Человек из Эпохи Джаза

Святослав Олейников
Порой в жизни не хватает чужой помощи. Люди так часто жалуются на окружающих, что не в силах понять, что нужно просто упорно трудиться ради достижения результата.
Я покинул родину в 18, чтобы перебраться в Штаты, где, как нам всем казалось, отличный шанс начать все сначала. Редтаун, был нашей первой остановкой, и вернулись мы сюда, каждый своим путем, лишь через полгода. В те дни, можно было ощущать себя богачом с двумя долларами в кармане, ты всегда был ловцом удачи, но ожидать, что удача сама ждет тебя, не приходилось. Вот уже столько лет прошло, а каждый вечер я вспоминаю те удивительные несколько дней, в течении которых, как мне кажется, я нашел свою удачу. Мой друг был прав, сказав, что эпоха музыки является отражением человечества. А стало быть, я расскажу вам о людях тех времен и, что самое главное, о человеке из Эпохи Джаза.

***
 
Редтаун гудел уже к семи утра. Было невыносимо просыпаться на дряхлой кровати каждое утро и от осознания, что нужно идти на дело хотелось покончить с собой. Трещина в черепе ныла, напоминая о замечательном подарке местных хулиганов, и как бы я не силился заглушить головную боль дешевым виски, стерпеть еще и ее было сверх сил.
В дверь постучали. Шатаясь, я открыл ее, и облегчением увидел Доллара.
- Эй-эй, проснись и пой парень! – лучезарная улыбка Донни затмевала дыры на его пиджаке – ты не забыл какой сегодня день?
- Пятница? – протянул я
- Не просто пятница! – воскликнул Доллар, радостно потирая ладоши – сегодня в «Чертовой Дюжине» играет Питт, ты не забыл?
Я устало проскулили, закрывая глаза. Головная боль пронзила затылок, словно раскаленный гвоздь и я, силясь ее стерпеть, почти не расслышал наставлений Донни.
- Так что будь там, ровно в восемь! Не опоздай! – Донни Блази по своей старой привычке зачесал полосы назад и поспеши прочь из мотеля.
Я же закрыл дверь, и, упав на диван, тяжко вздохнул. Квартира норовила рухнуть в любой момент, и потолок осыпался, знаменуя о начале работ над одной из девочек госпожи Тюрссо. Да, в Маленькой Италии жизнь кипела каждое утро. Ровно в семь утра, как заведенный механизм, крича во все стороны и извещая мир о вызове наступившему дню.
Наскоро одев и без того помявшийся пиджак, который видимо, не так давно знавал прекрасные деньки, я поспешил прочь из своего убежища пропитанного мыслями о головной боли.

Маленькая Италия Редтауна представляла собой дальний квартал, который начинался на перекрестке улиц Карла и Валенти и заканчивался на окраине города, где находились общинные дома, Приют госпожи Тюрссо и, конечно же, Швейная фабрика, которая была заботливой кормилицей честных иммигрантов. Однако, как и в любых местах, и в Редтауне и в Маленькой Италии водились свои «головы» и «руки». Прежде всего, был Дон Пачини и Господин Оксмикс. Фредерико Пачини был сицилийцем и прибыл в Редтаун из Нью-Йорка. Семья Пачини в лице дорогого дона Фредерико, стремилась к гегемонии, однако претерпела фиаско на улицах «Большого Яблока».  И вот, дражайший дон явился в скромный отдаленный Редтаун, где он насытил свои амбиции в единовластии – пусть лучше властвовать одному на мелкой земле, нежели быть трупом в борьбе за большую. Что же касается Билла Оксимкса, то это был коренной житель Редтауна, и по силе не уступающий Пачини. На улицах весь этот беспредел называли «Войной Маленькой Италии с Большой Англией», ведь Редтаун, так или иначе был основан англичанами, и к 1923 году, в котором мы имеем честь жить, поделен с итальянцами. Однако центром всего города, так или иначе, всегда была «Чертова Дюжина». Заведение, которое было нейтральным для всех, каждый мог найти там для себя отдушину. Держал это заведение мистер Ник, которого уважали, и с которым считались.
Все места были заняты, и все работало как отлаженный механизм. Что же касается вашего покорного слуги, то я, Алонзо Ангело, или же Аль, волею случая стал должником братьев Винченсо, которые держали часть Маленькой Италии, работая на дона Панучи. И вот последние три месяца, с тех самых пор как я получил подарок в виде трещины в черепе, и потерял деньги братьев, я живу здесь, делая грязную работу для людей дона.
И знаете что? Могло быть и хуже.

Солнце светило слишком ярко, не смотря на то, что на дворе был октябрь, и уже к обеду становилось холодно. Мокрый асфальт был усеян алыми листьями, словно торт красочным кремом. Машины гудели, проносясь мимо, оставляя за собой пыль, а также конфетти впечатлений, достаточных чтобы на целый день заставить мальчишек из Маленькой Италии забавляться на эту тему. Все здесь были приветливы, так как знали почти каждого в лицо. Замученные и уставшие работники фабрики всегда улыбались, даже если это было тяжело после ночной смены. Девочки из Приюта Госпожи Тюрссо всегда лукаво подмигивали и махали тоненькими ручками. Госпожа Тюрссо никогда не брала к себе отчаявшихся девочек, только тех, кто действительно хотел заниматься этим делом.
Вся Маленькая Италия благоухала вежливостью, даже сквозь зубы. Словно по чужому желанию, все стали чуточку добрее.

Утро было непримечательным. Каждый занимался своим делом, я смотрел, как старик Фаннучи с сыном разгружали только что прибывший грузовик, девочки готовились к ночной работе в соседних от бакалеи салонах, и при всем при этом – радостные лица.
- Ну что, как голова? – раздалось над моим ухом.
Из-за спины показался Сэл Дзанини. Тощий с длинными усами, он радостно смеялся, похлопывая меня по плечу.
- Отвратительно, на самом деле – заливая холодный кофе из бутылки, что прихватил из дома – а ты как?
- О, друг мой, я словно птица, щебечущая о счастье – эти слова Сальвадор сказал на итальянском, у него был сильный акцент, и некоторые слова ему попросту не давались – не желаешь со мной сегодня ночью прогуляться? Будут пара славных девочек и неплохое вино.
Сэл говорил таким тоном, словно собирался продать мне пустую коробку, по цене сундука с сокровищами. В целом, так и было – Сальвадор был знатным хитрецом, но все эти месяцы, что я с ним знаком, он никогда не пытался предложить что-либо бесполезное. Дешевое – наверняка, но бесполезное, нет. Я извлек из плаща помятую пачку сигарет, и закурил. Дым наполнил легкие и я закашлялся. Вкус был просто отвратительным, но выбирать не приходилось.
- Сразу видно, что ты привык к лучшему – усмехнулся Сэл – ну так как?
- Не знаю приятель – уклончиво ответил я, устало потирая глаза – особо не горю желанием.
- Ай, брось! – быстрота речи Сэла просто зашкаливала, особенно когда он говорил на итальянском – ты всегда хмурый как облако, давай, развейся разок.
В какой-то момент я почувствовал страшную усталость, словно бежал без оглядки все это время.
- Дела, дела, дела – словно пересмешник затараторил Сэл – а отдыхаешь ты когда?
Он улыбался с детской наивностью и одновременно акульей деловой хваткой. Место Сэла было за прилавком или где-то в подпольных клубах, он был рожден дурачить людей. Но у Бога воистину было замечательное чувство юмора – наделить самого честного человека даром непревзойденного обманщика. Однако Сэлу не было до чего жаловаться, он всегда получал от жизни то, чего хотел. Так, во всяком случае, говорил он сам.
- Я отдыхаю – уклончиво ответил я, устремивши взор в одну точку на дальней улице. Ощущение дежавю не покидало ни на день.
- Пф, если скучный сон ты называешь отдыхом, то Папа Римский явно отдыхает лучше тебя – улыбка Сэла вновь блеснула на его лице, суля сорвать джекпот, согласись ты на его предложение.
 - К черту все! – выдыхая дым, ответил я – хорошо, можно будет и отдохнуть на пару, но не сегодня.
- Отлично, завтра обещалось мероприятие получше – Сальвадор раскинул руки описывая масштаб, и видимо выражая радость, что я составлю ему компанию – Тогда, здесь же, завтра к одиннадцати вечера.
Сэл находу рассмеялся, от чего я почуял неладное, но за стариной Дзанини обычного дурного не водилось.
Весь последующий день я провел за работой – мы с ребятами устраивали погромы на территории Оксмикса, и вытягивали долю для Братьев Винченсо, с местных богатеев. И каждую минуту, даже когда мы забирали кровные деньги, с нами были предельно вежливы, и от этого становилось не столько стыдно, сколько действительно страшно.

