Редактирование текста

Юрий Чайкин
Редактирование нелегкий труд, но труд, приносящий удовлетворение и радость. К.Г.Паустовский писал о работе А.С.Пушкина над совершенствованием рукописей: «Недавно я видел рукопись Пушкина – это зрелище поучительное. Вы видите, как идут поиски слова. В одном месте я насчитал 12 или 14 эпитетов, которые Пушкин все время менял». А.Гессен подтверждает это: «…Пушкин кропотливо работал над своими произведениями. Количество правок иногда столь велико, что невероятно трудно проследить за ходом мысли поэта».
          В связи с тем, что мы говорим об очерке как о письменной форме речи, при редактировании основная ориентация ложится   на зрительное восприятие текста. Другая особенность очерка в качестве публицистического жанра – в   невозможности учитывать немедленную реакцию адресата.  Поэтому возможность и обязательность возвращения к написанному до публикации очерка происходит в режиме рецензировании.
          Обычно выделяют три этапа данного вида работ.
          Задача первого этапа – осмыслить содержание написанного: отвечает ли оно теме, речевой задаче, удалось ли раскрыть основную мысль, нет ли лишнего, ненужной детали, логической неточности.
            Предлагается следующая классификация ошибок на уровне текста и его смысловых частей:
1) логические ошибки;
2) ошибки в абзацном членении текста;
3) ошибки, нарушающие речевую связность предложений и смысловых частей текста.
  При логических ошибках нарушается смысловая цельность и последовательность изложения мыслей в тексте, взаимосвязь и взаимообусловленность как смысловых частей текста, так и предложений.
       Можно выделить следующие разновидности логических ошибок:
1. Логические ошибки внутри одной смысловой части:
а) нарушение логической связи между предложениями (частичное или полное);
б) пропуск предложений, необходимых для логического развития мысли;
в) включение в смысловую часть текста предложений, не связанных по содержанию с его темой.
2. Логические ошибки  на уровне текста. Неоправданный повтор одной и той же мысли в разных смысловых частях текста.
3. Логическое противоречие – особая разновидность логической ошибки, при которой в одной смысловой части или в целом тексте присутствуют предложения или смысловые части, противоречащие друг другу.
      Членимость – это одна из текстовых категорий, средством которой является абзац. Абзацное членение служит важным средством передачи авторской мысли. Ошибки в абзацном членении происходят из-за того, что пишущий не видит границы смысловых частей и не знает возможностей абзацного членения в качестве графического выражения своих мыслей и чувств.
        Типичные ошибки абзацного членения текста:
1. Полное отсутствие разделения на смысловые части – весь текст представляет собой единое целое. Разделение на абзацы полностью отсутствует. 
2. Отсутствие абзацного членения в одной из смысловых частей текста.
3. необоснованное абзацное членение неоправданное выделение предложения или нескольких предложений из состава смысловой части или неоправданное включение предложения или нескольких предложений в смысловую часть текста.
           Ошибки в связности обусловлены неумением пользоваться синонимическими средствами языка. Ряд таких ошибок связан с нарушением логики рассуждения.
           Основные виды таких ошибок:
1. Отсутствие или нарушение временных, причинно-следственных связей между частями текста.
2. Неоправданный повтор одного и того же слова, необоснованное использование однокоренных слов для связи предложений в тексте или для связи смысловых частей текста.
3. Необоснованное использование языковых единиц, как правило союзов, местоимений вводных слов в качестве средств связи между предложениями и частями текста Такие ошибки являются следствием логических ошибок и  встречаются там, где нарушена логика рассуждения, сравниваются несопоставимые понятия, явления, устанавливаются необоснованные причинно-следственные связи.
          Совершенствование текста должно происходить как в идейном, так и  в языковом плане. И это задача второго этапа. Внимание уже сосредоточено на речевом оформлении текста.
    При редактировании текста необходимо обратить внимание на устранение ошибок в словоупотреблении и стилистических недочётов, так как они мешают правильному восприятию текста и вызывают негативную оценку читателя.
             Семантические ошибки происходят из-за нарушения требований точности в употреблении слов.
