шнур, отгораживающий уголок Санты, когда Мэйда повернулась к Зие с вопросом, а где очередной мешок с конфетами? В то же самое время Зия повернулась к Мэйде с тем же вопросом... 
Санта сказал, что им стоит поторопиться, и принести новый мешок из кладовки.

Звеня бубенчиками, девчонки-вороны отправились в кладовку.

Зия открыла дверь.

"Ой-йой!" - сказала она.

Мэйда отодвинула её в сторону, чтобы посмотреть самой. Девчонки-вороны обменялись обеспокоенными взглядами.

"Они все кончились", - сообщила Зия Санте.

"Я схожу на склад и принесу еще", - предложила Мэйда.

Зия кивнула: "Ага, и я с ней".

"На какой склад?" - переспросил Санта.

И тут до него начал доходить смысл сказанного. Его розовые щеки стали такими же белыми, как его накладная борода.

"Они все кончились?" - спросил он. "ВСЕ мешки с конфетами?!"

"Ну, если вкратце, то да".

"Но как они могли все кончиться?!"

"Мы же их раздавали", - напомнила ему Мэйда. "Помните?"

Зия кивнула: "Ну да, мы же должны были их раздавать".

"Это мы и делали".

"Потому что это наша работа".

"Ну и еще немного мы съели", - признала Мэйда.

"Совсем-совсем немного".

Сатна нахмурился: "Насколько немного?"

"Хммм", - сказала Зия.

"Хороший вопрос".

"Давайте прикинем".

Они начали обсуждать, считая на пальцах.

"Мы очень-очень старались не есть больше двенадцати в час".

"О да, очень старались".

"Так что за четыре часа - "

"- выходит сорок восемь - "

"- и умножить на два - "

"- потому что нас двое".

Они на мгновение задумались и переглянулись, как будто чтобы действительно убедиться, что их двое.

"Так что это выходит... эммм..."

"Девяносто шесть - "

"- и умножить на сколько дней?"

"Восемнадцать - "

"- это не считая сегодня - "

"- потому что сегодня конфет нет - "

"- и поэтому нам надо сходить за ними на склад!"

Санта всё это время следил за подсчётами. "Это же выходит, что вы съели почти две тысячи конфет!"

"Нууу... почти", - признала Мэйда.

"Тысячу семьсот двадцать восемь", - уточнила Зия.

"Если быть точными".

"То есть действительно можно сказать, ПОЧТИ две тысячи, но не совсем".

"И, кстати, а где тут вообще склад конфет?" - спросила Мэйда.

"У нас его нет", - ответил ей Санта.

"Но - "

"И это значит", - продолжил он, - "что все эти дети сегодня не получат конфет".

Девчонки-вороны ужаснулись.

"Значит, и мы тоже", - сказала Зия.

"Выходит, нам тоже придется страдать", - кивнула Мэйда.

"Но мы всегда стоически переносим страдания".

"Спросите кого угодно".

"И никогда не жалуемся".

"По крайней мере, так, чтобы это кто-то слышал".

"За исключением вот этого нашего случая, конечно".

Санта закрыл лицо руками, приведя в замешательство родителя, который уже приближался к его креслу, ведя ребёнка.

"Не беспокойся!", - воскликнула Мэйда.

"У нас всё под контролем", - Зия посмотрела на Мэйду. "Ведь так, да?"

Мэйда задумчиво прикрыла глаза, потом вдруг широко распахнула их и ухмыльнулась.

"Всем бесплатная мишура!", - закричала она.

"Я не хочу мишуру", - сказал маленький мальчик, которого мама подвела к Санте. "Я хочу конфетку".

"О, ты хочешь мишуру!" - заверила его Мэйда.

"Почему он хочет мишуру?" - спросила Зия.

"Потому что... Потому что..."

Мэйда схватила два пучка мишуры с веток рождественской ёлки, стоявшей рядом с креслом Санты, и стала бегать кругами вокруг кресла, размахивая мишурой над головой.

"Потому что она такая шуршащая!" - закричала она.

Зия мгновенно поняла её: "И блестящая!" Ухмыляясь, она тоже схватила мишуру с ёлки.

"Очень-очень блестящая!" - согласилась Мэйда.