***

К восьми вечера, город грустил в своих октябрьских тонах, улицы были усеяны золотыми листьями подаренными осенью, дома же горели уютным светом, создавая уют, и покой. И лишь «Чертова Дюжина», вырядилась в самое яркое платье для вечернего шоу, показывая, что ни холода, ни осенняя хандра не способны покорить ее сегодня. Яркая цифра «13» светилась золотом, ослепляя пьянчуг, что собрались у входа посудачить о приезжих красавицах, выступавших на сцене. Мы с Донни поспешили к черному ходу, через который нас прямиком в зал, провел Питер Рейнман.
Зал был украшен и девочки мистера Ника плыли меж столов, озаряя посетителей улыбками, и подливая вина. Сам же господин Ник стоял близ сцены и добродушной улыбкой наблюдал, как гости получали удовольствие от всех предоставленных услуг. Мы сидели в тени и старались себя не выдавать, покуда сегодня все могло кончиться плохо – зал почти битком был наполнен людьми Оксмикса, но, что самое главное, был и его приближенный – Стивен О’Рэй. Этот джентльмен уселся близ сцены, в надежде на хорошее шоу.
Что же касалось нас, то мы были слишком мелкой рыбешкой, чтобы из-за нас поднимать шум, но этим ребятам порой лишь повод и нужен.   
Я глянул на Донни, тот светился от радости. Донато Блази, или же Донни, как он был известен в Редтауне, не спроста получил прозвище «Доллар». Он неустанно повторял, что прибыл в эту страну с одним-единственным долларом в кармане, и смог его поднять до неплохого состояния, достаточного, чтобы позволить себе хорошие апартаменты. Донни любил перебирать пальцами, словно тасует карты, и всегда был навеселе. Среднего телосложения, при таких выигрышах он бы стал жертвой бандитов на день другой, но удача не покидала его даже в этом. Питер же был скромным, застенчивым парнем, но стоило ему сесть за клавиши, он становился Апполоном – от него веяло властью и вольностью. Слушая его музыку, всегда хотелось идти за ним до конца, хоть в сам Ад, если он того пожелает. Было хорошо осознавать, что такой непревзойденный талант открылся исключительно в скромном человеке, более того, в замечательно друге. Все мы познакомились на корабле по пути сюда. Нас связывало нечто большее, чем просто дружба. Все мы были игроки по своей натуре. Все мы понимали, что прибытие в эту страну – это шанс, который нельзя упустить. Это было наше призвание, наш путь на котором нам суждено было обрести крепкую дружбу.
- Помнишь, как мы тут были первый раз? – поинтересовался Донни
Я потер затылок, однако неловко зацепил ссадину, и боль пронзила огненной иглой.
- Не особо – протянул я – из-за этого удара все отшибло.
- Редтаун был первым на нашем пути с корабля – радостно улыбнулся Донни. Он закурил хорошую сигару, предложив и мне. Мы вместе наполнили тихий уголок приятным смогом.
- Здесь каждый поклялся добиться своего – продолжал Донни, с ностальгией поглядывая на сцену, а помнишь…
Договорить он не успел. Массивная фигура в дорогом костюме появилась рядом с нашим столиком, и узнать в его речи британский акцент не составило труда.
- Глядите, джентльмены! – воскликнул громила – похоже, эти двое малость заблудились.
Я заметил, что к нам стянулось порядка пяти человек, все хорошо сложены и явно желают доказать, что «Чертова Дюжина» не такое уж нейтральное место.
- Мне обещали хороший вечер, а не трущобную вонь – заявил один, склоняясь над Донни – кажется, самое время вспомнить тебе, где выход.
Доллар же не растерялся, и, выдохнув дым, спокойно ответил.
- Любезный синьор, осмелюсь вам напомнить, что сие место не является…
- Плевать я хотел, чем оно является! – с криком выдал громила, ухватив Донни за грудки – Чертовы итальяшки, наводнили наш город, и еще смеете портить нам вечер.
Он замахнулся для удара, однако раздался громкий свист, и верзила застыл, словно по волшебству. Он весь напрягся, и после небольшой паузы, ожил, и отпустил Донни. Из-за его спины показался Стиви О’Рэй. На голову ниже, рыжий как само солнце, с яркими веснушками, ирландец был очень мелким, но крепким, и все знали, что последует дальше.
Резкий удар пришелся громиле в корпус. Тот согнулся, однако стерпел, и, принял наказание за сей проступок. О’Рэй уставился на Донни и меня. Его выражение не сулило нам ничего хорошего, да и будь мы на улице, так и было бы, но Стиви знал свое место.
- Прошу прощения за поведение наших ребят, джентльмены – голос Стиви был неровным, его лицо, полное веснушек пылало от выпитого виски – ребята немного не в себе, устали. Сказывается стресс – эти слова он адресовал громилам, после чего, те поспешно ушли.
- Мы не хотели… - начал было я
- Нет, нет – замотал головой Стиви, каждым своим мускулом он показывал, как неприятен ему этот диалог – каждому действу свое место. А здесь такому беспорядку я случится не дам. В конце концов, сегодня нет разницы кто мы – итальянцы или британцы. Важно, что мы пришли послушать музыку, и насладиться ею. Приятного вечера.
Стиви вернулся к своему столику, но до конца вечера мы ловили его взгляды на себе. Все знали, что О’Рэй человек дела, он никогда не посмеет нарушить установленных правил, как и будет заставлять их придерживаться. А то, что «Чертова Дюжина» - нейтральная территория, знали все. И не смотря на свой боевой норов, Стиви все уважали, за его благоразумие, чем очень сильно был обделен старина Билли Оксмикс.
- Ты знаешь – тихо сказал Донни – я бы хотел видеть Стива во главе Большой Англии.
Я лишь кивнул, затягиваясь сладостной сигарой, вкушая каждый вдох прекрасного аромата. Темнота резко укрыла зал, и единственный луч света устремился на сцену. Все захлопали, и даже сквозь гром аплодисментов и пелену мрака, я мог чувствовать гневный взгляд ирландца на себе.   
- Надо бы уйти пораньше, если хотим уйти целыми – крикнул я так, чтобы только Донни смог услышать. Доллар, не отрывая взгляд от сцены, продолжая загадочно улыбаться, лишь кивнул.
Питт робко вышел на сцену, стараясь не смотреть в зал. Я смотрел на его нервную походку, и так переживал за друга, словно сам должен был сейчас играть на пианино. Однако, стоило старине Питеру сесть на стул, и по залу пронесся звук размявшихся пальцев, который едва можно было уловить. Тишина. А затем, темный зал наполнился музыкой, а следом Питт дотянулся до микрофона, и слова полились рекой, так звонко сочетаясь с музыкой, что ноги не повиновались команде, и самовольно выбивали ритм. Через минут десять, в зале более никто не сидел, все кинулись в пляс, весело смеясь, смакуя дорогую выпивку и слушая маэстро - юного музыканта, который в данный момент был самим Господом Богом, сошедшим с небес. Всеобщее веселье послужило замечательным лекарством – все на долгий и прекрасный вечер, и думать забыли о невзгодах и обидах.
Даже Стиви О’Рэй.
В тот вечер, когда все закончилось, мы проскочили мимо громил ирландца, и были таковы. Словно леди фортуна была с нами все это время.

