Сонет Шекспира 30

Вячеслав Толстов
<iframe width="854" height="510" src="//www.youtube.com/embed/uAOAgCk_BUI" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
*
When to the sessions of sweet silent thought
I summon up remembrance of things past,
I sigh the lack of many a thing I sought,
And with old woes new wail my dear time;s waste:

Then can I drown an eye (unused to flow)
For precious friends hid in death;s dateless night,
And weep afresh love;s long since cancelled woe,
And moan th;expense of many a vanished sight;

Then can I grieve at grievances foregone,
And heavily from woe to woe tell o;er
The sad account of fore-bemoaned moan,
Which I new pay as if not paid before:

But if the while I think on thee (dear friend)
All losses are restored, and sorrows end.

**

Когда мечтаю сладко в тишине,
Я вызываю память о былом,
Вздыхаю, не найдя, что нужно мне
И горе с воплем лезет напролом:

Глаза в слезах (пусть не привыкли течь)
За всех друзей безвременную смерть,
И за Любовь, изжитую от встреч,
О многих стон, кого не видеть впредь.

Могу скорбеть от прожитых обид,
От тяжести - то горя, то беды,
Печальный счёт во всю во мне трубит,
Чтоб заплатил за новые труды:

Но если в мыслях, (дорогой юнец),
Убытков нет и горестям конец.