Что за птица этот Павел Иванович Чичиков?

Саша Глов
Название статьи буквально.


Что за птица этот Павел Иванович Чичиков?

Если с личным именем Павла Ивановича Чичикова исследователям удалось разобраться вполне (см. Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений и писем: В 23 томах. М., 2012. Т. 7/2. С. 774-775), то в отношении фамилии [1] удачных замечаний, кажется, сделано не было. Большинство исследователей сходится на том, что она не имеет никакой особой смысловой наполненности.

Одна из первых попыток ее интерпретации была предпринята в 1859 году переводчиком романа Эрнестом Шаррьером. По его мнению, корень фамилии Чичикова является «ономатопеей» чихания (См. Барбе д`Оревильи. Николай Гоголь // Н.В.  Гоголь. Материалы и исследования. Указ. изд. Т. 1. С. 260. Примечание М.П. Алексеева). Н.Л. Степанов отдает предпочтение звуковой выразительности фамилии персонажа перед смысловой (Степанов Н.Л. Н.В. Гоголь: Творческий путь. М., 1959. С. 522). Александр Галкин считает, что фамилия образована «путем повтора невнятного звукосочетания (чичи)» и не несет никакой «отчетливой смысловой нагрузки» (Галкин А.Б. Герои и сюжеты русской литературы 19 века: имена, образы, идеи. Электронный ресурс). Аркадий Гольденберг видит в фамилии героя намек на его плотское, телесное начало. Находя основу в «итальянском» контексте поэмы, он приводит в качестве доказательства следующие слова: ciccia (чичча) – тело, телеса (разг.); ciccione (чиччонэ) – толстяк (разг.); cicalone (чикалонэ) - болтун (Гольденберг А.Х. Архетипы в поэтике Н.В. Гоголя. Волгоград, 2007. С. 137). Леонид Карасев считает, что в ней проступают «звуки обезьяньего голоса и имен, которыми их нередко называют: «”Чита” или “Чичи” (ср. с итальянским обозначением обезьяны - scimmia)» (Карасев Л. Гоголь в тексте. М., 2012. С. 152). Алексей Смирнов отмечает, что в словаре Даля имеется вроде бы подходящее слово чичиговатый – «упрямый, беспокойный, причудливый, привередливый, на кого не угодишь». Однако самому Смирнову в звучании этой фамилии «слышится что-то бодро-подвижное, энергичное, деловое. Чичиков – как только что выкатившаяся из каретного сарая дорожная бричка» (Смирнов А. Козьма Прутков М., 2011. «ЖЗЛ»).

Меж тем прямая подсказка к расшифровке фамилии Павла Ивановича содержится в бумагах самого Гоголя. В книге «Всякой всячины» среди записанных им загадок имеется следующая: «Бiгла чечiточка мимо моi ворiточка, вибiг чичик, - вона й стала» (Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений: В 14 томах. М., 1937-1952. Т. IX. С. 516). Чечiтка (рус. чечетка) – небольшая птица семейства вьюрковых. Соответственно чичик (рус. чечет) - самец этого вида. Андрей Белый в своей книге о Гоголе указывает на основу фамилии – «чичик» [2], однако при этом он не дает никакого разъяснения природы этого слова [3].

В описании внешности Чичикова настойчиво упоминается его «фрак брусничного цвета с искрой». Самцов чечеток отличает розово-красное оперение на груди и зобу, цвет которого может достигать карминного оттенка [4]. Карминовый и брусничный - схожие оттенки красного. Кроме того, выражение «чистить перышки», означающее приводить себя в порядок, прихорашиваться, как нельзя лучше характеризует приготовление Чичикова к балу, сцену перед зеркалом [5].

Прямая птичья отсылка (зеркальное отражение) содержится в эпизоде пребывания Чичикова в доме у Коробочки. Чичиков, заглянувший в зеркало, чихнул, на что подошедший в это время к окну индийский петух пожелал ему «желаю здравствовать».

Намек на птичью сущность может содержаться в сцене прощания Чичикова с Коробочкой. Из уст последней звучит следующее предложение: «Может быть, понадобится еще птичьих перьев. У меня к Филиппову посту будут и птичьи перья [6]». Коробочка-баба яга (еще, куриная королева) видит сущность своего гостя и намекает на его дальнейшее обращение.