***

За окном солнце блекло дарило свое осеннее тепло, а на часах было четыре дня. Я открыл глаза, на прогнувшейся кровати, чувствуя, как все тело словно налилось свинцом. Голова болела до слез, и от воспоминания о том, что я обещал Сэлу встречу, я застонал. Сейчас, мне хотелось этого меньше всего. Все мое нутро было против этой затеи, и все же, я дал Сэлу общение, а от своих слов, отказываться нехорошо. Скрепив сердце и размявшись перед выходом, потерев больной затылок, я, надев помятый костюм, поспешил на работу.

В этот раз Братья Винченсо приказали мне и нескольким громилам накрыть склад полный хорошего самогона. Как, оказалось, сдержать своих ребят Стиви так и не смог и несколько итальянцев в итоге пострадали. Дон Пачини решил не оставаться в долгу и приказал братьям сравнять счеты. Дело было сделано быстро и без задоринки, словно пошептал кто. Без лишних жертв и стрельбы мы вывезли несколько ящиков самогона, попутно сломав ногу курьеру, которому было велено передать послание Оксмиксу. Свою долю, я конечно же не получил, и пересчитывая мелочь, которую дали мне братья на выживание, я тяжко вздохнул. На встречу с Сэлом не хватит, и я с грустными мыслями об отказе другу, решил прикупить сигарет.

Вечер выдался теплый. Легкий плащ танцевал в порывах ветра, но даже от этого холода я не чувствовал. В условленном месте, я наблюдал, как парочки расходятся и мило смеются. Как всегда, все кругом добры друг с другом. Удивительно, насколько сплотил итальянцев этот город. Свет от уличного фонаря падал на усыпанный листьями асфальт, создавая некоторый холодный уют, от которого хотелось спать.
Внезапно, из ниоткуда возник Сэл и ловко щелкнул пальцами, сбивая с меня сон, словно пыль с одежды.
- Я очень рад, что ты пришел! – как всегда Сальвадор не стеснял себя итальянской речью – пошли, я у нас сегодня замечательная программа.
- Прости Сэл – виновато начал я – но у меня полный ноль.
На это господин Дзанини лишь махнул рукой, показывая толстую пачку баксов.
- У меня сегодня навар! – щебетал Сэл, словно ребенок, радуясь найденной конфете – отличная сделка с полотнами.
- Да уж – весело хмыкнул я, глядя на заработок Сэла – столько не отхватил бы даже «Доллар».
- Ну так, что? – ухмыльнулся Дзанини – пойдем, я угощаю!
Отказать этому дьявольскому ангелу было невозможно, и я, лишь ухмыльнувшись, выкинул окурок и удовлетворенно кивнул.


На первое блюдо Сэл подготовил подпольный концерт. Мы прошли без особых помех, не смотря на то, что концерт проходил в Большой Англии.
- Сделка с картинами была заключена через Стиви О’Рэя, так что нам точно не станут докучать.
Свет приглушили, и все восторженные голоса разом затихли. Единственный луч ударил по сцене, освещая маленькую сцену, на которой было полно черных. На каждом был костюм, пускай и плохого качества, это не мешало им предстать перед зрителями во всей красе. Сейчас, рядом с ними даже самый разодетый щеголь смотрелся бы как голый король. Кто-то защелкал пальцами, и музыка полилась рекой, заполняя все уголки мрачной комнаты. Подпольный клуб был мал и невзрачен, но сегодня ночью, тут были небеса. Казалось, сами боги спустились, дабы насладиться этим вживую. Я видел, как саксофонист падал на сцену, истекая потом и изгибаясь словно змей, но при этом, играя, музыку от которой сердце билось чаще.
Эти парни занимались искусством музыки, которое делало из музыки искусство.
Сэл веселился от души, и в какой-то момент, я почувствовал покой. Мир на душе, которого не знал эти долгие и томные дни, что я работал на Братьев Винченсо. Однако тревога не покидала меня, и как бы мне не хотелось отсаться, я понимал, что в Маленькой Италии будет безопаснее.
- Дружище! – кричал я Сэлу на ухо, пытаясь быть громче выступающих – нам следуют уйти как можно скорее.
- Тебе не по нраву? – лицо Сэла исказила гримаса беспокойства.
- Нет-нет – я улыбнулся и Дзанини успокоился – просто деловые проблемы.
Сэл одобрительно кивнул и указал на выход. На улице было довольно темно, не все фонари к тому же работали. Я сделал вдох, и холодный воздух наполнил легкие, опьяняя меня не хуже музыки. Сегодня, я открыл для себя прекрасную мелочь жизни, которой не всегда успевал насладиться в спешке времени. Конечная цель всегда заставляла меня не оглядываться.
- Ну что, в чем дело?
- Сегодня мы поработали на территории Большой Англии – сказал я на итальянском, подкуривая сигарету – вопрос времени как быстро Оксмикс вычислит нас, так что следовало бы перебраться в Маленькую Италию как можно скорее.
- Но, но, но! – воскликнул Сэл, радостно улыбаясь – следующая остановка – «Чертова Дюжина»! И не смей перечить, нас там уже ждут!
- Кто ждет? – насторожено спросил я, однако Сальвадор лишь ехидно подмигнул и поспешил прочь. Я не стал дожидаться любезных британцев, и ускорил шаг.

