Царь Эфиры. Стигийский пёс. Картина 5

Валерий Мельников 2
Валерий  Мельников

Царь  Эфиры (Стигийский  пес) 
ЧАСТЬ    ВТОРАЯ
Картина  пятая

     Комната  Сизифа  для  принятия  решений. Занавес  оконного  проёма открыт - там  ночное  звездное  небо. Открыт  и  еще  один  занавес - там восседает  на  троне  мраморное изваяние  Асопа,  Бога  одноименной  реки на  юге  Беотии. Около   изваяния - рыбы, сосуды, наполненные   вином. Похоже, что  ритуальное  жертвоприношение  рыбами  и жертвенное   возлияние  вином совершалось, так как в стороне  валяются опрокинутые  пустые  сосуды  из-под  вина,  остатки   рыбьих   хвостов, голов, костей. Здесь же, на полу, обхватив  голову  руками, покачиваясь  из  стороны  в сторону,  сидит      Сизиф  и  что-то  бормочет.

СИЗИФ (подходит  к оконному  проему, слушает  космос. Изваянию Асопа).   
Ты - начало  всех  начал.
Все  послушно  твоей  воле.
Третий  день  как  я  не  сплю - пью  вино  и   рыбами   питаюсь...
Здесь винные  пары  блуждают, и  тяжкий  рыбий  дух.
Я  так  устал.
Поговори со мной.
Поверь, я  заслужил.
У  твоей  реки,в Беотии, на  юге,
       а  также  по  иссохшим   руслам  рек  Итах, Кефис, Астерий,
                которых  отец  твой  Посейдон   лишил  воды  во  гневе,
                жители Эфиры тебя благодарят -
                дарами жертвенники наполняют,а ты молчишь...
Асоп, Эфира  существует  без  воды.
Жара  изводит  душу, да  так, что  плавятся  мозги...
Гелиос  забрался   на   верха,  и  землю  Арголиды  жжет.
В  былые   времена,
          отец твой  Посейдон  в  гневе, изъял  у  нас  источники  воды...
И  всё  за   то,  что  Арголида  досталась  не  ему, а  Гере.
Асоп!
Ты  нами  уважаемый  и  чтимый!
От  недоговоренности   богов  страдают  жители  Эфиры.
Они-то  здесь  при  чем?
В  городе Эфиры  нет  воды!
Последствия  сии  ужасны.
Жители  без  меры  пьют  вино,  на  площадях   орут,  работать  не  хотят.
Караваны, гружённые  водой, из Беотии бредут.
На   дорогах  воровство, грабеж,  разбой.
Вода  растет  в цене.
Попирается  Закон  и  нарушается  Порядок.
Прячась от  убийц  наемных  и  воров, свои  жилища  горожане
                превращают  в  склепы  мертвецов...
На   окнах  и  дверях - решетки.
Тайные  подземные  ходы, и ямы  для  воров…
Как  правило,  попавший  в  яму, калечится, 
                иль  погибает, нанизанный  на  кол.
Ямы  для  воров  не  выбирают, они  казнят  и пожирают  всех  подряд,
                кто  к ним  в  объятия  попадает.
Разгул   и самосуд  в  Эфире  процветают.
Под  землей   казнят  и  убивают,  и  там  же  трупы  зарывают.
Судейские  дела  в  упадке.
Судьи  пьют...
Праведника  за  стакан  воды  готовы  засудить, а  за  глоток  росы
                царя  на  казнь  отправить…
(Кричит)
Куда  девалась  справедливость?!
Отпрыски  родителей  не  чтят, по  улицам, как   тени, бродят  люди,
                и  говорить друг с другом  не  хотят.
Их   взгляды - в пустоту…
Кончины  срока  нет,и люди  мрут  как  мухи…
Пришло в упадок  ремесло.
Оружие, подковы,  Беотия  везёт, Аттика – одежду, Ахайя  поставляет  мясо …
В  воинстве  порядка  нет.
Добытые  трофеи  прячут, а своему  царю  изволят   лгать…
Врачующие врут.
За  приход   к   больному  уже  кувшин  росы  берут.
Готовы умерщвлять старух,  детей, и мясом  торговать  людей…
Кровь - в цене.
За  котилу крови  просят диобол!
На  колья  для  воров  изводят  древесину.
Исчезла  в  Арголиде  тень,  горит земля  и плавится  песок.
На  кладбищах  хоронят  молодых.
Распутницы   шныряют  под  землей…
В  упадке  города.
Арголида  опустела.
Неизвестная  болезнь  косит  людей.
Дохнет  скот…
Страх, разгул, неподчинение  богам,царю,рушит  существующий  порядок.
Жизнь смертного приравнена  к скоту…
(Кричит)
Попирается  закон, рушится   порядок!
(Тихо)
Асоп, мне  ведомо, где  дочь твоя  Эгина...
(Слышится  страшный  шум, бряцание  цепями. Вдруг  изваяние   Асопа  повернуло  голову  в  сторону Сизифа  и  глубоко  вздохнуло.  Сизиф  весь задрожал, забившись в  угол, спрятался  за  занавес)
ФАНТОМ (появляется, гремя  цепями)