             При редактировании текста обратите внимание:
            - не употреблены ли слова в несвойственных ему значениях;
            - нет ли смешение паронимов;
            - нет ли ошибок в употреблении оттенков значения синонимов;
            - нет ли нарушений в лексической сочетаемости слов;
            - нет ли плеоназма;
            - нет ли неоправданных повторов одного и того же слова.
              Стилистическая норма – это соответствие требований коммуникативной  целесообразности высказывания. Если это условие нарушается, то возникают стилистические недочёты. Так как выбор слова не соответствует условиям и задачам речи. Нарушение стилевого единства снижает выразительность речи.
              Отяжеляет ткань художественной и публицистической речи и лишают её яркости:
            -  употребление слов иной стилевой окраски;
            -  неуместное употребление эмоционально-экспрессивной лексики;
            -  неоправданное употребление просторечных и диалектных слов;
            -  употребление газетных штампов и канцеляризмов;
            -  смешение лексики разных исторических эпох.
              Редактирование текста включает в себя и анализ построения текста. Как известно, правильное построение текста осуществляется при соблюдении логики развёртывания мысли. Это проявляется и в порядке слов и предложений, и в наличие лексических, морфологических и синтаксических средств связи предложения с предыдущим и последующим контекстом.
                Ослабляет читательское восприятие:
               - бедность и однообразие синтаксических конструкций;
               - неудачное использование лексического повтора как средства связи; 
               - неудачное использование местоимений связи;
               - неудачный порядок слов;
               - нарушение вневременной соотнесённости  глагольных форм в
                предложениях текста.
                Работа по   предупреждению и устранению семантических ошибок, стилевых смешений, речевых недочётов в построении способствует развитию языкового чутья, воспитывает речевой вкус пишущего.   
                Композиционные ошибки
            К типичным ошибкам в композиции текста относятся:
- несоразмерность частей композиции;
- затянутое вступление;
- недостаточный объём основной части;
- слишком большой объем концовки;
- отсутствие какой-либо композиционной части (вступления, заключения (в этом случае текст как бы оборван);
-недостаточная последовательность изложения (автор «перескакивает» с одного объекта на другой, с одной темы на другую)
- несоответствие построения текста адресату, целям и задачам автора.   
Третий этап – это, так называемое, отсроченное чтение. Оно проводится после того, рукопись «отлежится», когда свой текст забыт и воспринимается как чужой. Третья проверка часто проводится вслух – «на голос». Чтение вслух помогает «услышать» те речевые ошибки и стилистические погрешности, которые не увидел глаз.   
             Особого отношения требуют газетные штампы и клише. Они, подобно стандартом делового стиля, подвергаются критике и осуждению. Однако языковые стандарты по своей внутренней сущности неодинаковы, и это обстоятельство, по всей видимости, определяет уровень их жизнеспособности. Некоторые сочетания носят отпечаток заурядного штампа: автор шайбы, встали на вахту, полюбились читателю, высокое доверие, высокая оценка, неустанная забота, получили прописку, работники прилавка, люди в белых халатах, довелось побывать, в ваш адрес, большой вклад, горячо откликнулись, завязался непринужденный разговор, слабым звеном оказались, все больше уделяя внимание ,поддержали инициативу, активно включились в подготовку, далеко за примером ходить не надо, растет авторитет коллектива; есть, конечно, и недостатки, но курс взят верно.      
              Однако не каждое соединение теряет свою свежесть и становится штампом. Это характерно в основном для словосочетаний с переносным значением. Сохранили новизну в употреблении такие словосочетания как группа ребят, крыло самолета.
              Об осторожности в употреблении штампов и канцеляризмов говорил К.Чуковский: «Если ты написал, например, «отражают» нужно прибавить «ярко»: «ярко отражают». Если «протест», то «резкий», если «сатира», то «злая» и «острая». Десятка полтора таких готовеньких формул зачастую навязываются учащимся еще на школьной скамье. И вот, когда, выйдя из школы, эти юноши и девушки начинают писать и печататься, у каждого из них найдешь все эти заплесневелые штампы».