Сказобуквей-икраткой

Вениамин Бушмелев
БУКВА «Й» - И КРАТКОЕ

Буква «Й» носит название «И краткое». В русском  алфавите она  одиннадцатая по счету. В гражданскую азбуку  русского языка «Й»  была введена только в 1735 году и с тех пор не имеет прототипа в кириллице.  По написанию она очень похожа на букву «И». Да и в алфавите стоит непосредственно за нею. От «И» она отличается тем, что сверху имеет дополнительный надстрочный значок в виде маленькой черточки.      

Буква « Й» читается  и произносится ёмко и певуче -  «ией – ией». В русском языке буква «Й» может встречаться в начале, средине и  в конце слова. Наиболее часто «Й» применяется для обозначения конца слова: «край», «покой», «бой»,  «прибой».

В средине слова буква «Й» чаще оказывается тогда, когда она входит в корень слова, образующего его: «крайний», «покойный»,  «бойцовский» и др.

В современном русском языке слов, начинающихся с буквы «Й», очень мало. В частности, в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И.Даля  их всего 12. Причем 7 из их имеют единый корень слова – «йод».  В «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой  слов, начинающихся на букву «Й» только 9, причем три из них нерусского происхождения. Некоторые истинно русские слова, начинающиеся на букву «Й», в настоящее время забыты или растерялись среди обыденной речи. Примером могут служить такие слова, как «йон» и «йота».

Слово «йон» очень ёмкое. Оно одновременно может обозначать такие понятия, как «лад», «толк», «смысл», «пригодность». Обратите внимание на такую фразу: “ Он несуразный, йону в нем нет!”  Это означает, что от того, о ком идет речь, нет никакого толка и прока, то есть он ни к чему не пригоден.
Любопытно, что в удмуртском языке схожее по звучанию слово «й;но» имеет тот же смысл, хотя оно по происхождению не заимствовано из русского языка.

Слово «йота» имеет два значения. Одно из них - название греческой буквы  ;  (;;;;).  Второе значение служит для того, чтоб подчеркнуть малейшую частицу чего-либо или малую степень значения. Всем известна фраза: « Хотя и вырос большим, а не поумнел ни на йоту».
 
В иностранных языках звук «Й» обозначается буквой «j».  В начале слов  она используется чаще, чем в русском. Обычно ее применяют в названиях местности, городов и фамилий во всех странах Европы и Азии. В Англии существовала королевская династия «Йорков», есть город «Йорк». Подобные названия встречаются в странах бывшего Британского подчинения: «Йеллири» в Австралии, «Йерск» в США, «Йеллоунайф» в Канаде. Существует арабское государство «Йемен» в Аравии. На крайней северной точке Австралии расположен мыс на полуострове Кейп-Йорк.

Фамилия с начальной буквой «Й» распространена по всей Европе: «Йен» – немец космонавт, «Йенсен» - немецкий физик, «Йожеф» – венгерский поэт.
Встречаются слова с начальной буквой «Й» и в угро-финских языках. Например, в Эстонии есть городок с названием «Йыгева», а у нас в Российской Федерации столица республики Марий-Эл, носит название «Йошкар-Ола».
               
Сравнительно недавно в русскую речь проникло слово английского происхождения - йогурт. Это особый вид молочного продукта, который очень нравится детям.  Обычно его делают из заквашенного коровьего молока с различными фруктовыми, сливочными, шоколадными и другими добавками.

Так как слов с букой «Й» в русском языке не очень много, то и рассказик о ней получился небольшим.