В «Дюжине» царил полумрак, созданный контрастом теплого, приглушенного света и большим облаком дыма дорогих сигар. Мистер Ник как обычно сидел где-то в углу, ведя беседу с милыми дамами. Сальвадор зашел прямиком за мной и радостно выдохнул.
- Эх! – его голос дрожал от волнения – вот и они.
Две девчушки радостно улыбнулись и поспешили нам на встречу.
- Сэл! – они щебетали словно пташки, одаряя нас самой милой улыбкой – где же ты пропадал?
- Простите дамы – Сальвадор зашелся в наигранных поклонах – нужно было развеять моего товарища. Знакомьтесь, это – Алонзо Ангело. А это Джейд и Долли.
Девушки захихикали, и улыбнулись еще слаще. Их красота очаровывала, а наигранная глупость притупляла. Но, к черту осторожность, эти дамочки были дьявольски хороши.
Из глубин зала доносилась тихая и одинокая игра клавишных, в которых я узнал произведение Питера.
- Ну же Сэл! – Джейд обняла Сальвадора с одной стороны и выдохнула дым сигареты ему в лицо – мы заждались тебя.
Она обижено выпучила губки, на что Сэл ответил объятием. Его рука скользнула вниз и Джейд приоткрыла рот, заигрывая с Дзанини.
- Конечно дорогуша, все для тебя – голос Сэла был сухим, и я слышал, как он нервничает.
Джейд и Сальвадор поспешили в зал, а я смотрел ему в след. Дым моей дешевой сигареты слился с общим смогом, а взор никак не сходил с удаляющего Сэла.
- Вам не нравится музыка?
Нежный голосок, доносился, словно из другой реальности, где ангелы живут среди нас. Я даже не заметил, что Долли осталась рядом со мной. Она сделала несколько робких шагов, и подошла ближе.
- Я наслышана о вас, синьор Ангело. – прошептала она, достаточно громко, чтобы услышать – о вас ходят только хорошие слухи.
Она улыбнулась. Нежные губы сверкали в тусклом свете, а щеки пылали не то от выпивки, не от наслаждения музыкой, а может от всего и сразу.
- Приятно удивлен – я затянулся, и, увидев, что она достала сигарету, тотчас дал прикурить. Она выдохнула дым в сторону, но так и не сводила с меня взгляда. В ее синих, словно кристалл глазах таилась тайна, которую так и манило разгадать.
- И кто же поведал вам о моей скромной персоне? – поинтересовался я. Края моих губ дрогнули, застыв в улыбке. Глядя на нее, улыбаться, хотелось всегда. Однако на мой вопрос, она ответила такой же слащавой улыбкой как у Джейд, после чего удалилась в зал.
Сэл и Джейд позвали нас к своему столику. Сегодня в «Дюжине» был тихий и спокойный вечер, а в музыке Питера можно было утопать. Казалось, мелодии соткали мягкую подушку, приглашая прилечь и отдохнуть, позабыть обо всех бедах, обещая даровать нирвану.
- Слыхивал новости? – поинтересовался Сэл, он был все еще нервный, но вел себя уже более уверено – о большой шишке из Чикаго?
Я отрицательно покачал головой.
- Ты же знаешь, я там был почти полгода назад.
- В общем – Сэл достал дорогую сигару и угостил Джейд, его взор был буквально прикован к ней – появился новый босс, парень обрел славу столь широкую, что все Чикаго готово усыпать розами дороги, лишь бы он к ним прибыл.
- И откуда новость?
- От клиентов, которым мы на днях картины загоняли – Сэл выдохнул дым, и слегка обмяк в кресле, явно наслаждаясь каждым мгновением сегодняшней ночи – сказал, что ждут его в Чикаго.
- И что же особенного в этом новом боссе? – поинтересовалась Долли
- Ну, крошка – Сэл ухмыльнулся – он основал синдикат, который уже покрыл все западное побережье. Пока еще никому не удавалось такого добиться.
- Погоди, Сэл! – воскликнул я – ты не бредишь? Один человек объединил боссов Западного Побережья?
- Да – кивнул Сальвадор – я проверял, это действительно так. Его авторитет огромен, а слава бежит впереди него самого. Его зовут Гольд, Абрахам Гольд, если быть точным.
- И что, этот мистер Гольд хочет присоединить Чикаго?
Сэл сделал глоток вина, который им принесли, еще пока ожидали нас, и коротко улыбнулся
- Уже.
- Что? – Долли выдохнула дым сигареты, и возбужденно завертелась на месте
- Да крошка – Сэл весело подмигнул ей, после чего выпил еще вина – чистая правда, мистеру Гольду стоит захотеть, и все стелятся перед ним.
- Это все глупости Сэл – бросил я, затягиваясь покрепче - Босса такой величины уже давно бы убрали.
- Верно – кивнул Дзанини – поэтому никто не знает, кто такой мистер Гольд. Известно, что это один человек, его видели пару раз, но всегда издалека, так что точно описать невозможно. А как убрать того, кого даже в лицо не знают.
Я посмотрел на Сэла, и убедился, что он не врет.
- Смелый ход.
- Я бы даже сказал отличный – кивнул Сэл
- Ох – Джейд демонстративно закатила глаза – вы всегда такие скучные, когда говорите о работе.
Долли лишь снисходительно улыбнулась. Сэл тотчас бросился целовать Джейд руки и переключил свое внимание на нее. Мы болтали о разном, стараясь не затрагивать тему работы или мистера Гольда, хоть она долго оставалась более желанной. После нескольких бокалов вина, вечер сменил темп, и Питеру стал подыгрывать оркестр. Джейд и Сэл, как и многие в зале пустились в пляс, смог развеялся сам собой, а свет стал ярче и более презентабельный.
- Слава богу – выдохнула проходящая мимо официантка – ужасно не люблю монотонную музыку. Я так хотела, чтобы поскорей сыграли нечто подобное.
Оглядываясь по сторонам, вспомнив о безопасности, я с прискорбием обнаружил в зале несколько британцев, некоторые из них, могли меня знать, или даже хуже, могли быть здесь из-за меня. И тут, я вздрогнул, когда почуял чужое прикосновение. Холод пробежал по всему телу, и не сразу я понял, что это прикосновение мисс Долли, которая нежно положила руку мне на ногу. Я заметил ее игривый взор, от которого стало не по себе. Словно эта женщина завлекала в сети, нежели обещала утеху. В прочем, так оно и было, несомненно. Не смея отступать, мы смотрели друг другу в глаза, я облизывал пересохшие губы, лицо горело от вина, грудь полыхала от возникшего чувства страсти, даже травма и та проснулась, даруя притупляющую боль, от которой тоже получал особое наслаждение. Я тонул в чарах этой восхитительной обольстительницы, не ведая ее мотивов, в прочем, они мне не были нужны. Ее рука скользнула ближе к колену, и все так же нежно поглаживая. Она присела ближе, и от вздоха ее тело напряглось, моля о свободе, чтобы с нее сорвали путы одежды, сковывающие ее душу. Присев поближе, она все также одаряла меня этим игривым взором, что заменил вино, теперь пьянеть я мог, только лишь глядя на нее. И даже сквозь наполнивший зал дым, сладко благоухающий вишней, я смог различить ее запах. Это сводило с ума, это казалось чем-то невероятным и волшебным.
- Ну и ночь!
Сэл упал в свое кресло, утирая пот со лба. Рука Долли, как и ее чарующее прикосновение исчезли. Она выпрямилась, и слегка отдалилась, переведя свой взор на Сэла.
- Простите, но мне нужно в уборную – весело засмеялась Джейд, Долли без лишних слов, последовала за ней, успев подарить мне еще один обжигающий сердце взгляд. Сэл смотрел на уходящих дамочек, при этом, тяжело дыша.
- Я бы продал целый мир по кусочку, пожелай она того – Сальвадор тяжело вздохнул – спасибо, что ты со мной, думаю, без друга рядом вечер был бы испорчен.
Я слушал Сэла краем уха, глядя в след Долли. Перед тем как свернуть за угол в коридор, она еще раз посмотрела на меня, лукаво улыбнувшись.
- Осторожней с ней – тихо шепнул Сэл – она приближенная мадам Тюрссо. С ней шутки плохи.
Я лишь пожал плечами и закурил очередную сигарету
- Не понимаю о чем ты – сказал я, выдыхая очередную порцию дыма – а как насчет Джейд.
- Она великолепна – пробормотал Сэл, словно завороженный – каждую ночь вижу нас вместе. Это все чего я хочу.
Он тоже закурил, и вновь и, стряхнув дурные мысли, улыбнулся.
- Ты не устал?
- Немного – ответил я, потирая глаза – но ты был прав, это того стоило.
- Еще бы я был не прав! – Сэл захохотал – а теперь, докуривай и пошли, у нас последнее место в списке.
- Куда теперь?
Сэл победоносно поднялся, достав мятые доллары из кармана, намереваясь купить еще выпивки.
- Есть одно местечко – хитро подмигнул он, после чего поспешил к бару. Девушки тоже вернулись, и, сказав что-то Сэлу, направились к выходу. Я оценивающе посмотрел на Джейд. Ее смуглая кожа в тандеме с черными кучерями создавали экзотический привкус в душе. Однако, долго смотреть на нее я не мог, все мое внимание было приковано к Долли. Пусть этот флирт был не столь долгим, как хотелось, но вполне достаточный, чтобы разжечь огонь. Огонь, от которого просыпался неистовый голод, у нас двоих. Видимо это и манило нас, мы были одновременно и мотыльками и самим светом. Мы хотели сгореть в объятиях друг друга, да и потом, кто я такой, чтобы отказать в этом такой прекрасной даме?

