Жаргон гламурных падонков

Преобразователь Классики
Жаргон гламурных подонков или Жаргон галантных подонков - почти то же самое, что и известный в интернете с 00 годов 21 века "жаргон падонков", но в отличие от него, более вежливый, изысканный, изощрённый, эстетический, сатирический жанр стёба, гротеска, гиперболы литературного произведения. Ремейк, т.е. преобразование с помощью этого жаргона произведения осуществляется буквально, по каждому слову почти по каждой букве, а не по самой фабуле произведения-прототипа. Опечатки - сущность этого жанра, но не простые, а достаточно смешные опечатки, талантливые и продуманные, осмысленные опечатки, создаваемые специально для комического, смешного эффекта. В жаргоне гламурных подонков имеет основное значение не фонетизация слов, т.е. не приближение написания слов максимально близко к их звучанию, а юморизация или сатиризация слов, фраз, контекста текста. В связи с этим в преобразованной классической книге по этому стилю возникает много аллюзий, несуразностей, идиотски или гениально смешных новых смыслов слова или фразы в общем контексте.

Методы этого жанра: 1)замена орфографически правильного написания на фонетически более приближённое (как и в источнике жаргона гламурных падонков - в простом жаргоне падонков), 2) замена букв в словах на другие буквы, т.е. превращения слова в другое осмысленное слово, похожее на него, что делает эти слова совершенно другими по смыслу, что приводит контекст фразы к абсурду, нелепой и смешной бессмыслице (например, год и ход, кто и гто), 3)слияние нескольких слов в одно или разделение пробелами одного слово на многие, если это приводит к забавным бессмыслицам и несуразицам, 4)изменение слов общих и собственных имён в стиле модернизации, для придания актуальности и возникновения аллюзий с современностью и произведениями искусства современности, что выглядит комично при ремейке прототипа-произведения древней, классической классики, 5)изменение фонетики слов не только для приближённого звучания на родном языке, но и изменение фонетики с акцентом, причём акцентом любого языка, если это ведёт к смешному результату (как это применялось ещё Демьяном Бедным в его знаменитом "Манифесте барона Врангеля"), 6)преобразование имён существительных в собственные имена увеличением регистра первой буквы слова, или наоборот, уменьшением регистра первой буквы какого-либо существительного-"собственного" имени, что также может выглядеть комично, 7)гротескное использование пунктуации, цифр и различных знаков клавиатуры, если это выглядит осмысленно и смешно, 8)изменение букв в словах таким образом, чтобы слово становилось похожим на аллюзорное, известное большинству иностранное слово, как "сорриться, плизко, бонжурнал, ариведерчить", и т.д., 9)изменение грустных, мрачных, тоскливых слов на весёлые, забавные слова с чёрным юмором или без него, для всё того же юмористического эффекта, 10)изменение букв в словах на похожие буквы, что делает бессмысленным, но легко домысливаемым слово, например, взаимозамена букв б и ь, ш и щ, й и и, ё и е (что и так уже применяется), н и п, л и п, ы и и, и т. и д., 11)сокращение или добавление некоторых букв к слову прототипа, ради юмористического эффекта, 12)придание галантности некоторым словам, т.е. преобразование, представление их наподобие комплиментов для представительниц прекрасного пола, 13)одно из главных правил Жаргона именно галантных, или гламурных падонков - "не the Материца", т.е. не использовать грубых, неталантливых, гадких, нецензурных слов, 14)возможно применение некоторых слов напечатанных на латинице, или же преобразование слов с добавлением букв латинского алфавита, если это достаточно комично.
 
Возможны и иные методы ремейка текста в жанре Жаргона гламурных падонков. Этот жанр означает достаточно футуристическое, необычное, будущее преобразование классической литературы ради осовременивания или увеселения, т.е.  ради модернизации или юморизации этих прототипов.