С.П. Шевырев отмечал анималистические черты в образах персонажей поэмы, отдавая однако Чичикову больше всего человеческого [7]. Впрочем, благодаря современным исследователям и он не избежал подобного сравнения. Леонид Карасев видит в этом персонаже обезьяньи черты (см. Карасев Л. Указ. изд. С. 150)

Подобное художественное прочтение текста может быть черевато передержками. Однако стоит отметить, что подобная «птичость» проявляет скорее не литературную суть [8] Павла Ивановича, а ту личную связь, которую испытывает с ним автор. Ведь не просто же так он наделил Павла Ивановича птичьей фамилией, причем фамилией сходной по складу со своей: «Чи-чи-ков» - «Го-го-ль» [9]. Чичиков не менее близок его душе, чем романтический Ганц Кюхельгартен, герой другой его поэмы («идиллии в картинах»), так же наделенный им в свое время «птичьей фамилией».

В V главе «Мертвых душ» содержится примечательное рассуждение об имени, имеющее «птичий» оттенок: «Выражается сильно российский народ! и если наградит кого словцом, то пойдет оно ему в род и потомство, утащит он его с собою и на службу, и в отставку, и в Петербург, и на край света. И как уж потом ни хитри и ни облагораживай свое прозвище, хоть заставь пишущих людишек выводить его за наемную плату от древнекняжеского рода, ничто не поможет: каркнет само за себя прозвище во все свое воронье горло и скажет ясно, откуда вылетела птица». Это авторская ремарка, накладывающаяся на реакцию Чичикова, его усмешку по поводу прозвища, которым встреченный им по дороге мужик отрекомендовал Плюшкина [10]. Гоголь всегда был внимателен к животу своего имени, любил подчеркивать ее буквальное значение, и птичья тема в его произведениях всегда что-то да означает. Всегда что-то важное.

В конце первого тома следует пролог к предстоящему преображению («эволюции») Павла Ивановича Чичикова, он уносится вдаль на «птице тройке».


[1] Б. Эйхенбаум в своей статье о Гоголе передает сообщение якобы принадлежащее О.Н. Смирновой о том, что фамилия Чичикова была найдена на доме («прежде не ставили номеров, а только фамилию владельца») (Эйхенбаум Б. Как сделана «Шинель» Гоголя // Эйхенбаум Б. О прозе: Сб. ст. Л., 1969. С. 310). Однако редактор публикации отмечает, что этих слов нет ни у О.Н. Смирновой, ни у А.О. Смирновой-Россет.

[2] «Самые имена и фамилии построены Гоголем по принципу звукового повтора; смешные звуки «чи-чи», «чик-чирик», «ик-ик» слагают Чичик-ов; Чичиков («ов» окончание) – «чичик» (Белый Андрей. Мастерство Гоголя: Исследование. М., 1996. С. 251).  Белый так же указывает на «ничтожество звуков» строящих фамилию – чи-чи (с. 233). Кроме того, имеется еще одно указание на основу фамилии, в связи с уверениями Чичикова перед Маниловым, что он «ни громкого имени не имеет, ни даже ранга заметного» (с. 99).

[3] Леонид Карасев, возможно опираясь на какое-то другое исследование Андрея Белого, считает, что автор имел в виду именно «птичью» сущность фамилии персонажа: «У А. Белого Чичиков – это “чижик”. Однако помимо натяжки чисто звуковой, данный вариант расшифровки фамилии Павла Ивановича с общей идеей поэмы никак не сопрягается. Чичиков – далеко не “птичка Божия”…» (Карасев Л. Указ. изд. С. 151).

[4] В энциклопедии Брокгауза и Ефрона: «Зоб и грудь у самца («чечета») с густым карминовым налетом».

[5] Схожая сцена перед зеркалом, с надеванием «фрака брусничного цвета с искрой» содержится в начале поэмы.

[6] Здесь так же прослеживается собственная потребность Гоголя - как писателя - в «гусиных перьях».

[7] «Чичиков плутовством перещеголял всех животных и тем только поддержал славу природы человеческой...» (Шевырев С.П. «Похождения Чичикова, или мертвые души», поэма Н.В. Гоголя» (статья первая) // Москвитянин. 1842. Ч. IV. № 7).

[8] Сам С.П. Шевырев использует птичий образ в отношении Манилова – «Манилов имеет сходство с глупым потатуем» (т.е. удодом).

[9] Сходство фамилий писателя и персонажа отмечает и Аркадий Гольденберг (см. Гольденберг А.Х. Указ. изд. С. 137).

[10] Подобный «птичий» оттенок имеют не менее примечательные стенания Ковалева по поводу его пропавшего носа.

Основная иллюстрация из книги Гоголь Н.В. Мертвые души. Изд-во Бослен, 2009. Художник Сергей Чайкун.