Последним пунктом в ночной программе Сэла, была крыша высотки, рядом с моим домом. Мы быстро выпили купленное Сальвадором шампанское и каждый болтал о своем. Всего через минут сорок, мы решили закончить наше славное шествие. Сэл и Джейд попрощались с нами и через минуту, растворились в темноте улиц. Я же посмотрел на Долли, которая казалась хрупкой, в этом платье посреди октябрьских холодов. Она плотно укуталась в мой плащ, и мне стало как-то теплее на душе, словно, если бы я сам ее обнимал.
- Наверное, вы устали? – спросил я, поднося огонь к ее сигарете.
- Не особо – раздался ее шепот в облаке дыма – я не спешу.
- И где вы живете? – наши голоса казались красками на холодном полотне ночи
Она расправила плечи и хитро улыбнулась, словно принимая вызов.
- Далеко – сказала Долли, с некоторыми паузами.
Улыбка не сдержалась, и мы стояли, глупо ухмыляясь друг другу. Прошло наверняка не больше минуты, но она казалась мне дольше вечности. Словно целая жизнь прошла, прежде чем мы приблизились и в страстном порыве, поцеловались.
- Как же вам повезло, синьорина – сказал я – что мой дом поблизости.
Она покачала головой, не переставая улыбаться, помада на ее губах от поцелуя, слегка стерлась, вечер был закончен, и сейчас она казалось еще более женственной, чем до этого. Ее плечи поникли от веса дневной усталости, а руки расслабились, томно лёжа на моих плечах.
- Действительно – сказала она, слегка закусив губу, на долю секунды – мне несказанно повезло.

***

От количества, выпитого за ночь, на утро голова болела, словно ее пронзили раскаленными иглами. Я вскочил с кровати, шатаясь и силясь увидеть хоть что-нибудь сквозь пелену собственных слез. Наткнувшись на стол, я проглотил пару таблеток, и поплелся в ванную. От мощной струи холодного душа мне стало легче, и слезы отступили, давай зрению свободу.
- Все в порядке?
Голос из комнаты слегка испугал меня, однако я тотчас вспомнил о Долли, и успокоился. Видимо шум воды разбудил ее. Наскоро вытерев голову, я вернулся в комнату и тяжко вздохнул.
- Конечно дорогая, не беспокойся – сказал я, протирая глаза – небольшая травма черепа, и выпивка явно не пошла на пользу.
Долли сидела спиной ко мне, на кровати, и одевала бюстгальтер. После чего повернулась и одарила нежной улыбкой.
- Уже лучше?
Я кивнул
- Вот и славно.
Она встала, и стала ходить по комнате в поисках своих вещей. Затем, отыскала сумочку, и найдя сигареты, закурила.
- Пойду приму ванную.
Все это время я провел в ванной комнате, ожидая пока горячая вода наполнит саму ванну. Под этот шум я размышлял о рассказах Сэла. Я отчетливо понимал, что если мистер Гольд нагрянет сюда, а ну его есть причины обратить свое внимание на Редтаун, то может начаться целая война. Уже между тремя сторонами. Я тяжко вздохнул, этого мне хотелось меньше всего, особенно пугала мысль о риске, который мог нависнуть над моими друзьями. Когда ванна, наконец, была полной, я не теряя время, погрузился в теплую воду. Спустя несколько минут, тело было полностью расслабленным, и приятная слабость овладела сознанием, накидывая на глаза груз сна. Неожиданно, дверь в ванную комнату открылась, и вошла Долли. Она вновь была обнаженной, и наскоро закрыв дверь, аккуратно подошла ко мне. Ее нежная ножка медленно погрузилась в воду, и Долли зашипела, не ожидая, насколько вода горяча. Она медленно легла на меня, и сказала
- Я подумала, ты захочешь курить.
Ее глаза были слегка закрыты, как если бы она тоже хотела спать, а игривая улыбка отчаянно не желала сходить с ее милого личика. Челка ее ярких, словно выцветших волос, неряшливо закрывала лоб, а на макушке, ее короткая стрижка непокорно торчала во все стороны. Я взял предложенную сигарету и подкурил от ее. Мы наполнили комнату дымом, все также испытывая взор друг друга, чувствуя и смакуя напряжение, что исходило от нас. 
- Скажи – тихо шептала Долли, свободной рукой она гладила меня по груди – ты веришь в эти рассказы о мистере Гольде?
- А тебе-то, что с этого, дорогуша? – спросил я, крепко затягиваясь. Я всегда был резок, когда речь шла о работе
- Свои интересы – она насмешливо нахмурилась словно кошка, буквально на пару секунд – и все же?
- Не знаю – ответил я, закрыв глаза, травма на затылке все еще болела, мешая мне нормально думать – но если это правда, то возможно в Редтаун скоро прибудут перемены.
- М? – она легла мне на грудь, упираясь подбородком, бросив свой окурок прямо на пол
- Война, дорогуша – боль в затылке не утихала, и я приложился к стене, благо она была холодной – боссы не отдадут город без боя, и никакой синдикат им не нужен. Я почти уверен, что в Чикаго было, не так гладко, как об этом могут говорить.
- И тебя разве не привлекает возможность узнать кто он на самом деле?
- Не особо, малышка. Меньше всего мне хочется стать мертвым, копаясь в чужом белье.
Она засмеялась.
- А если я скажу, что есть люди, которые готовы заплатить огромные деньги за правду?
Я посмотрел на нее, и несколько расстроился.
- И тебе что-то нужно от меня, не так ли?
Она лишь вновь лукаво улыбнулась и, поднявшись, взяла полотенце.
- Отчасти – она улыбнулась самой обворожительной улыбкой, а ее тело все еще сводило с ума, чтобы таить на нее какую-то обиду. Я был полностью ослеплен.
- И что же ты хочешь знать?
Она положила полотенце на место, и присела, чтобы быть на уровне со мной.
- Говорят, мистер Гольд скоро будет здесь – щебетала она, словно птаха – а так как городок наш не очень велик, есть шанс, и действительно большой шанс его словить.
Внезапно ее рука легла на мою щеку. Улыбка сошла с ее лица, и в глазах отразились усталость и страх.
- Прошу тебя, Аль – прошептала она – не думай, что дело в мистере Гольде, я давно люблю тебя.
Эти слова были волшебны как музыка ангелов, и сладки как вино. Она дарит мне еще один поцелуй, и я тону в тепле ее тела и нежности губ.
- И с чего же начать? – шепчу я ей на ухо.
- Братья Винченсо – ее ответ меня даже не удивил – они единственные доступные приближенные дона Пачини. Как только мы узнаем тайну мистера Гольда, мы сбежим отсюда, и начнем новую жизнь. Разве ты не хочешь этого?
Я смотрел ей в глаза, полные отчаянья и понимал, что попал в серьезную передрягу. Я не мог ее бросить в беде, не мог отказать. Я должен спасти мою Долли.
- Конечно дорогая – я поцеловал ее вновь – думаю, у меня получится поговорить с братьями. К тому же – я ухмыльнулся – у меня к ним уже давно назревал разговор.

