Великая сила русского мата

Валентина 9
      


           Не подумайте, что я пропагандирую ненормативную лексику, как сейчас говорят. Просто этот язык, то есть русский мат, известен вероятно, если не по всему миру, то очень во многих странах и многим.....
          Много можно привести примеров, но .....
          Дело было в далёком 1975 году.
          Я в составе туристической группы из Новгорода (сейчас Великий Новгород) поехала в Венгрию.  В то время путёвки за границу, в страны соц. лагеря стоили совсем недорого.  А на обменные деньги (обмен был 30 рублей), так вот на эти тридцать рублей, которые нам меняли на валюту той страны, в которую мы едем, мы покупали товары, которые в пересчёте на рубли в России, окупали поездку практически полностью. Но не только это - привозили то, чего у нас купить было почти невозможно. Люди моего возраста и чуть моложе подтвердят мои слова.  В  то время буквально всё было дефицитом.  Путёвка была на 21 день, три дня посещение Будапешта и 18 дней  - отдых на озере Балатон. До Чопа мы ехали поездом, а там уже автобусом поехали в Будапешт. В Будапешт мы приехали уже вечером и пока нас везли до нашей гостиницы, проезжали мимо здания парламента Венгрии.  Впечатление от увиденного до сих пор стоит перед глазами, едва вспомню Будапешт. Со всех сторон здание парламента подсвечивалось множеством разноцветных прожекторов. Зрелище было просто фантастически красивым. Да и сам город был (да и есть) очень красивым. Хоть и говорят "Злата Прага", но Прага по красоте никак (по моему мнению) не сравнится с Будапештом.  Три дня экскурсий по Будапешту и на озеро Балатон. Само по себе озеро Балатон безусловно замечательное. Но дело  не в этом. Поместили нашу группу в деревянные бытовки. Домики  были деревянные, кровати были тоже деревянные, двухэтажные. Такая комнатка на четверых.  Наш лагерь, так называлось наше место проживания, был огорожен колючей проволокой и на входе стояла будка с охранником. Нам всем выдали пропуска - белые картонки, где по венгерски указывалось, что предъявитель данного пропуска проживает в данном лагере. Выйти без пропуска можно, а зайти  - нельзя. Надо сказать, что туристы из других стран проживали совсем в других условиях (поляки, восточные немцы и прочие туристы из соц. стран), не говорю о тех условиях для туристов из кап.стран. И место для купания для Российских туристов было выбрано не из лучших.  Но мы не только отдыхали на озере Балатон, иногда выезжали на экскурсии в другие города.  И вот в один из дней мы поехали на экскурсию в город Мишкольц. Там нас водили в знаменитые пещеры со сталактитами и сталагмитами. Зрелище впечатляющее.  Но самое интересное было потом, когда мы вышли из пещер. Экскурсовод  показал нам границу Венгрии и Чехословакии (в то время это была единая страна). И нашим глазам предстала совершенно удивительная картина - идёт дорога или тропа (не автомобильная), скорее для повозок через большое зелёное поле. И в месте , где начинается граница Чехословакии через эту Дорожку-тропинку стоит перегородка (как у нас в деревнях российских). С двух сторон этой дороги  стояли крест на крест жердины и  между ними положена жердина. Вот вам и вся граница!!! Мы очень удивились этому, ведь наше представление о границе совсем другое. Была ещё поездка в другой город Венгрии - город Эстергом. В этом городе есть минеральные источники. Там есть открытые и закрытые бассейны с этой минеральной водой и есть бассейн в пещере.  Мы весь день купались в этих бассейнах, загорали. День был солнечный, было жарко, ведь дело было в августе. Мы порядком вымотались на жаре. Очень хотелось пить. Наконец-то нас повели в ресторанчик при этом курорте. Принесли нам наш обед, ели мы это с большим трудом, так как еда была настолько перчёная, что мы сидели с открытыми ртами, словно рыбы вынутые из воды. На столах других посетителей стояли графины с водой, а на наших столах (то есть русских туристов) было пусто. Не было воды, только соль и перец. Мы просили принести нам воды у официанта, который обслуживал наши столики, но он упорно по венгерски отвечал, что он не понимает.  Обед наш подходил к концу, но воду нам так и не несли.  Представьте каково было нам, когда внутри всё горит..... Мы про себя возмущались этим отношением к нам. но что мы могли сделать. И вот у нашей соседки по столику нервы не выдержали. Её звали Диной (к сожалению отчество её я забыла), она была со Старой Руссы. Она была врачом. И вот нервы её не выдержали. Она по русски ни к кому не обращаясь, хлопнула по столу кулаком и произнесла: " Ё..... м..., да в конце концов принесут нам воду или нет?" Официант как раз находился неподалёку от нашего столика, от этих слов он аж подпрыгнул и по русски "Сейчас мадам!" бегом убежал на кухню и буквально через минуту принёс на наш столик воду. А на остальные нет. Наша уважаемая Дина видно и сама не ожидала от себя такой выходки, сидела вся пунцовая. А мы от всего этого еле сдерживались от смеха.  Когда просили этого официанта по человечески, вежливо, он отвечал по венгерски, что не понимает нас, а как только услышал совсем другие слова и обращение, то и по русски заговорил и понял всё, что было сказано..... Так что без всяких яких русский мат можно считать международным языком - всем понятным и употребляемым в обиходе. Чуть что все иностранцы употребляют русские "иностранные" слова, короче - мат. Разве не замечали?  Понаблюдайте ..... И уверяю вас, я совсем не сторонница этого языка, но и у меня было несколько случаев употребления этих слов.