Три  дня  за  Зевсом я  бежал,
                но  Он  как   смерч  кружил,  молнии  в   меня  бросал...
Пришлось  мне  в  русло  возвратиться.
Любимицу   мою  Эгину    похитил   громовержец  Зевс!
Унес ее с собой и спрятал ...
(Раздался  страшный  шум   падающего с большой  высоты  водопада)
Куда  унес?
Где  спрятал?
Говори!
СИЗИФ (выползая  из укрытия)
Я  знаю и скажу, но прежде  городу  и  храму дай воды!
(Раздался  страшный  шум  падающего  с  большой  высоты   водопада)
ФАНТОМ (гремя  цепями)
У  скалы,  которая  находится  у  храма,  вырой  небольшую  яму.
Ухом  прислонись  к  скале - услышишь  шум   реки.
На  жертвенник  возложишь сто  голов  убитого  скота,  вина  и  рыбы.
Золото неси  туда   и не  скупись.
Придешь к скале  на  следующий  день.
Коснись   ее  рукой - фонтан  забьет  рекой, и  побегут   ручьи,
                наполняя  берега   иссохших  русл.
Куда  унес?
Где спрятал?
Говори!
СИЗИФ  (ползет  к  Фантому, тот,гремя цепями, шарахается    от  него в  сторону)
Дай  к  ногам  твоим   припасть.
Я  храм  тебе  еще  один  поставлю - его   дарами   завалю!
Я   буду  чтить  тебя, лелеять...
Асоп, не обмани!
ФАНТОМ (грозно)
Смертный,  говори!
СИЗИФ
Эгину  Зевс отнес  на остров  Ойнопию.
(Раздался   страшный  шум   падающего  с  большой   высоты   водопада. Фантом, бряцая цепями, стал  удаляться. Хватает Фантома  за  цепи,  потом - за  ноги)
Смотри, не обмани!
ФАНТОМ  (пытается вырваться)
Сизиф, пусти!
СИЗИФ  (колотит Фантома кулаками)
Я  узнал  тебя, оракул!
(Срывает  привязанную  бороду  у  Фантома. Продолжает  его  колотить)
ПОВЕРЕННЫЙ (жалобно)
Не  бей  меня, Сизиф - кулаки  как  гири...
Доверенность   имею  от   Асопа   с  тобою  говорить.
У  скалы, у  храма,  журчит  вода - я  выкопал  там  яму.
Не  бей  меня, Сизиф…
Так   больно...
(Плачет)
СИЗИФ (от  негодования  дрожит)
На   части  разорву, и  кусками  тела  твоего  бродячих  псов   вскормлю!
Или  отхожим   местом  на   кол   прелюдно  посажу...
     ПОВЕРЕННЫЙ (визгливо)
Доверься  мне, Сизиф!
Я  сказал  тебе, где  Зевс  Эгину  спрятал!..
СИЗИФ (жадно  пьет   вино)
Да, это   так...
(Подумав, наливает  вина  Поверенному)
Пей, оракул, пей.
ПОВЕРЕННЫЙ (залпом  выпивает)
В  теле  жар и  голова  гудит.
Ты   меня  чуть  жизни  не  лишил...
СИЗИФ
Шум  водопада  меня  заворожил...
ПОВЕРЕННЫЙ
Сухие  шкуры  Салмонея, медные сосуды  и  листы  создали  шум  воды...
СИЗИФ
Ты  на  меня  похож,  хитрец...
ПОВЕРЕННЫЙ (тихо)
Победа, царь.
Вода  журчит в Эфире...
СИЗИФ (отстраненно)
Охотник Орион блуждает - жену  мою стремится умертвить...
ПОВЕРЕННЫЙ
Все  идет  по   плану.
В  защиту  девственниц  по  Арголиде  шествия   идут.
Глашатаи  везде  орут,
   что Орион желает посягнуть на  девственность  прекрасной   Артемиды...
Шанс  велик…
В  гневе   Артемида  стрелой   его  пронзит.
СИЗИФ (тычет пальцем  в занавес, где  находится  изваяние  Салмонея)
Я   готов   его  убить...
ПОВЕРЕННЫЙ (через паузу)
Царь  в  собственный  дворец   доставлен  пьяным...
СИЗИФ
И  ты  его не  придушил?
ПОВЕРЕННЫЙ
Я  созерцал  и спрашивал  богов.
(Показывает)
Ответ  пришел.
Зевс  молнией  его   убьет.
А город  имени его,  Салмону, дотла  сожжет,
                и  жителей  его  всех  уничтожит...
СИЗИФ (пьет вино, сквозь  слезы, на грани  истерики)
Вода  в Эфире!..
ПОВЕРЕННЫЙ (пьет вино, ест рыбы, плачет)
Победа, царь!
Я  ухо  приложил   к  скале, а  там  вода  журчит,  клокочет...
СИЗИФ
Дары на жертвенник   утроить.
 (Бросился к ногам изваяния  Асопа)
Асоп,  Асоп,  Асоп...
ПОВЕРЕННЫЙ (заплывает  слезами)
Коль  Зевс  отступится  от   Салмонея,  я лично  брату  в  горло  нож  всажу...
(Раздался  страшный  шум, бряцанье  цепями, а  затем, останавливающий  кровь, разрывающий  жилы, нечеловеческий  вопль.  Рухнула  на  пол статуя  Сизифа, вдребезги   разбившись  на   мелкие  кусочки. Стало  тихо  и  темно. Только   звезды  ночного  неба  города  Эфиры  висли   в  оконном   проеме  комнаты  для  принятия   решений  царя  Сизифа...Тихо)
Сизиф, сработала  ловушка...
СИЗИФ (тихо)
Танат, Бог  смерти - в  ловушке  для   воров...
               