***

Ловкие пальцы перебирали карты, и раскидывали на нужные места. Донни Блази сидел в «Чертовой Дюжине», раскидывал пасьянсы и был окутан дымом дорогих сигар. Костюм на нем был новенький, словно только что сошел из-под иглы. Доносился приятный аромат, не то от сигар, не то от самого «Доллара». И только когда я сел рядом с ним, я увидел, что мой друг озадачен. Его лицо застыло в изумлении, не в силах справится с жестокостью узнанной правды.
- В чем дело, Донни?
В ответ он лишь одной рукой раскидал карты, продолжая пасьянс. Колода в его руке чувствовала себя так же удобно, как будь то пачка денег в руках банкира. 
- Сегодня – протянул Донни – очень странный день. Но дело не только в этом.
- И что же?
- Новости. Слыхивал?
- О мистере Гольде? – спросил я, закуривая предложенную Донни сигару
- М? – он на мгновение отвлекся от пасьянса и помотал головой – нет. Хотя и это тревожные новости. Я про другое. Билли Оксмикс сегодня погиб.
Я затаил дыхание, и дым флегматично плыл по воздуху, вытекая из приоткрытого рта.
- Как это?
- Сбила машина. Случайность – только сейчас я разглядел, что Донни был бледен как мрамор, а глаза его были несколько выпуклы, словно он увидел нечто жуткое – на его месте теперь Стиви О’Рэй.
- Ну и славно – ответил я – разве ты сам этого не хотел?
- О да, хотел.
Нависла тишина. Питер сегодня давал гастроли в другом городе, и на пианино сидела миловидная девушка, которая сладко мурлыкала в микрофон, подпевая своей игре. Донни внезапно выронил карты и закрыл лицо руками.
- Люди ирландца убили нескольких мирных жителей, итальянцев, что забрели в Большую Англию. Я сам еле удрал.
- Черт побери. Но ведь Стиви всегда был благоразумным парнем.
- Так все думали – Донни развел руками, его глаза казались мне мокрыми от слез.
- Но как ты-то там оказался?
- Шел на игру в покер, ее обычно всегда устраивают в подвале «Чертовой Дюжины» для всех шишек города. Думал сократить через территорию Большой Англии, и тут.
Он затих. Его глаза устремились на барную стойку, и «Доллар» поспешил выпить.
- Там черти что творилось – выпалил он, когда я нагнал Донни – они словно с цепи сорвались, и что самое ужасное, дон Пачини ничего не сможет сделать, ведь все это было на их территории.
Донни залпом выпил два стакана виски, поморщился, и даже вскрикнул, опалив горло.
- Просто кошмар, никогда бы не подумал, что Стиви О’Рэй, тот на кого все возлагали надежды окажется таким садистом.
- Донни, дружище – я похлопал его по плечу – соберись, возможно, над этим городом висит серьезная проблема. Если Стиви хочет войны, дон Пачини даст ее, но остается еще мистер Гольд. Я боюсь, что этого игрока не потянуть ни тем, ни другим.
- Да, ситуация паршивая – кивнул он – не хочу уезжать. Этот город стал мне родным.
- На время – подбодрил я «Доллара» - со временем мы вернемся сюда.
Тот лишь печально помотал головой.
- Меня там видели, и они знают, что именно, я видел – тяжко вздохнул Донни – боюсь, меня будут искать. Сегодня вечером после игры уеду.
- И правильно – кивнул я – скажи приятель, по старой дружбе. На этой игре, будут ли Братья Винченсо?
- Да, они никогда не пропускают покер у мистера Ника. А что? – удивился «Доллар»
- Дружище – я лучезарно улыбнулся, приобняв его за плечи – окажи последнюю услугу. Мне нужно оружие.

***

Вечер выдался ветренным, и пока я ожидал Братьев Винченсо, порядком стало холодно. Я убедил Донни помочь мне, и соответственно помог ему добраться до вокзала. «Доллар» помог мне деньгами, которые он успел заработать в Редтауне, так что безбедная жизнь ему гарантирована, однако, печаль на лице друга мне не забыть. Я и сам не собирался погибать за долг братьям, так что помимо разговора о мистере Гольде, я хотел еще потолковать о своем долге.
Наконец, дверь открылась и один за другим помещение стали покидать видные люди города. Я увидел братьев и последовал за ними, выждав пока мы будем в Маленькой Италии.
- Винченсо!
Братья обернулись на мой зов. Их лица выражали недоумевание, а еще страх. Я знал, что они были вооружены, но не спешил с угрозами.
- Доброй ночи господа – начал я, перейдя на итальянский – надеюсь, не испугал вас.
- Нисколько – ответил Беннито
- В чем дело? – подал голос Альфонс
- Я всего лишь хотел узнать, сколько я еще вам должен, и вернуть деньги. Здесь. Сейчас. И сразу.
Нависла тишина. Альфонс и Беннито Винченсо переглянулись, а затем устремили свой взор на меня. На сей раз, они явно были злы.
- Мы не примем от тебя денег. Ты будешь работать пока…
В этот момент я заметил, как рука Беннито медленно тянется к карману. Однако, резким движением я достал кольт из-под плаща, чем явно сделал себе перевес в нашем диалоге.
- Что ж, от денег вы отказались, и это уже радует.
- Погоди приятель, не зачем спешить
- Боюсь – я помотал головой – вы уже сделали свой выбор. А теперь, исход нашей беседы будет зависеть только от вашего желания сотрудничать.
- Ну, так не тяни – грубо бросил Беннито, явно оскорбленный таким отношением к себе
- Все очень просто. Вы – единственные приближенные дона, которые знают о новостях внешнего мира.
- И что же тебе захотелось узнать у дона? – поинтересовался Альфонс
Я расплылся в улыбке. От такого хода событий я получал неописуемое удовольствие. Давно хотел поквитаться с ними, за все эти паршивые месяцы.
- Кто такой мистер Гольд?
Нависла тишина. Они смотрели на меня стараясь понять, шучу я или нет. Однако через мгновение, оба взорвались истерическим хохотом.
- Не совсем уместно насмехаться над человеком, у которого есть пистолет – терпеливо напомнил я братьям. Он же в свою очередь, прекратили смеяться, но язвительных улыбок не спрятали.
- О, и откуда такой интерес мелкой рыбежки к столь крупной рыбе? – словно передразнивая спросил Беннито – не уж то сам прознал, или для кого стараешься?
У меня возникло неприятное чувство. Словно братья знали о моих планах и заранее готовились к моему приходу.
- Позволь уточнить – спросил Альфонс – уж часом не для Долли-Кошки ты стараешься?
- Что?
- Так я и думал – Беннито махнул рукой, сплевывая на землю, оружие в моих руках их более не пугало – и что же она тебе обещала? Золотые горы? Или свою продажную девичью честь? Ты хоть знаешь кто она, парень? Мошенница, как и все женщины в этом городе. Ты пустил к сердцу змею. Или ты думаешь, ты единственный, у кого она пыталась что-то узнать?
- О… о чем ты? – происходящий поворот событий, просто не мог уложиться в моей голове
- Долли-Кошка одна из приближенных Мадам Тюрссо, на ее счету не один мужчина, за которым крылась хоть какая-то тайна. Она рылась в их грязном белье, и в этот раз в ее сетях оказался ты, приятель.
Нависла тишина. Ветер промчался между нами, напоминая о себе тихим свистом, пронзая тело холодом.
- Да уж, я думал у тебя ума побольше будет, верить таким подстилкам…
Винченсо однозначно хотел что-то добавить, но не успел. Резким движением, я ударил его рукояткой пистолета по носу. Кровь хлынула как из раздавленного тюбика, и один из братьев закричал от боли. Второй же попытался напасть на меня, но я вовремя оттолкнул его, сделав выстрел в ногу. Беннито упал на землю, хватаясь за рану и крича от боли.
- Ах ты мерзавец! – шипел Альфонс говоря слова внос – решил из-за какой-то тряпки напасть на нас.
- Нет, это было вам за меня – спокойно сказал я – однако моему терпению приходит конец. Я спрошу еще раз. Кто такой мистер Гольд?
- Ты что не слышал? – саркастично спросил Альфонс – это загадка.
Я резко поднял руку, нацелив пистолет прямо в лицо Винченсо.
- Ладно, ладно, не спеши – голос гангстера дрогнул – у нас намечались кое-какие дела с мистером Гольдом. К нам должен был прибыть его человек. Дону показалось это оскорблением, так как он хотел лично видеть мистера Гольда. Нам было приказано разобраться с этим человеком, чтобы привлечь внимание главного босса.
- И кто этот человек?
- Это… неважно – протянул Альфонс, злобно поглядывая на меня, закрыв хлещущий кровью нос.
- А кто в таком случае помог вам выйти на мистера Гольда?
- Ясно дело кто. Ник, владелец «Чертовой Дюжины» - ответил за брата Беннито – мы как у него были, дон все распространялся, что мечтает работать с мистером Гольдом. Ник нам и сказал, как это осуществить.
Я посмотрел на братьев и тяжко вздохнул.
- Что ж, приму это как ответ – тихо проговорил я
- Тебе лучше не быть утром в этом городе, ублюдок! – выпалил Беннито дрожащим голосом, закрывая свою рану – клянусь, мы тебя достанем. Тебе не жить на этом свете.
- Пусть так – кивнул я, удаляясь, прочь держа их на прицеле – но я хотя бы теперь буду вас отличать. Доброй ночи, мерзавцы!
Последнее прозвучало на итальянском, что братьев несколько удивило. Спустя минут тридцать, я был уже дома.