"Почти такая же замечательная, как конфеты!", - заверила Зия мальчика, протягивая ему мишуру. "Хотя может и не такая сладкая".

Мальчик с сомнением взял у неё мишуру, но тут Зия закружилась вокруг него в импровизированном танце. И вот он уже сам смеётся и размахивает мишурой, как она. Остальные дети, стоявшие в очереди, тоже начали смеяться и хлопать в ладоши.

"Мы тоже хотим мишуру!" - закричал один из них.

"Мишуру! Мишуру!"

Девчонки-вороны отработали эту смену со сногсшибательным успехом. Они танцевали и кружились, и выполняли безумные акробатические трюки. Они размахивали шуршащей мишурой, раздавали воздушные поцелуи направо и налево, звенели бубенчиками и рассказывали поразительные истории, которым никто не верил, но над которыми все смеялись.

К концу смены даже Санта смог оценить идею с "замечательно потрясающе великолепным шансом заполучить бесплатную мишуру".

К сожалению, менеджмент торгового центра отнесся к этой идее более прохладно, и этот день стал последним днём их работы в торговом центре на Вильямсон-стрит. Им пришлось сдать свои красно-зелёные эльфийские костюмы. Однако, что хорошо, они всё-таки получили деньги за девятнадцать дней работы, и тут же потратили их все на шоколад, помадку, конфеты и мороженное.

И когда они, наконец, выбрались из торгового центра в снежную ночь, они делали пухлых снежных ангелов на каждой лужайке, что попадалась им по дороге в дом дядюшки, Грачовник.

----------

"Так что теперь мы безработные", - сообщила Зия, когда они снова пришли навестить Джилли двадцать третьего декабря, ввалившись в дом профессора с радостными воплями "Счастливого кануна кануна Рождества!"

"Я уже слышала", - ответила Джилли.

"Это было ужасно", - сказала Мэйда.

Джилли кивнула: "Терять работу всегда невесело".

"Нет, нет, нет", - поправила Зия. "Ужасно, что у них кончились конфеты!"

"Ты можешь себе представить?!" - спросила Мэйда.

"С трудом. А ведь я сама это видела!", - ответила Зия, покачав головой.

"Что ж, мне жаль это слышать", - сказала Джилли.

"Да, это очень-очень жалостливая ситуация", - заметила Мэйда.

"А кроме того, мы теперь безработные!"

"А Люциус сказал, что нас теперь никто больше не возьмет на работу".

"Потому что у нас теперь дурная репутация".

"Навсегда".

"Репутация плохих конфето-пожирающих девочек".

Они переглянулись с таким серьезным видом, что Джилли заволновалась. Но тут Зия рассмеялась, а Мэйда рассмеялась вслед за ней.

"Что тут смешного?" - поинтересовалась Джилли.

Зия попыталась что-то ответить, но начала опять хихикать и не смогла говорить.

Мэйда тоже захихикала, но всё-таки смогла выговорить: "По-нашему мнению, это здорово - быть плохими-плохими конфето-пожирающими девчонками".

Зия наконец смогла справиться со своим хихиканьем: "Потому что это что-то вроде уголовников".

"Отчаянные конфето-пожирающие девчонки-уголовницы".

"И это здорово?" - уточнила Джилли.

"А как ты думаешь?" - спросила Мэйда.

"Думаю, да. С Рождеством, Мэйда! С Рождеством, Зия!"

"С Рождеством тебя!" - закричали они хором.

Зия посмотрела на Мэйду: "Почему ты сказала 'С Рождеством теребя'?"

"Я не говорила 'теребя'"

"А мне показалось, что сказала".

"Не говорила".

Зия ухмыльнулась: "Теребя-теребя!"

"Бя-бя-бя!"

Они вытащили из карманов свои броши из бубенчиков, которые они совершенно случайно забыли вернуть в магазин, из которого они их "позаимствовали", и стали маршировать по кухне, звеня ими и вопя "Колокольчики звенят", пока Гун, домоправитель профессора, не пришёл и не велел им прекратить.

После этого они вернулись за стол, к своим чашкам с сахаром, и вели себя прилично. Что означало, что они доставали свои броши из бубенчиков всего лишь каждые три минуты, звенели ими, и говорили "бя-бя-бя", совсем тихонечко. И потом, хихикая, убирали их обратно.