З а т е м н е н и е

Приложение
АСОП - бог одноименной реки в Греции, сын Посейдона и нимфы Перо. У  Асопа  двенадцать  дочерей  и  два  сына  -  эпонимы городов и островов. Дочь Асопа Эгина, соблазненная и  похищенная Зевсом, родила Эака.

СИСИФ, Сизиф - сын царя эолян Эола и Энареты, внук Эллина, брат Кретея, Афаманта, Салмонея и других героев, супруг плеяды Меропы, отец Главка, дед Беллерофонта.   Сисиф    считался строителем Эфиры (первоначальное  название  Коринфа).  По  одной версии мифа, власть  в  Коринфе  Сисифу  передала  Медея.  Мифы рисуют  Сисифа  хитрецом, способным  обмануть  даже  богов   и вступающим с ними  в  конфликты.  За  свои  преступления  Сисиф сурово наказан в аиде.  Он  должен  вкатывать  в  гору  тяжелый камень, который,  достигая вершины, срывается вниз, так  что  всю  работу  надо  начинать  сначала.  Сисиф  считался   основателем  Истмийских  игр, учрежденных   им   в  честь  племянника  Меликерта, тело  которого  он нашел   на   берегу близ  Коринфа  и  похоронил.  В  Коринфе  существует культ  и святилище  Сисифа. 

ТАНАТОС, Фанат - олицетворение смерти. В трагедии Еврепида  «Алкестида» излагается миф о том, как Геракл отбил от  Танатоса  Алкестиду.  Хитрому  Сисифу   удалось   заковать   Танатоса   и продержать в  плену  несколько  лет,  в  течение  которых  люди перестали умирать.

СПИСОК   ЛИТЕРАТУРЫ            
АПОЛЛОДОР. Мифологическая библиотека.- Л., «Наука», 1972г.
ГИГИН. Мифы. (Перевод с латинского Д.О.Трошилова).- С.-П.  «Алетейя», 2000г.
ГЛАДКИЙ В.Д. Древний мир. ( Энциклопедический словарь в двух томах).
М., Центрополиграф,1998 г.
БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ. Мифология.- Научное и-во
«Большая Российская энциклопедия», М.,1998г.
ДИОДОР  СИЦИЛИЙСКИЙ. Историческая библиотека. Греческая мифология.
(Перевод с  древнегреческого  О.  Цыбенко).- Паросская хроника.-
М., Лабиринт, 2000г.
МЕЛЬНИКОВ В.,МЕЛЬНИКОВА Л. Горгона. Феерия-миф в четырех действиях,  семи  картинах  с  прологом.  ООО  «Центр  печати  и прессы», М.,2000г.