***

В Дверь настойчиво стучали, что и привело меня в чувство. Я огляделся, и наскоро схватив пистолет, снял его с предохранителя. Медленно подойдя к двери, я занял более удобную позу для боя, и крикнул:
- Кто там?
- Это я, Сэл, приятель!
- Ты один?
- Ну конечно один, с кем мне еще быть?
Я задумался. Сэл хоть и был трусливым или мог повестись на деньги, но даже если бы он и вправду привел сюда братьев, он бы нашел способ меня предупредить. Я открыл замок, и впустил Сэла внутрь. С огромным облегчением я заметил, что он был один.
- А зачем тебе пушка?
- Неважно – махнул я рукой – в чем дело?
- Я решил, что ты должен знать – голос Дзанини был невеселым – Долли попала в аварию.
- Что?
- Несчастный случай. Ей повезло, что она жива. – Сэл с прискорбием посмотрел на меня и добавил – мне жаль. Я знаю, вы были близки. Не долго, но все же.
- Я.. что? Сэл – я помотал головой, и сел на кровать. Травма резко разболелась, не желая давать спокойно думать – где она?
- В больнице имени Луки – ответил Сэл, и похлопал меня по плечу – но, я еще вот что хотел сказать.
Я устало поднял взгляд и тяжело вздохнул. Столько всего успело измениться всего за пару дней, и мне казалось, что еще одна плохая новость меня свалит наповал.
- Я уезжаю. Не знаю насколько, но на месяц точно – улыбнулся Сэл – мы с Джейд вместе, решили поехать отдохнуть. Подальше от этой суеты, что … ну… грядет.
Сэл поправил галстук, и я увидел несколько ссадин на его шее. Видимо люди О’Рэя добрались и до него.
- Рад за тебя – пустым голосом сказал я – слушай, прости, но мне нужно проведать Долли.
- Да, конечно – кивнул Сэл, направляясь к выходу – удачи тебе Аль. Береги себя.
После этих слов, Сальвадор печально посмотрел в мою сторону, и удалился.

Зайдя к ней в палату, я на миг застыл. Мне пришлось заставить себя войти, хотя это было сделать крайне сложно. Лицо Долли было в бинтах, на ее челюсти виднелась шина, руки и ноги в гипсе. Сэл был прав сказав, что ей повезло, что она жива. Но все остальное явно не будет функционировать еще долго. Но важно было другое. Когда я зашел, ее глаза, эти прекрасные глаза устремились на меня, и она что-то промычала.
- Я здесь дорогая – подавленным голосом сказал я – все будет хорошо.
Но она не могла успокоиться. Ее глаза сияли, словно она узрела алмаз, она пыталась двинуть рукой, что-то сказать, и вдруг, она заплакала. Осознав, что тело ее предало, и что она не может сделать то, что хочет, она заплакала. Я попытался успокоить ее, но в итоге и сам дал слабину. На ее шум пришла медсестра, и не менее шумно выдворила меня прочь, сказав, что Долли нужен покой и отдых.
Я стоял у входа в больницу и не знал, что делать. Я понимал, что должен покинуть Редтаун, иначе вечером мой труп будет уже на дне реки, Братья позаботятся об этом. Но сперва, я должен был узнать то, из-за чего все эти дни жизнь пошла под откос.
И хоть я и старался идти как можно медленнее, ноги достаточно быстро доставили меня к «Чертовой Дюжине».

***

- Заходи Аль, будь как дома.
Голос мистера Ника донесся из глубин зала, и я с удивлением отметил, что клуб был пуст. Ни официанток, ни посетителей, ни даже музыкантов. Только я, и Ник за барной стойкой, в дальнем углу зала. Я медленно прошелся, и мои шаги утонули в гостеприимности лежащего посреди зала ковра. Мистер Ник стоял спиной, и готовил коктейли. Он что-то насвистывал, и когда я подошел и сел за стойку, он обернулся.
На какое-то мгновение я оцепенел от страха. Никогда нам не удавалось разглядеть мистера Ника. Он всегда был в тени, сидел где-то в дали или на втором этаже в своем кабинете. Его можно было заметить, по яркому алому костюму, но лично и его лицо – никогда.
Мистер Ник был… идеален. Его лицо было полностью симметрично, имело равные пропорции, а его стороны были зеркальны. Черные волосы, были аккуратно зачесаны назад, создавая некоторый объем из-за непокорности, но самым главным, были его глаза. Они были оранжевыми, словно две капли янтаря, настолько живыми, насколько можно было себе позволить. Его обескураживающая улыбка казалась зловещей и вгоняла в ступор.
Эти огненные глаза видели все насквозь. Это были глаза существа, которое везде было и все знает.
- Мартини? – поинтересовался мистер Ник – за счет заведения.
Я лишь кивнул. Дар речи отняло, и я только и мог, что беспомощно смотреть на хозяина клуба.       
- Ну же приятель – мистер Ник засмеялся и приободряющее поднял бокал своего виски – не стесняйся. Ты пришел сюда за ответами, а времени не так уж и много.
- Кто… кто ты?
- Я? – тот пожал плечами – всего лишь странник. Странник, гуляющий из эпохи в эпоху. Вот и в это время, сделал свою остановку.
- Зачем?
- Зачем? – переспросил мистер Ник и засмеялся – чтобы дать людям то чего они жаждут. Чтобы угодить каждому. Я, дорогой мой Алонзо, исполняю желания.
- Но… как? И… зачем вы.. – слова терялись в моем горле, мне хотелось кричать и сломя голову бежать прочь из клуба.
- Как? Секрет – он улыбнулся и подмигнул – зачем? А я не жадный. Хочет человек чего-нибудь, так почему бы не дать ему это?
Я молчал. Всего за пару дней, мне открылось слишком много, чтобы трезво оценивать проиходящее.
- Вижу, ты не в силах сейчас что-либо спрашивать – мистер Ник пожал плечами и выпил еще виски – что ж, тогда вкраци. Ты все правильно понял, я исполнитель желаний, но я не афиширую об этом на право, и налево. Ну, или, по крайней мере, уже не афиширую.   
- Но, зачем?
- Это моя работа – сказал Ник с деловым видом – ты ведь делал свою не по своей воле, верно? Тот же принцип.
- И сколько вы исполнили желаний?
- Много, конечно – Ник осушил бокал до дна, и подлил еще – все, кто хоть раз о чем-то просил в этих стенах.
- Но они не знали…
- В этом вся прелесть – он улыбнулся – и что же в итоге. Эти желания не всегда приносят пользу, ведь так. Вот посмотри на «Доллара», он хотел видеть Стиви О’Рэя во главе Большой Англии, и пожалуйста. Но разве так стало лучше? Или взять, например дона Пачини. Он так мечтал работать с мистером Гольдом, что повел себя непрофессионально и навлек гнев большого босса на себя. Или Питт. Ведь приехал он с вами тогда с желанием учиться, зная, что не может. Он не умел играть, у него не было слуха и пальцы негодные как для музыканта. Он так хотел стать мастером, что сейчас гастролирует по подпольным клубам, ведь он недооценил шоу-бизнес, куда таких простачков не пускают, пусть и мастеров. Или мисс Долли. Она так мечтала узнать, кто такой мистер Гольд, что узнав тайну, не заметила машин летящих по дороге. И кому она теперь может поведать свой секрет?
- Ты специально это все устроил? – гневно спросил я – чтобы желания обращались вспять?
- Нет – равнодушно ответил мистер Ник – люди получают то, что хотят, и это делает их несчастными. Стало быть, они не знали, что с этим делать.
Я помотал головой и залпом выпил мартини.
- Все очень просто. Люди идут к своей цели, и им важен путь, на нем они учатся и точно знают, чего хотят. В этом же случае, люди просто жадные. Они хотят всего и сразу, не в силах выдержать последствий. Только и всего.
- И ты, правда, можешь исполнять желания?
Мистер Ник кивком указал на мой стакан, в котором вновь оказалось мартини.
- Ты… ведь… это трюк да?
- Почему бы тебе просто не поверить – Ник улыбнулся и взял свой стакан, вновь полный виски.
- И… - я не решался спросить, сердце бешено стучало – не мог бы ты исполнить мое желание?
Мистер Ник вновь осушил стакан виски до дна, после чего утер рот и сказал:
- Нет.
- Что, у тех, кто знает, заказы не берешь? – в моем голосе звучала досада.
- Нет, что ты – Ник покинул барную стойку и взял трость, и чемодан, стоящие в углу – всем по одному желанию, я всегда придерживался такого правила.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Подумай хорошенько – ответил Ник – чего ты так жаждал, прибыв в эту страну?
Я задумался, и боль в затылке резко вспыхнула. Было сложно, но смутные отрывки нашей первой встречи в этом клубе всплывали в моей памяти.
- Славы… богатства.
- Точно, так и было – кивнул мистер Ник – слава и богатство.
- И что, я какая-нибудь звезда?
- В каком-то смысле – улыбка в этот раз была более зловещей – последние несколько месяцев ты известен как Абрахам Гольд.   
Я подавился, и забрызгал мартини всю стойку.
- Что, черт побери, ты сейчас сказал?
- Да, да. Мистер Гольд воплоти. Ты всегда держался в тени, сделав Алонзо Ангело своим доверенным лицом.
Я закрыл лицо руками.
- Я и есть тот человек, которого братья схватили?
- Да, так они хотели привлечь внимание самого мистера Гольда, и опять же, не знали всей картины в целом. И вот итог – братья и дон поплатились за свою поспешность, а ты – за свое честолюбие. Я дал тебе то, чего ты хотел, но опыта тебе не хватило, чтобы удержать все это.
- И кто же теперь мистер Гольд?
Ник пожал плечами.
- Без понятия. Ты должен знать своих приближенных.
- Я помню лишь своих друзей – я потер ссадину на затылке – похоже удар братьев отшиб мне память.
- Значит время стать вновь Алонзо Ангело, а не мистером Гольдом, верно? Думаю это, научит тебя точно знать чего ты хочешь. А еще думать своей головой, а не вестись на пару красивых ножек.
Мистер Ник улыбнулся и надел плащ. Ловкие пальцы схватили шляпу и, провертев в руке, эффектно подбросили в воздух. Головной убор сделал переворот в воздухе и плавно приземлился на законное место, прямо на голову мистера Ника.
- Куда ты?
- Снова в путь – коротко ответил хозяин клуба – эта эпоха скоро закончится. Надо бы успеть ею насладиться.
- Эпоха?
- Я в серьез считаю, что различная эпоха музыки в истории, это зеркало человечества. Эпоха Джаза… восхитительна. Даже я ценю эту музыку, и поверь, она не умрет. Думаю вскоре ей на смену придет новая мода и тенденция, вот тогда, я и вернусь.
Он обворожительно улыбнулся и направился к выходу.
- Но почему именно Редтаун?
- Как и для вас – ответил Ник не оборачиваясь – это было первым пунктом моей новой дороги. Видимо этот город хорошо подходит для того, чтобы начать все сначала, верно?
- А в самом центре клуб поставил ради привлечения гостей.
- Другого места в городе просто не было.
Ник указал тростью на окно и у меня ушло лишь полминуты чтобы сообразить о чем.
- Перекресток – выдохнул я.
- Перекресток – подтвердил мистер Ник, сказав это почти сразу со мной. 
Уже у самой двери, Ник остановился, посмотреть на карманные часы.
- А можно вопрос?
- Ну, давай – Ник ободряюще улыбнулся.
- Какое твое самое любимое желание
Он задумался. Что-то бормотал себе под нос, а затем щелкнул пальцами и засмеялся.
- Да, было одно такое. Один парень, рыбак, сетовал, что ему нахамили. Он очень хотел, чтобы все были чуточку добрее. 
Меня передернуло. Сейчас, доброта всех жителей, которая все это время меня вдохновляла, показалась мне зловещей и фальшивой.
- И почему же это любимое желание?
- Как почему? – спросил мистер Ник, словно речь шла о погоде – потому что оно было не для себя.
После этих слов, мистер Ник скрылся за дверью. Через мгновения я выскочил на улицу, и заметил, что ни мистера Ника, ни «Чертовой Дюжины» больше нет. Вместо них были лишь вещи хозяина, и заброшенное здание.

***

Я закрыл фотоальбом и тяжело вздохнул. Воспоминания о Редтауне были слишком тягостными, и хоть просмотр старого альбома стал для меня ритуалом, он всегда заканчивался плохим настроением. Прошло уже порядка 13 лет, с тех пор как я покинул город. Вещи, оставленные мистером Ником, помогли мне начать жизнь заново. И хоть я и вернулся себе мистера Гольда, начиная с 1933ого, когда закончился Сухой Закон, а с ним и Эпоха Джаза, мистер Абрахам Гольд исчез также, как и появился.
Долгие годы я пытался найти своих друзей, но с каждым днем понимал, что все осталось в прошлом.
Сальвадор все-таки женился на Джейд, как он и мечтал, тогда в клубе мистера Ника. Однако, она хоть и была ему предана, и не могла его бросить, по неведомым ей причинам, Джейд изменяла мужу со всеми подряд. Сэл каждый раз требовал развод, и каждый раз они на это не могли пойти из-за «странной привязанности».
Донни «Доллар» упал на самое дно. Он спился и проиграл все что имел. Возможно, его талант тоже был «даром», этого мне не узнать. Я слышал, он проиграл крупную сумму, и к тому времени уже знатно терялся на дне бутылки. Видимо случившееся тогда в Большой Англии, его изрядно подкосило. Видимо достаточно, чтобы довести Донни до края.
Питер находил радость в своих путешествиях, и о большем мечтать не смел. Мне удалось помочь ему пробиться в люди, однако даже такому скромному парню как Питер, звездная болезнь очень легко вскружила голову.
Мне даже удалось найти Долли, но она отказалась пойти со мной. Она всем твердила, что Абрахам Гольд – это я, но к тому времени как она смогла это сказать или хотя бы написать, данный факт уже никого не волновал.
Мистер Ник был прав. Я пытался помочь своим друзьям, но все они отказывались от протянутой руки. Они хотели, чтобы их проблемы вновь исчезли чудным образом, одним махом, не желая при этом ничего делать. Что ж, этот урок я усвоил надолго.
В Редтауне и правда началась бойня пару дней спустя после нашего отбытия. Но спустя пару месяцев, мистер Гольд помог убрать Стиви О’Рэя, и дона Пачини, поставив во главе города братьев. Вот это была действительно отличная встреча.
Глядя в этот альбом по вечерам, я желаю вернуть все назад. Так сильно желаю, что потратил немало сил на поиски мистера Ника.  Лишь пару лет назад, я слышал о музыканте Джонсоне, который хвастал, что продал душу дьяволу на перекрестке. Но когда я прибыл туда, мистера Ника уже не было.
В какой-то момент я понял, что гоняюсь за призраком. Я понял, что не стал бы тем, кто есть без своих проблем и неудач. И хоть это было тяжело, я отпустил свое прошлое, приняв, что все кто был мне дорог, сами выбрали свой путь.
Все еще не зная, чего же они хотят.
Еще раз, тяжело вздохнув, я положил альбом на полку. Пожалуй, мне стоит сделать то, что не в силах были сделать все остальные.
Перевернуть исписанные листы жизни, и радоваться грядущим.